Он, она и большое счастье - [17]
Несмотря на клятву забыть об эмоциях, сердце Лэйни болезненно сжалось от неожиданной жалости к Вилборну. На помрачневшем лице Мэта отчетливо читалось раскаяние.
Спустя мгновение он усилием воли взял себя в руки и продолжал:
— Она возвращалась домой по побережью. Стоял сильный туман. Полиция сказала, что дорожное движение почти остановилось. Кассандра медленно ехала вперед, как и остальные автомобилисты… Лишь один парень в пикапе, который полдня провел в баре, несся, словно по скоростной автостраде. Сумасшедший идиот так напился, что едва замечал повороты, и врезался в машину Кассандры. Она съехала на берег и ударилась об обложенную камнем водопропускную трубу, скрытую среди камней.
— О, Мэт… — Глаза Лэйни наполнились слезами.
Мужчина взглянул на ее милое лицо, очень огорченное, очень внимательное.
Начав откровенное повествование, Мэт хотел высказать все, что творилось у него на душе. Боль мучила его долгие годы. И теперь можно наконец-то освободиться от горького яда. Мэт вздохнул и вернулся к трагической истории.
— Потом, когда первое потрясение прошло, я понял, что даже среди мрачных туч всегда найдется серебряный лучик. Благодарение Богу, Кассандра надежно пристегнула Дэвида к сиденью, и он отделался лишь несколькими синяками.
У Лэйни перехватило дыхание. Страшно подумать: сын Дэнни, совсем ребенок, попал в ужасную аварию.
— Он окончательно поправился?
— Да, конечно. Он один стоит дюжины сорванцов.
Мэт почувствовал невероятное облегчение. Впервые после гибели жены он понял: душевные раны тоже могут затягиваться.
— И после несчастного случая ваша теща переехала сюда?
— Да. Не знаю, что бы я делал без помощи Индии. На самом деле смена местожительства пошла на пользу нам обоим. У нее тоже имелись свои проблемы, а благодаря переезду они разрешились. — Мэт мрачно усмехнулся. — Индия нахлебалась горя. Она занимала очень высокое положение в обществе, пока муж не бросил ее. Предложение помочь мне — всего лишь предлог: идти ей было некуда.
Лэйни молчала, раздумывая над его словами. Так вот почему Индия столь раздражительна.
— Вы оба действительно нуждались друг в друге.
Вилборн пожал плечами.
— Наверное. Если не считать того, что Индия не упускает случая подчеркнуть, как низко она пала — от светской дамы до кухарки на постоялом дворе. Индия не простила мне, что я привез ее дочь в дикие места и косвенно стал причиной смерти Кассандры.
— О, Мэт! — воскликнула Лэйни, которую задела за живое боль, звучащая в его голосе. — Я и подумать не могла, что на самом деле представляет собой миссис Дорман. Может, поговорим о чем-нибудь другом?
— Нет, давайте продолжим. Дэвид всегда заявляет, что мне надо брать пример с дяди Берни. Наверное, он хочет, чтобы я стал разговорчивее, веселее.
Самобичевание Мэта казалось Лэйни несправедливым, и она поспешно перешла к другой теме.
— Расскажите мне о Дэвиде. Неужели он такой же пустомеля, как его дядюшка?
Согретый интересом спутницы, Вилборн принялся рассказывать о сыне.
— Да нет, он на него не похож. Дэвид немного заикается, поэтому выражает себя по-другому.
— Ему нужно больше говорить. Он занимается у логопеда?
— По моему, в школе есть какой-то специалист, но дети обучаются в группе. Мне кажется, ему нужны индивидуальные посещения, они, несомненно, продуктивнее.
Лэйни согласно кивнула.
— Я знаю, что такое работа в переполненной школе. Если бы мне удавалось уделять хоть десять минут в день каждому ученику, я считала бы, что достигла успеха. Ведь дети, которые заикаются или имеют иные нарушения речи, часто требуют повышенного внимания.
Мэт с любопытством посмотрел на девушку.
— Похоже, вы много знаете.
— Уроками я зарабатываю на жизнь. Разве я не говорила вам, что я — логопед.
Он усмехнулся.
— Говорили, только я не совсем представлял себе, что это такое.
— Узкоспециализированная наука, — пояснила Лэйни и спросила: — Дэвид сильно переживал смерть матери?
Мэт задумался.
— Нет. По крайней мере, мне так кажется. То есть как-то раз он спросил о маме, мы никогда не скрывали от него правду.
Но ты не знаешь настоящую правду, хотелось сказать Лэйни, чтобы освободиться от тяжкого бремени лжи.
Она не умела притворяться, но в данной ситуации другого выхода не оставалось. Ей необходимо знать намного больше о взаимоотношениях в семье Мэта, чтобы решить, как поступить. Лэйни собралась с мыслями и осторожно задала следующий вопрос:
— А на кого похож сын? На вас или на жену?
Вилборн закрыл глаза и откинулся на спинку качелей. Несколько минут он молчал, тихонько раскачиваясь. Лишь стрекот сверчков, кваканье лягушек да скрип качелей нарушали тишину ночи.
Наконец мужчина заговорил. В голосе слышалось напряжение.
— Дэвид не похож ни на кого из нас. Он приемный. Мы не могли иметь своих детей. Но теперь, конечно, Дэвид является моим сыном.
Лэйни почувствовала восхищение. Он сказал: «Мы не могли иметь детей». И хотя от Кати девушка знала, что Кассандра Вилборн была бесплодна, однако Мэт и не подумал свалить на нее вину за отсутствие детей.
Снова вспомнив о том, что мальчик заикается, Лэйни спросила:
— А Дэвид знает, что его усыновили?
Мэт минуту подумал.
Джули Темпл, прелестная юная девушка, почти всю сознательную жизнь прожила на прекрасном острове вдали от шумных городов и искушений цивилизации. Чистая изумрудная вода, белый коралловый песок, стройные пальмы – настоящий райский уголок, в котором она так счастлива! И как в сказке в одно чудесное утро к острову подходит великолепная яхта, которой управляет прекрасный незнакомец.Джули влюбилась первый раз в жизни, и когда предмет ее любви предложил ей выйти за него замуж, с радостью согласилась. Однако через полчаса после свадьбы она поняла, что совершила ужасную ошибку...
Они расстались волею обстоятельств или, скорее, стараниями его родителей и ее старшей сестры, которые проявили завидную изобретательность в нежелании видеть Лауру и Макса счастливым. Расстались, казалось бы, навсегда, без надежды когда-либо увидеться вновь. Но Судьба распорядилась иначе. Встреча когда-то любящих друг друга людей, вставших врагами, — что может быть неприятнее? Сумеют ли Макс и Лаура сокрушить стену вражды, недоверия и непонимания, разоблачить козни завистников и вернуть свое счастье?В 1999 году роман издавался под именем Кэй Мортинсен, заглавием «Рецепт счастья» и с указанием переводчицы А.
Будущее виделось Глэдис в розовых тонах. Ей семнадцать, она влюблена в Элмера Полинга, который еще с детства был ее лучшим другом, настоящим «верным рыцарем в сверкающих доспехах». Глэдис была уверена, что и Элмер тоже любит ее. Впереди замужество, потом счастливая жизнь в кругу семьи. Все изменил случайно подслушанный ею разговор. После этого спокойное, размеренное течение жизни Глэдис было нарушено раз и навсегда…
Упорный труд и одержимость своей работой привели Изабеллу Ричардсон, обычную американскую девушку, в маленькое герцогство, расположенное на берегу Средиземного моря. Здесь она и познакомилась с графом Марио, братом герцога Пазолини. Молодые люди полюбили друг друга, но между ними лежит непреодолимая пропасть — пропасть сословного, социального и материального свойства.Поймут ли они, в чем состоят истинные ценности жизни, чтобы найти себя и обрести долгожданное счастье?
Бенедикт Сэвидж – преуспевающий архитектор, миллионер, замкнутый, сдержанный до холодности. У него есть все, что только можно пожелать, однако жизнь его протекает по отработанной схеме: поездки – работа – поездки.Ннакануне дня своего рождения он приезжает в загородный дом, чтобы хоть немного отдохнуть и расслабиться. И в первую же ночь обнаруживает в своей постели крепко спящую незнакомку с золотыми волосами…
Марк Тэлворт много лет пытался убежать от собственного прошлого. Это очень глупое занятие — ведь прошлое все равно найдет вас, куда бы вы ни спрятались. И вот когда Марк, казалось бы, достиг в бизнесе всего, о чем можно только мечтать, да к тому же встретил настоящую любовь, прошлое вернулось к нему в образе самого страшного ночного кошмара.Впрочем… любой кошмар способен обернуться нежданной радостью…
Чтобы найти деньги для участия в Международном конкурсе молодых исполнителей, пианистке Саше Ерохиной пришлось испытать горечь унижений и разочарований, боль утраты и остроту риска. И, когда девушка почти отчаивается, фортуна все же улыбается ей: Саша едет в Японию. Ее нелегкий труд, упорство и талант будут щедро вознаграждены, а любимый человек поймет и простит…
Они были великими актрисами, примами, звездами. Однако эти женщины играли свои роли не только на сцене, но и в жизни. В этом их сила — и их слабость, счастье и великая бела. И все же… Прожить несколько жизней — чудесный дар, которым наделены лишь единицы: Вера Холодная, Айседора Дункан, Анна Павлова… Все они любили и были любимы… Об актрисах, их счастливой и несчастной, великой и мимолетной любви читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Анастасия Глазунова, работающая секретаршей в престижной фирме, решила изменить свою жизнь, порвав отношения с драматургом Никитой Шиловым и заняться бизнесом. Но новая любовь неожиданно врывается в ее жизнь, ставя в тупик и заставляет принять неординарные решения.
Ее считают «Стервой», но это она рассматривает как комплимент.Она научилась жить по своим правилам, не читать сказки, а писать их самой в реальности. Но ее взгляд на жизнь меняется, когда понимает, что ничто женское ей не чуждо. «Она вытянула губы к своему отражению в зеркале и произнесла: – Боже, сотворил же ты такую умную и прелестную женщину, как я».«Привлекательна, чертовски привлекательна. Ну, кто устоит? Одним словом – Стерва! Но, увы, за все надо платить, – произнесла она чуть грустно, – платить за свое материальное и моральное благополучие, за свою независимость.
Что такое наша жизнь? Череда каких-то мгновений... Временами ярких и радостных... Временами серых и скучных... А иногда черных и печальных... И, несмотря ни на что, мы спешим жить. Но что, если впереди нас ждет не долгая жизнь, а даровано только мгновение...
Мой личный взгляд на то, как могло бы состояться интервью с вампиром :) Писалось под особое настроение и под строгим контролем Музика. И вот что получилось :) Огромнейшая просьба. Не воспринимайте данный текст, как что-то серьезное и шедевральное – Аффтор просто издевалась над героями :)
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…