Он где-то рядом - [27]
— Ничего страшного, сэр, я позвоню. — По бесстрастному лицу дворецкого промелькнула тень улыбки. Дело в том, что мисс Диггинс не любила его. Слуга не сомневался, что, когда хозяин женится на Маргарет, она постарается его, Пола, уволить под каким-нибудь благовидным предлогом. Ему же очень не хотелось менять место, которое он занимал довольно давно. Пол прекрасно знал привычки и вкусы мистера Брауна, относился к хозяину если не с любовью, то с уважением, и даже нежностью, которую, впрочем, никогда не показывал. И сейчас, все чаще замечая растущее раздражение Дэйва по отношению к взбалмошной невесте, тихонько радовался этому. Конечно, говорить с мисс Диггинс даже по телефону не слишком приятно, но что поделаешь?
Дэйв провел за операционным столом почти весь день. Домой вернулся почти в восемь вечера.
— Никаких сообщений? — привычно спросил он, садясь за стол:
— Нет, сэр. Я позвонил мисс Диггинс и объяснил ей ситуацию.
— И?..
— Она была немного расстроена, если так можно выразиться, но сказала, что позвонит вам завтра вечером.
Хозяин усмехнулся, догадываясь, какие тирады скрываются за этим «немного расстроена», но расспрашивать Пола не стал — не интересно.
Стояло достаточно прохладное сентябрьское утро. Дэйв сел в машину около восьми часов, достаточно легко выбрался из города и прибавил скорость. Как приятно было оказаться вне Лондона, хотя бы на несколько часов, и снова увидеть Шейлу…
Едва он остановился у коттеджа, дверь открылась — Бетси полировала латунный дверной молоток.
— Ах, сэр, как я рада. Вы как раз к кофе. Томми в школе, а Шейла в саду. — Бетси слегка смутилась. — Там… один молодой человек. Очень назойливый. Не знаю, как она с ним разговаривает? Надоел он ей ужасно. Запрешь дверь, так он пролезет в сад через забор. Ну, как вам это нравится?
Браун поцеловал женщину.
— Не Виктор ли? Я надеялся, что встречу его.
— Так вы поэтому здесь? Как вы узнали, что он находится здесь?
— Пусть это останется в тайне, ладно? Я могу сейчас пройти в сад?
— Конечно, дорогой. Не сомневаюсь, что Шейла будет рада вас видеть.
— Из двух зол я меньшее! — улыбаясь произнес Браун и открыл заднюю дверь.
Девушка была в саду, собирала яблоки. Парень стоял, прислонившись к дереву, лицом к дому, так что увидел гостя первым. Заметив удивленное выражение на его лице, Шейла повернулась к дому и застыла, не проронив ни слова. Дэйв подошел, обнял ее за плечи, поцеловал в губы и весело сказал:
— Дорогая, я собирался позвонить, когда вернусь, но решил сделать тебе сюрприз. А это случайно не тот ухажер, о котором ты мне говорила? Молодой человек, знаете, вы нежеланный гость в этом доме. Я вам предлагаю по-хорошему, если не возражаете, оставить Шейлу в покое. Лучше прямо сейчас. Надеюсь, вы меня поняли? — Он все еще улыбался, но от взгляда незнакомца Виктору стало не по себе.
Он что-то невнятно пробормотал и пошел к выходу. В дверях его встретила Бетси и едва удержалась, чтобы собственными руками не вытолкать нахала вон. Все это время она наблюдала за сценой в саду из окна кухни. Очень жалела, что невозможно ничего услышать, но рассчитывала узнать все позже от самой Шейлы! Она вынула свежеиспеченный пирог из духовки и поставила на стол, улыбаясь самой себе. Хотелось выйти в сад, но она сдержалась, — пусть молодые люди побудут вдвоем.
Шейла и Дэйв проводили Виктора взглядом, она повернулась к гостю лицом. Тот начал первым:
— Должен извиниться за то, что сделал вид, будто вы моя девушка, но мне показалось, так ему будет понятнее.
Браун молча ждал, что же она ответит.
— Да это для меня… так неожиданно… Я почувствовала себя…
— Моей девушкой? Вообще-то дорогая, я не смел так думать о вас. Если бы не этот надоедливый парень…
— Надоедливый? Он всю жизнь мне отравил! Я ведь никогда не давала ему повода.
— Ну, хорошо, я и не сомневался, — одарил ее улыбкой Дэйв.
Она взглянула на него с вызовом.
— Что вы здесь делаете?
— Да, теплым прием не назовешь.
Девушка покраснела.
— Простите, пожалуйста, просто я очень расстроена. Как вы думаете, теперь он оставит меня в покое?
— Думаю, я дал ему понять, что у меня, э-э… более веские основания бывать в этом доме, чем у него. Во всяком случае, я очень старался, чтобы юноша именно так все и воспринял. Это вы знаете о существовании моей невесты, а Виктору совершенно не обязательно знать об этом.
Лицо девушки снова залила краска. Сейчас она не представляла, как вести себя, что ответить.
В мыслях был полный сумбур, в чувствах — смятение. В этой ситуации она не придумала ничего лучшего, как прекратить опасный разговор, поблагодарить Дэйва за помощь и пригласить в дом на чашку кофе.
— С удовольствием, — согласился он.
Она направилась в кухню.
— Тому нравится новая школа?
— Да, и он очень любит Чарли. Сейчас Бетси заперла щенка в своей комнате, потому что он пытался укусить Виктора за ногу.
— Когда я его вез сюда, то думал, что это воспитанный пес.
— А у вас есть собака?
— Да, в нашем поместье. Я там живу часть года. И мечтаю вернуться туда насовсем. Люблю деревню.
— Правда? А я думала, что вы всегда живете в Лондоне.
— Нет, не всегда.
— Так что, мисс Диггинс тоже будет жить в деревне? Ей нравится такая перспектива? — Шейлу словно черти за язык потянули.
Что может принести встреча с собственным прошлым? Дороти Ламметс шесть лет назад стала жертвой оскорбительного розыгрыша, при воспоминании о котором ее до сих пор бросает в дрожь. И надо же такому случиться, что Судьба вновь привела ее в тот самый дом, который постоянно снился ей в ночных кошмарах. А тот, кто вчера казался исчадием ада, сегодня сделался самым дорогим человеком на свете.Но так ли это? Как отличить правду ото лжи, а любовь от притворства?..
Лану Тэннер вряд ли можно было упрекнуть в том, что она не ценила своей прежней жизни. Родители любили и баловали ее. Лана успешно закончила балетную школу, ее талант балерины был по достоинству оценен публикой. Но несчастный случай в одно мгновение поставил крест на ее столь успешно начавшейся карьере. В автоаварии погибла мать Ланы, а она сама получила серьезную травму ноги. Ей пришлось оставить сцену и устроиться преподавать балет в детскую студию.Кто бы мог подумать, что именно в стенах этой студии Лана встретит человека, который изменит всю ее жизнь…
У Лейлы и Дейла отношения развивались, как и у множества других счастливых пар. Встретились, влюбились, поженились и стали жить припеваючи. Он успешный врач, она медсестра, и все у них хорошо. Во всяком случае, не хуже, чем у других. Но однажды судьба сталкивает Лейлу с Джимом Фарли, и их неудержимо тянет друг к другу. Оба понимают, что встретили настоящую любовь, о которой мечтали долгие годы. Но Лейла замужем, Джим тоже несвободен. И они расстаются.Однако без расставаний не было бы встреч…
Когда Клеменси Адамс узнала, что горячо любимый муж изменяет ей, причем с ее же лучшей подругой, потрясение было настолько велико, что она едва не совершила непоправимое. Ее спас случайный прохожий, который выслушал отчаянную исповедь девушки и дал ей выплакаться. Незнакомец проводил немного успокоившуюся Клеменси до дома и поцеловал на прощанье.Клеменси думала, что больше никогда не увидит этого человека. Но Судьба распорядилась по-своему...
Семейная жизнь Джейка и Кейт заходит в тупик, и они расстаются. Кейт пытается получить развод, но муж, оказывается, категорически против. Тогда она уезжает в другой город и пытается начать новую жизнь. Ей сопутствует удача в бизнесе, но личная жизнь не складывается. И лишь когда случай вновь сталкивает ее с Джейком, Кейт понимает, что до сих пор влюблена в собственного мужа…
Расследуя дело о крупном мошенничестве, частный детектив Вэл Рейнольдс поселяется по соседству с аферистом, за которым ведет наблюдение. Однако ее внимание привлекает другой мужчина, живущий в доме напротив. Загадочный незнакомец пробудил в Вэл давно забытые ею чувства, заставил ее вновь ощутить себя женщиной из плоти и крови. Собственная жизнь, посвященная работе и лишенная радостей любви и секса, показалась Вэл погоней за призраком. И она впервые задумалась: что для нее важнее — карьера или личное счастье?
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…