Олимпия Клевская - [314]
… в сравнении с тем простым нарядом, в котором Юния предстала перед Нероном … — Юния — возлюбленная Британика и предмет необузданной страсти Нерона в пьесе Расина. Нерон — Луций Домиций Агенобарб (37 — 68), приемный сын императора Клавдия, получивший при усыновлении имя Тиберий Клавдий Нерон Друз Германик (т.е. то же, что и его приемный отец) и ставший императором в 54 г.; активно преследовал всех действительных и вымышленных врагов; эти преследования и демонстративно неримский стиль поведения привели к тому, что Нерон был свергнут и покончил с собой.
Здесь имеется в виду та сцена трагедии, в которой Нерон с восхищением говорит о том, какой прекрасной предстала перед ним Юния, похищенная среди ночи по его приказу:
Что б на нее взглянуть, я среди ночи встал.
В мерцанье факелов, в холодном блеске стали
Слезинки на глазах у Юнии сверкали.
Был прерван сон ее в глухой полночный час,
И как она была красива без прикрас!
Шум в тишине ночной, во мраке пятна света,
Меж грубых воинов она, полуодета,
Прелестное лицо в кругу свирепых лиц,
И трепетание увлажненных ресниц -
Все, все слилось в одно, и я, как бы прикован,
Стоял, едва дыша, пронзен и очарован.
(II, 2; пер. Э.Линецкой.)
… он пересекал предместье Сен-Марсель … — Сен-Марсель — юго-восточное предместье Парижа, расположенное на левом берегу Сены; в XVIII в. один из рабочих районов города.
… достиг улицы Лагарпа, прошел через мост Сен-Мишель и вышел на улицу Сен-Дени … — Улица Лагарпа — расположена в левобережной части Парижа, известна с сер. XIII в.; название носит по имени одного из владельцев домов на ней.
Улица Сен-Дени — радиальная магистраль старого Парижа, ведущая от правого берега Сены на север к Бульварам; существует с VIII в.; с развитием города Сен-Дени и одноименного монастыря у северных окраин столицы приобрела большое значение как путь в этом направлении.
Мост Сен-Мишель — один из самых старых мостов Парижа; ведет с южного берега острова Сите через южный рукав Сены на небольшую площадь того же названия.
… висевший на крючке баракановый камзол. — Баракан — разновидность грубой шерстяной ткани.
… В противоположность негритянке капитана Памфила, оказавшейся на поверку мужского пола … — Имеется в виду забавный эпизод из гротескной повести Дюма «Капитан Памфил» («Le Capitaine Pamphile», 1840), несколько подзабытый самим автором: заглавный герой принимает издалека за негра медведицу, к тому же супоросую (глава XIII).
… у меня не осталось ни единого су, ни денье, ни обола … — Обол — старинная французская мелкая монета, подценье.
… Овернец, ибо деревенщина явно был один из них … — Овернцы — жители Оверни (историческая область в Центральной Франции; главный город — Клермон-Ферран), в XVIII-XIX вв. отсталого в экономическом и культурном отношении района; многие овернцы уезжали из дома на заработки в другие места и даже за границу. Особенно много их оседало в Париже, где они занимались неквалифицированным трудом и без конца давали поводы для насмешек парижан. В XVIII — XIX вв. слово «овернец» стало на французском языке синонимом понятий «идиот», «тупица» и т.п.
… у Баньера все еще оставался один экю. Ваш герой был, следовательно, в двадцать пять раз богаче Вечного жида. — Вечный жид — герой средневековой легенды, осужденный на бессмертие и вечное скитание за то, что он не дал Иисусу Христу, изнемогавшему на пути к Голгофе под тяжестью креста, отдохнуть у его дома; легенда называет его Картафилом, Агасфером, а также Исааком Лакедемом; его истории посвящен «Исаак Лакедем» (1853) — один из лучших романов Дюма.
Здесь, вероятно, имеется персонаж «Жалобной песни Вечного жида», относящейся к особому жанру французской народной поэзии — сетованиям. В шестнадцатом куплете этой песни Вечный жид поет:
И нет у меня
Ни двора, ни добра,
Пять су лишь в мошне -
Вот все, что имею.
И так везде, во все века
Пять су у старика.
… направился на улицу Понсо, к харчевнику. — Улица Понсо (с 1838 г. — улица Кювье) находится в левобережной части Парижа, в предместье Сен-Виктор; своим названием («улица Мостика») обязана тому, что рядом с ней находился небольшой мост, переброшенный через один из рукавов речки Бьевр — левого притока Сены.
… не стоят одного единственного торговца жареным мясом с тогдашней улицы Юшетт. — Улица Юшетт находится в левобережной части Парижа, напротив острова Сите; известна с нач. XIII в.; свое нынешнее название получила в 1284 г.; с XVI в. стала средоточием харчевен и трактиров.
… являла собой целый мир, нечто такое, с чем позволительно сравнить разве что космос г-на Гумбольдта. — Гумбольдт, Александр, барон фон (1769 — 1859) — немецкий натуралист и путешественник; автор пятитомного труда «Космос, или Физическое описание мира» («Kosmos. Entwurfeinerphysischen Weltbeschreibung», 1845-62; том 5 остался незавершенным), представляющего собой попытку обобщения всех научных знаний о природе Земли и Вселенной.
… никогда pinguis ferince Вергилия не усладили бы во дни нашего великого гурманства наше нёбо … — Pinguis ferinae («жирная дичина») — слова из «Энеиды» Вергилия. Вот их контекст (I, 215): Все, возлежа на траве, обновляют пищею силы, Старым вином насыщая себя и дичиною жирной.
Роман французского классика Александра Дюма-отца «Королева Марго» открывает знаменитую трилогию об эпохе Генриха III и Генриха IV Наваррского, которую продолжают «Графиня де Монсоро» и «Сорок пять». События романа приходятся на период религиозных войн между католиками и гугенотами. Первые шаги к трону молодого принца Генриха Наваррского, противостояние его юной супруги Марго, женщины со своеобразным характером и удивительной судьбой, и коварной интриганки – французской королевы Екатерины Медичи, придворная жизнь с ее заговорами и тайнами, кровавые события Варфоломеевской ночи – вот что составляет канву этой увлекательной книги.
В романе знаменитого французского писателя Александра Дюма «Две Дианы» присутствуют все компоненты, способные привлечь к нему внимание читателя. Здесь есть зловещие тайны и невинная героиня – жертва коварных интриг, есть дуэт злодеев – Диана де Пуатье и коннетабль Монморанси, есть, наконец, благородный герцог де Гиз. А красочно воссозданная историческая канва, на фоне которой происходит действие романа, добавляет к его достоинствам новые грани.
Роман Дюма «Робин Гуд» — это детище его фантазии, порожденное английскими народными балладами, а не историческими сочинениями. Робин Гуд — персонаж легенды, а не истории.
Роман является завершающей частью трилогии, в которой рисуется история борьбы Генриха Наваррского за французский престол.
Сюжет «Графа Монте-Кристо» был почерпнут Александром Дюма из архивов парижской полиции. Подлинная жизнь Франсуа Пико под пером блестящего мастера историко-приключенческого жанра превратилась в захватывающую историю об Эдмоне Дантесе, узнике замка Иф. Совершив дерзкий побег, он возвращается в родной город, чтобы свершить правосудие – отомстить тем, кто разрушил его жизнь.Толстый роман, не отпускающий до последней страницы, «Граф Монте-Кристо» – классика, которую действительно перечитывают.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Начало XX века современники назвали Прекрасной эпохой: человек начал покорение небесной стихии, автомобили превратились в обычное средство передвижения, корабли с дизельными турбинами успешно вытесняли с морских просторов пароходы, а религиозные разногласия отошли на второй план. Ничто, казалось, не предвещало цивилизационного слома, когда неожиданно Великая война и европейская революция полностью изменили облик мира. Используя новую системную военно-политическую методологию, когда международная и внутренняя деятельность государств определяется наличным техническим потенциалом и стратегическими доктринами армии и флота, автор рассматривает события новейшей истории вообще и России в первую очередь с учетом того, что дипломатия и оружие впервые оказались в тесной связи и взаимозависимости.
Когда выхода нет, даже атеист начинает молиться. Мари оказалась в ситуации, когда помочь может только чудо. Чудо, затерянное в песках у Каира. Новый долгожданный роман Веры Шматовой. Автора бестселлеров «Паук» и «Паучьи сети».
Первая часть книги – это анализ новейшей англо-американской литературы по проблемам древнерусской государственности середины IX— начала XII в., которая мало известна не только широкому российскому читателю, но и специалистам в этой области, т. к. никогда не издавалась в России. Российским историком А. В. Федосовым рассмотрены наиболее заметные работы англо-американских авторов, вышедшие с начала 70-х годов прошлого века до настоящего времени. Определены направления развития новейшей русистики и ее научные достижения. Вторая часть представляет собой перевод работы «Королевство Русь» профессора Виттенбергского университета (США) Кристиана Раффенспергера – одного из авторитетных современных исследователей Древней Руси.
В дневнике и письмах К. М. Остапенко – офицера-артиллериста Терского казачьего войска – рассказывается о последних неделях обороны Крыма, эвакуации из Феодосии и последующих 9 месяцах жизни на о. Лемнос. Эти документы позволяют читателю прикоснуться к повседневным реалиям самого первого периода эмигрантской жизни той части казачества, которая осенью 1920 г. была вынуждена покинуть родину. Уникальная особенность этих текстов в том, что они описывают «Лемносское сидение» Терско-Астраханского полка, почти неизвестное по другим источникам.
Испания. Королевство Леон и Кастилия, середина 12-го века. Знатного юношу Хасинто призвал к себе на службу богатый и влиятельный идальго. Не каждому выпадает такая честь! Впору гордиться и радоваться — но не тогда, когда влюблен в жену сеньора и поэтому заранее его ненавидишь. К тому же, оказывается, быть оруженосцем не очень-то просто и всё получается не так, как думалось изначально. Неприязнь перерастает в восхищение, а былая любовь забывается. Выбор не очевиден и невозможно понять, где заканчивается верность и начинается предательство.
Пожалуй, нет на нашей планете ни одной культуры, в которой не использовались маски. Об этом свидетельствуют древние наскальные рисунки, изображающие охотников в масках животных. У разных народов маска сначала являлась одним из важнейших атрибутов ритуальных священнодействий, в которых играла сакральную роль, затем маски перекочевали в театры… Постепенно из обрядов и театральной жизни маски перешли в реальную, став обязательным атрибутом карнавалов и костюмированных балов. Но помимо масок украшающих и устрашающих, существует огромное количество профессиональных масок, имеющих специфические свойства: хирургическая – защищающая чистоту операционного поля, кислородная – подающая воздух больным и ныряльщикам, спортивные маски, сохраняющие лица от повреждений.
Во второй том входят следующие произведения: «Кнульп», «Курортник», «Степной волк».Повесть «Курортник» (1925 г.) — плод раздумий писателя о собственной жизни, о формах и путях преодоления конфликта между Духом и природой, личностью и коллективом.Перевод с немецкого В. Курелла.Комментарии Р. Каралашвили.Герман Гессе. Собрание сочинений в четырех томах. Том 2. Издательство «Северо-Запад». Санкт-Петербург. 1994.
В тринадцатом томе собрания сочинений Матери с точки зрения интегральной Йоги Шри Ауробиндо рассматриваются фундаментальные вопросы воспитания, обучения, образования человеческой личности в наиболее важных областях ее развития. Много внимания уделяется также самым разнообразным особенностям роста и формирования личности детей и подростков. Книга будет полезна и всем, кто самостоятельно занимается совершенствованием своего существа. Характерной чертой ряда основных статей книги является отсутствие специальной терминологии Йоги, что делает их содержание доступным для всех интересующихся педагогической тематикой.
В повести «О мышах и людях» Стейнбек изобразил попытку отдельного человека осуществить свою мечту. Крестный путь двух бродяг, колесящих по охваченному Великой депрессией американскому Югу и нашедших пристанище на богатой ферме, где их появлению суждено стать толчком для жестокой истории любви, убийства и страшной, безжалостной мести… Читательский успех повести превзошел все ожидания. Крушение мечты Джорджа и Ленни о собственной небольшой ферме отозвалось в сердцах сотен тысяч простых людей и вызвало к жизни десятки критических статей.Собрание сочинений в шести томах.
Самобытный талант русского прозаика Виктора Астафьева мощно и величественно звучит в одном из самых значительных его произведений — повествовании в рассказах «Царь-рыба». Эта книга, подвергавшаяся в советское время жестокой цензуре и критике, принесла автору всенародное признание и мировую известность.Собрание сочинений в пятнадцати томах. Том 6. «Офсет». Красноярск. 1997.