Октябрьский детектив. К 100-летию революции - [16]
Милюков в своих воспоминаниях приводит описание одного интересного инцидента приведенное В. Д. Набоковым, членом ЦК партии кадетов и управляющего делами Временного правительства:
«В какой мере германская рука активно участвовала в нашей революции — это вопрос, который никогда, надо думать, не получит полного исчерпывающего ответа. По этому поводу я припоминаю один очень резкий эпизод, произошедший недели через две (после переворота. — Н. Л.) в одном из закрытых заседаний Временного правительства. Говорил Милюков, и не помню, по какому поводу, заметил, что ни для кого не тайна, что германские деньги сыграли свою роль в числе факторов, содействовавших перевороту. Оговариваюсь, что не помню точных его слов, но мысль была именно такова, и выражена она была достаточно категорично. Заседание происходило поздно ночью в Мариинском дворце. Милюков сидел за столом. Керенский, по своему обыкновению, нетерпеливо и раздраженно ходил из одного конца залы в другой. В ту минуту, как Милюков произнес приведенные мною слова, Керенский находился в далеком углу комнаты. Он вдруг остановился и оттуда закричал: “Как? Что вы сказали? Повторите!” — и быстрыми шагами приблизился к своему месту у стола. Милюков спокойно и, так сказать, увесисто повторил свою фразу. Керенский словно осатанел. Он схватил свой портфель и, хлопнув им по столу, завопил: “После того как г. Милюков осмелился в моем присутствии оклеветать святое дело великой русской революции, я ни одной минуты здесь больше не желаю оставаться”. С этими словами он повернулся и стрелой вылетел из залы»[30].
Итак, перед нами полнокровное признание, своего рода нотариально заверенная расписка о получении группой иуд «тридцати сребреников». Ибо, как заметил Игорь Яковлевич Фроянов, изучавший этот вопрос:
«Как видим, ни Набоков, ни Милюков, ни министры Временного правительства, присутствовавшие при упомянутом инциденте, нисколько не сомневались в том, что “германские деньги сыграли свою роль в числе факторов, содействовавших перевороту”, т. е. Февральской революции».
Как называть эти деньги — германскими, английскими или французскими, — это в общем случае не играет никакой роли. Все деньги были еврейско-американские из средств Джекоба Шиффа, возглавлявшего тогда крупнейший инвестиционный банк Соединенных Штатов, второго по величине после J. P. Morgan — Kuhn, Loeb & Co. Ибо, как только образовалось революционное Временное правительство, уже 19 марта этот самый Джекоб Шифф, как глава антирусского еврейства, посылает в качестве «непримиримого врага тиранического самодержавия, безжалостно преследовавшего наших сородичей», поздравительную телеграмму Милюкову. В свете вышеописанного эпизода эту телеграмму необходимо расценивать как благодарность хозяина своему холопу за хорошо проделанную работу. Милюков, в свою очередь, отвечает ему крайне почтительной благодарственной депешей, начинающейся со следующих знаменательных слов: «Мы объединены с вами в нашей общей ненависти к старому режиму, ныне свергнутому»… Этот обмен телеграммами между господином и слугой — получателем заслуженных им денег от Шиффа — приведен в газете «New York Times» от 10 апреля (28 марта) под откровенным заглавием: «Благодарность Якову Шиффу».
О «немецких деньгах» большевиков
Англосаксы большие мастера заметать свои следы, запуская дымовые завесы. Таковой и является запущенная ими легенда о неком Парвусе, финансово-политическом авантюристе, агенте все тех же еврейско-американских банкиров, как якобы организаторе передачи Ленину денежных средств на разложение русской армии от Германского Генштаба. Для подобных близких целей бритты готовы даже мертвых заставлять «писать» мемуары, как, например, воспоминания некого Кривицкого, беглого коминтерновского агента, или Шелленберга, главу гитлеровской разведки[31]. Именно с их подачи эта версия звучит в любой взятой наугад либеральной и антибольшевицкой писанине. Но непонятно, как это согласуется с воспоминаниями А. И. Деникина:
«Позволю себе не согласиться с мнением, что большевизм явился решительной причиной развала армии: он нашел лишь благодатную почву в систематически разлагаемом и разлагающемся организме»[32].
По его мнению, первый главный толчок к развалу армии дал Приказ № 1, «унизив и обезличив командный состав»[33]. Приведем этот, так сказать, документ полностью:
«ПРИКАЗ № 1[34]
ПЕТРОГРАДСКОГО COBETA РАБОЧИХ И СОЛДАТСКИХ ДЕПУТАТОВ О ДЕМОКРАТИЗАЦИИ АРМИИ
1 марта 1917 г.
По гарнизону Петроградского округа всем солдатам гвардии, армии, артиллерии и флота для немедленного и точного исполнения, а рабочим Петрограда для сведения.
Совет рабочих и солдатских депутатов постановил:
1) Во всех ротах, батальонах, полках, парках, батареях, эскадронах и отдельных службах разного рода военных управлений и на судах военного флота немедленно выбрать комитеты из выборных представителей от нижних чинов вышеуказанных воинских частей.
2) Во всех воинских частях, которые еще не выбрали своих представителей в Совет рабочих депутатов, избрать по одному представителю от рот, которым и явиться с письменными удостоверениями в здание Государственной думы к 10 часам утра 2 сего марта.
В июле 1975 года весь мир обсуждал событие международного значения – первый совместный полёт советского «Союза» и американского «Аполлона». Целью проекта было объявлено «накопление опыта совместных полётов космических кораблей СССР и США». С тех пор подобных полётов не было. В чём же тогда заключалось «накопление опыта»? Почему только «Союз», непрерывно совершенствуясь, успешно выполняет одну космическую миссию за другой, а «Аполлон» стал достоянием музеев? Как получилось, что американских астронавтов доставляют на МКС российские корабли? Был ли «Аполлон» реальным космическим кораблём? Или это лишь легенда, умело созданная в НАСА во славу США? Отвечая на эти и другие вопросы, доктор физико-математических наук А.И.
Имя Юрия Полякова известно сегодня всем. Если любите читать, вы непременно читали его книги, если вы театрал — смотрели нашумевшие спектакли по его пьесам, если взыскуете справедливости — не могли пропустить его статей и выступлений на популярных ток-шоу, а если ищете развлечений или, напротив, предпочитаете диван перед телевизором — наверняка смотрели экранизации его повестей и романов.В этой книге впервые подробно рассказано о некоторых обстоятельствах его жизни и истории создания известных каждому произведений «Сто дней до приказа», «ЧП районного масштаба», «Парижская любовь Кости Гуманкова», «Апофегей», «Козленок в молоке», «Небо падших», «Замыслил я побег…», «Любовь в эпоху перемен» и др.Биография писателя — это прежде всего его книги.
Большую часть жизни А.С. Дзасохов был связан с внешнеполитической деятельностью, а точнее – с ее восточным направлением. Занимался Востоком и как практический политик, и как исследователь. Работая на международном направлении более пятидесяти лет, встречался, участвовал в беседах с первыми президентами, премьер-министрами и многими другими всемирно известными лидерами национально-освободительных движений. В 1986 году был назначен Чрезвычайным и полномочным послом СССР в Сирийской Республике. В 1988 году возвратился на работу в Осетию.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Скрижали Завета сообщают о многом. Не сообщают о том, что Исайя Берлин в Фонтанном дому имел беседу с Анной Андреевной. Также не сообщают: Сэлинджер был аутистом. Нам бы так – «прочь этот мир». И башмаком о трибуну Никита Сергеевич стукал не напрасно – ведь душа болит. Вот и дошли до главного – болит душа. Болеет, следовательно, вырастает душа. Не сказать метастазами, но через Еврейское слово, сказанное Найманом, питерским евреем, московским выкрестом, космополитом, чем не Скрижали этого времени. Иных не написано.
Для фронтисписа использован дружеский шарж художника В. Корячкина. Автор выражает благодарность И. Н. Янушевской, без помощи которой не было бы этой книги.