Оксфордский тест способностей личности - [9]

Шрифт
Интервал

Обидно, не дадут дописать нехристи абиссинские.

Роман надо спасать, как спасали от Ирода младенца Христа.

Хотя, если в соответствии с планом Спасения Христос должен был быть распят ровно в тридцать три, стоило ли париться из-за Ирода, налогов и отсутствия медицинского страхования в древней Галилее?

Я верю, что вывезу полуживой эмбрион моего романа на Дикий Запад и он, наконец, разродится, заживет самостоятельно во имя спасения всех человеков и кривоколен израилевых.

Сейчас роман временно загружен в электронную читалку, пристегнут к аппарату жизнеобеспечения, как больной в реанимации. Потерпи уж, романюга.

Выдвинулся на автовокзал.

Денег не было совсем. Был мешочек с черствым итальянским хлебом и банка арахисового масла. Это на пять дней. До ближайшей зарплаты жены. Марина нагнала мне страху о том, что на грейхаунде зверствуют агенты и я вырядился в полный комплект американского военно-полевого камуфляжа. Прижег утюгом по новой шпале в петлицы, самолично произведя себя в младшего лейтенанта инженерных войск. Хотя шеврон на рукаве от ВВС. Парашютный стройбат. Авось и просочимся.

Поменял воду черепахам и по очереди обнял всех собак. Я еще не знал тогда, что вижу их в последний раз в жизни...

Моей жене срочно надо было на работу и я очутился на вокзале на шесть часов раньше выезда. Протяженность путешествия сразу подскочила до восемьдесят одного часа. Не страшно. Зато сюда не припрется назойливый как е-Банный лист Юрген фон Пукач и евклидовский ОБН.

На прощание я попытался поцеловать жену в губы, но она ловко увернулась спасая помаду. Я было обиделся "не знает ведь когда вернусь", но вспомнив всё, что она претерпела от меня за последний год, отпустил ей этот малозначительный грех.

Наконец, я нервно загрузился в серый автобус с надписью "Грейхаунд лайнз, Даллас, Техас" и вскоре мы помчались на Запад с крейсерской скоростью. Голые деревья нервно отмахивались от меня руками.

Через пару дней посреди бескрайнего, плоского и ветреного, как Юпитер Канзаса у меня кончилось арахисовое масло. Канзас выглядел так же как его описывал Капоте пол-века назад:

Земля тут плоская, и открывающийся вид своей бескрайностью внушает почти благоговейный страх; табуны лошадей, стада коров и белая россыпь элеваторов, высящихся величаво, как греческие храмы, видны задолго до того, как к ним приблизишься.

На остановке, куда коуч вкатил для пересменки водителя греческим храмом высился неприступный макдональдс. Я поклонился храмине и купил ритуальной картошки-фри на последние семьдесят пять центов. Прекрасная инвестиция. Целебный картофель-фри. Картофелька была горяченькая и очень вкусная. Ея было ничтожно мало.

По закону и по понятиям, водителя междугороднего ландо следует менять каждые восемь часов. На злополучной стоянке, где я вкусил лечебную картошку мы завязли. Сменщик попросту не явился. Законопослушный возница направился в ближайший караван-сарай и улёгся спать. Благочестивого драйвера звали Джером. Каждый второй кучер грейхаунда зовётся Джером. Хотя однажды пришлось ехать на водителе по имени Джонни Би Гуд.

"Высплюсь и поедим по холодку" - объявил Джером, врубил движок и печку, чтобы мы не передохли от холода и тоски, и отшфартовался. Я угрюмо пошел собирать окурки, и может даже игриво размять уставшие члены. Социально активные американцы стали обзванивать местные каналы новостей и жаловаться на беспредел владельцев Грейхаунд Лайнз. Журналюги и в правду приехали снимать про нас сюжет. Целое событие для безрыбьего Канзаса. Не смотря на мое врожденное тщеславие, я не был готов встречаться с прессой и прятался в туалеты МакХрама, пока не отвалилижурналисты локального канала "Кокс нюз".

Теперь автобус задерживался еще на шесть часов. Это означало, что в Денвере я наверняка опоздаю на пересадку, и мой следующий транспорт умчится в Портленд без меня. Мысль о том, что я застряну без денег, билета и надежды, в холодном зимнем Колорадо, где-то по-середине между домом и странноприимным приютом преподобного Леонида Лала, бросала в липкий пит.

Прилагаете ли Вы усилия, чтобы вызвать улыбку или смех других людей? (Оксфордский тест способностей личности)

Глубокой ночью мы скользнули в Денвер акульей тенью. Мой первый штат где трава была в законе. Легалайз, о котором так долго шептались упоротые большевики, свершился. Сказать вам по правде для человека торчащего последние пару лет на веществе, которое ФСБ использовало для устранения террористов и зрителей театра на Дубровке, идея легализации марьванны звучит несколько запоздало. Сто процентов моих знакомых её либо покуривает либо хотя бы курнула разок- невзатяг.

Сатива и индика напевно звенели в морозном воздухе колорадского горнолыжного утра. Кто-то выкурил папиросу дури прямо в общественном туалете автовокзала. У умывавшихся там странников резко улучшалось настроение, аппетит и обмен веществ.

"Марихуана -медикал и не очень!" балоболили билборды. Несмотря на подавленность я все же тихо порадовался маленькой победе либерализма в отдельно взятом штате.

Касса открывалась только в семь утра и мне предстояло пять часов гадать о том как решится проблема со следующей пересадкой. Параноидальная волноваха доктора Левартава. Позволят ли сесть на другой автобус? Дождется ли присвятой великомученник Леонид Лала? Не згинет ли моя бессмертная душа и недописанный роман?


Еще от автора Винсент А Килпастор
Школа Стукачей

Волею судьбы занесенный в США бывший зэк и авантюрист, пытается догнать американскую мечту, играя на доверии христиан-пятидесятников.Короткая повесть для взрослых.Ограничение: 16+ (ненормативная лексика).


Винсент, убей пастора

Сим провозглашаю себя Христом. Я думаю, что ем сами убедитесь в этом, читая эту книгу. Дух истины - это не кто иной, как я Преподобный Секо Асахара.


Книга И. Са

В моем извещении вся моя американская жизнь — уместилась в две строчки. «Вы приехали по трехмесячной визе четырнадцать лет назад и с тех пор США не покидали. Это неприемлемо и вы будете депортированы» Я выбрал опцию «судебное слушание» хотя, судя по скрытой в тексте угрозе оно могло занять от трех до шести месяцев. В качестве страны происхождения я написал «СССР». Выбрал также «возможность пыток и смертельную опасность в случае возвращения». — Это роман Книга Корешей, который происходит в режиме реального времени.


Есть ли жизнь в Маями?

Штрихи к американскому быту человека без документов. Винсент Килпастор - копипастер и визионер, рассказывает в этой короткой проповеди - историю экспедиции по поиску таинственных шаманских галлюциногенных снадобий в Маями. Из Пуэрто Рико в Техас, из Техаса в Массачусетс, из Бостона в Маями с неполиткорекктным героем. Читатель узнает о фантастическом опыте автора и станет свидетелем рождения его удивительных прозрений и на фоне выпусков теленовостей.


Беглый

Побег из тюрьмы. Побег от семьи. Побег из страны. Пройдут годы до того момента истины, когда герой романа полностью оценит смысл американской пословицы: «Наши личные проблемы редко имеют географическое решение» или, говоря по-русски: «От себя не убежишь!»Действие разворачивается в начале века в одной из республик бывшего Союза. Из колонии строгого режима, описанной с неожиданного, непривычного и мало защищенного ракурса, автор тянет нас в бега. Путешествие из Петербурга в Москву, написанное так, будто за Радищевым гонится уголовный розыск.


Десять негритят

Что такое «возврат налогов» , как родить ребенка без медицинской страховки, чем удобен Кольт «Детектив» и существует ли проблема расизма на бытовом уровне?Наиболее точное и неполиткорретное описание современной Америки. Избранные места должны войти в хрестоматии для изучающих США.


Рекомендуем почитать
Листья бронзовые и багряные

В литературной культуре, недостаточно знающей собственное прошлое, переполненной банальными и затертыми представлениями, чрезмерно увлеченной неосмысленным настоящим, отважная оригинальность Давенпорта, его эрудиция и историческое воображение неизменно поражают и вдохновляют. Washington Post Рассказы Давенпорта, полные интеллектуальных и эротичных, скрытых и явных поворотов, блистают, точно солнце в ветреный безоблачный день. New York Times Он проклинает прогресс и защищает пользу вечного возвращения со страстью, напоминающей Борхеса… Экзотично, эротично, потрясающе! Los Angeles Times Деликатесы Давенпорта — изысканные, элегантные, нежные — редчайшего типа: это произведения, не имеющие никаких аналогов. Village Voice.


Скучаю по тебе

Если бы у каждого человека был световой датчик, то, глядя на Землю с неба, можно было бы увидеть, что с некоторыми людьми мы почему-то все время пересекаемся… Тесс и Гус живут каждый своей жизнью. Они и не подозревают, что уже столько лет ходят рядом друг с другом. Кажется, еще доля секунды — и долгожданная встреча состоится, но судьба снова рвет планы в клочья… Неужели она просто забавляется, играя жизнями людей, и Тесс и Гус так никогда и не встретятся?


Сердце в опилках

События в книге происходят в 80-х годах прошлого столетия, в эпоху, когда Советский цирк по праву считался лучшим в мире. Когда цирковое искусство было любимо и уважаемо, овеяно романтикой путешествий, окружено магией загадочности. В то время цирковые традиции были незыблемыми, манежи опилочными, а люди цирка считались единой семьёй. Вот в этот таинственный мир неожиданно для себя и попадает главный герой повести «Сердце в опилках» Пашка Жарких. Он пришёл сюда, как ему казалось ненадолго, но остался навсегда…В книге ярко и правдиво описываются характеры участников повествования, быт и условия, в которых они жили и трудились, их взаимоотношения, желания и эмоции.


Страх

Повесть опубликована в журнале «Грани», № 118, 1980 г.


В Советском Союзе не было аддерола

Ольга Брейнингер родилась в Казахстане в 1987 году. Окончила Литературный институт им. А.М. Горького и магистратуру Оксфордского университета. Живет в Бостоне (США), пишет докторскую диссертацию и преподает в Гарвардском университете. Публиковалась в журналах «Октябрь», «Дружба народов», «Новое Литературное обозрение». Дебютный роман «В Советском Союзе не было аддерола» вызвал горячие споры и попал в лонг-листы премий «Национальный бестселлер» и «Большая книга».Героиня романа – молодая женщина родом из СССР, докторант Гарварда, – участвует в «эксперименте века» по программированию личности.


Времена и люди

Действие книги известного болгарского прозаика Кирилла Апостолова развивается неторопливо, многопланово. Внимание автора сосредоточено на воссоздании жизни Болгарии шестидесятых годов, когда и в нашей стране, и в братских странах, строящих социализм, наметились черты перестройки.Проблемы, исследуемые писателем, актуальны и сейчас: это и способы управления социалистическим хозяйством, и роль председателя в сельском трудовом коллективе, и поиски нового подхода к решению нравственных проблем.Природа в произведениях К. Апостолова — не пейзажный фон, а та материя, из которой произрастают люди, из которой они черпают силу и красоту.