Окружной прокурор действует - [8]
Артур слышал, как Берк уходил, а миссис Берк вернулась с каким-то мужчиной, причем не с бродягой. Мы не слышали, чтобы он ушел, понимаете, не то чтобы мы подслушивали, в конце концов, это нас не касается, но хорошенькое дельце для замужней женщины, имеющей такого милого младенца…
Селби взглянул на Брендона.
— Давайте съездим в деревообрабатывающую компанию и поговорим с Лолером, — предложил он.
По дороге Селби сказал:
— Репортаж — всего несколько строчек — о бродяге, которого нашли убитым, был напечатан вчера вечером в «Блейде» в нижнем левом углу на обороте первой страницы.
— Похоже, мы напали на след, только пока не знаю какой, — рассудил Брендон.
Джордж Лолер стоял у длинного стола, заваленного книгами. Рядом работали при свете ламп под зелеными абажурами два человека.
— Привет, шериф, — сказал Лолер, подходя с улыбкой, которая казалась несколько сконфуженной. — Рад, что заглянули. Я хотел поговорить с вами. Здравствуйте, Селби. Входите, садитесь. Чем могу быть полезен?
— Проводите инвентаризацию? — спросил Селби, кивая в сторону стола, за которым трудились два бухгалтера.
— Да, — сказал Лолер, поглаживая рукой свою совершенно лысую голову, — проверяю кое-что.
— Эти двое — они у вас постоянно работают? — спросил Брендон.
— Нет, они из банка. Банк согласился уступить их на время. Я проверяю свои книги.
Брендон взглянул на Селби. Селби, в свою очередь, пристально посмотрел на Лолера:
— Почему?
Лолер перевел взгляд с одного на другого, затем опустил глаза.
— Я не знаю, как именно обстоят дела, — сказал он, — но позавчера мой бухгалтер не явился на работу. Я позвонил ему, и его жена сказала, что у него тяжелый грипп и он, видимо, должен будет провести день-два в постели. Она спросила, смогу ли я временно обойтись без него. Я заверил ее, что смогу. Позже я позвонил снова, никто не ответил. Вчера вечером я пошел туда. Но, как видно, никого не было дома. Вчера я получил от моего бухгалтера телеграмму: «Вызвали по важному делу — вопрос жизни и смерти. Объясню позже».
— Откуда была послана телеграмма? — спросил Селби.
— Из Финикса, штат Аризона.
— Вы можете ее показать?
Лолер подал телеграмму. Она была подписана: «Джон Берк».
— Сегодня я забеспокоился, просмотрел книги, и кое-что мне не понравилось, поэтому я пошел в банк и объяснил ситуацию. Банк предоставил мне на время двух своих лучших специалистов. Первым делом они проверили наличность. По книгам выходит, что в сейфе должно быть около ста тридцати долларов. Мы открыли сейф — там не было ни цента. Ни цента, но мы нашли пакет, завернутый в газету и запечатанный клейкой лентой. В пакете было десять тысяч, все долларовыми купюрами. Предварительная ревизия моих книг показывает целую серию недостач, которые покрыты фальшивыми отчетами. Выяснилось, что у меня постоянно крали. Эти ребята прикинули, что недостача составит примерно восемь тысяч долларов. Я собирался связаться с вами сегодня и обрадовался, когда увидел вас.
— Эти десять тысяч были завернуты в газету? — спросил Брендон.
— Да.
— В какую именно? — спросил Селби.
— Газета за прошлую неделю из Финикса, штат Аризона.
— Она у вас здесь?
— Да.
Селби предложил шерифу:
— Рекс, если еще не поздно, я думаю, вашему специалисту по отпечаткам пальцев нужно проверить эту газету.
— Хорошая мысль, — согласился Брендон. — Боб Терри должен был вернуться сегодня утром. Он, наверное, уже в офисе.
Он позвонил по телефону Лолера, позвал Боба Терри к телефону и велел ему приехать в деревообрабатывающую компанию и привезти оборудование.
Рекс Брендон повесил трубку и попросил Лолера:
— Дайте, пожалуйста, несколько булавок, чтобы приколоть эту газету к стене. Понимаете, я не хочу, чтобы кто-нибудь прикасался к ней.
Лолер кивнул.
— У вас есть какая-нибудь версия? — спросил Брендон.
— Нет, — кратко ответил Лолер.
Селби взглянул на Брендона.
— Боюсь показаться чересчур любопытным, — сказал Лолер, — но как вы узнали?
— Мы просто проверяли, — объяснил Селби.
Глаза Лолера утратили приветливое выражение.
— Ну вот что, ребята, — сказал он спокойно, — это мои десять тысяч. Понимаете?
Селби сказал:
— Мы с вами не спорим, по крайней мере сейчас.
Лолер упрямо повторил:
— Это мои десять тысяч долларов, я сказал вам об этом конфиденциально. Это не должно пойти дальше.
Селби обратился к Лолеру:
— Когда придет Боб Терри, скажите, чтобы снял отпечатки пальцев на газете и на сейфе.
— А вас здесь уже не будет? — спросил Лолер.
— Нет, нам надо спросить еще одного свидетеля.
— О'кей, — сказал Лолер и отвел глаза.
V
Когда около двух часов дня Дуг Селби вернулся в свой кабинет, его ждала Сильвия Мартин.
— Все новости, — сказала она, — сейчас принадлежат мне. «Блейд» подписан в печать и отправлен в типографию. С этого момента и до полуночи все новости мои. Так что, пожалуйста, сэр, откопайте мне симпатичную таинственную историю об этом бродяге.
Селби нахмурился:
— Боюсь, здесь столько тайн, что не знаю, как подступиться.
— Почему, Дуг?
— Похоже, в Лас-Алидасе присвоена крупная сумма денег. Я не уверен, но кажется, наш бродяга причастен к этому.
— Как? — спросила она.
— Не знаю, это-то меня и беспокоит. Я даже не знаю, были ли присвоены деньги. Это целая серия подозрительных обстоятельств, указывающих на какое-то преступление, которое, кажется, так хорошо замаскировано, что мы почти ничего не можем выяснить. В центре всего этого, видимо, находится парень по имени Джон Берк, и он, похоже, основательно запутал дело!
Адвокат-детектив Перри Мейсон заслуженно любим читателями и зрителями всего мира. Это первый роман о приключениях знаменитого адвоката. Ему придется иметь дело с очень странной клиенткой, но даже угроза сесть в тюрьму не сможет охладить его стремления непременно докопаться до истины.
Перри Мейсон в недоумении: его клиент мистер Картрайт хочет, чтобы знаменитый адвокат не только оформил его завещание, но еще и избавил от собачьего воя, доносящегося из соседнего дома. Казалось бы, это задача ветеринаров или полиции, но все оказывается не так просто.
Если адвокат Перри Мейсон не сможет защитить клиента, то этого не сможет ни один адвокат в мире. Но пока Мейсон не проиграл ни одного процесса! В этой книге он берется за необычное для себя дело о наследстве. Однако дело из гражданского неожиданно становится уголовным – происходит убийство!
В сборник «Криминальные истории» вошли впервые публикуемые на русском языке детективные романы известного американского писателя Эрла Стенли Гарднера (1889–1970) «Шокированные наследники», «Иллюзорная удача», «Желанный развод».Главное действующее лицо — адвокат Перри Мейсон — борется за торжество справедливости. Ему удается провести расследование сложных и запутанных преступлений, найти и разоблачить виновников и участников убийств.Книга рассчитана на широкий круг читателей.
Список невероятных дел Перри Мейсона расширяется! Все больше странных людей и неожиданных предметов становятся объектами расследований «зверюги-адвоката». Но нет такой загадки, которая заставила бы Мейсона отступить! В крайнем случае на выручку всегда придет очаровательная секретарша Делла Стрит.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В Ричмонде, штат Виргиния, жестоко убит Эфраим Бонд — директор музея Эдгара По. Все улики указывают: это преступление — дело рук маньяка.Детектив Фелисия Стоун, которой поручено дело, не может избавиться от подозрения, что смерть Эфраима как-то связана с творчеством великого американского «черного романтика» По.Но вдохновлялся ли убийца произведениями поэта? Или, напротив, выражал своим ужасным деянием ненависть к нему?Как ни странно, ответы на эти вопросы приходят из далекой Норвегии, где совершено похожее убийство молодой женщины — специалиста по творчеству По.Норвежская и американская полиция вынуждены объединить усилия в поисках убийцы…
Они — сотрудники скандально знаменитого Голливудского участка Лос-Анджелеса.Их «клиентура» — преступные группировки и молодежные банды, наркодилеры и наемные убийцы.Они раскрывают самые сложные и жестокие преступления.Но на сей раз простое на первый взгляд дело об ограблении ювелирного магазина принимает совершенно неожиданный оборот.Заказчик убит.Грабитель — тоже.Бриллианты исчезли.К расследованию вынужден подключиться самый опытный детектив Голливудского участка — сержант по прозвищу Пророк…
Значительное сокращение тяжких и особо опасных преступлений в социалистическом обществе выдвигает актуальную задачу дальнейшего предотвращения малейших нарушений социалистической законности, всемерного улучшения дела воспитания активных и сознательных граждан. Этим определяется структура и содержание очередного сборника о делах казахстанской милиции.Профилактика, распространение правовых знаний, практика работы органов внутренних дел, тема личной ответственности перед обществом, забота о воспитании молодежи, вера в человеческие силы и возможность порвать с преступным прошлым — таковы темы основных разделов сборника.
Маньяк по прозвищу Мясник не просто убивает женщин — он сдирает с них кожу и оставляет рядом с обезображенными телами.Возможно, убийца — врач?Или, напротив, — бывший пациент пластических хирургов?Детектив Джон Спайсер, который отрабатывает сразу обе версии, измучен звонками «свидетелей», полагающих, что они видели Мясника. Поначалу он просто отмахивается от молодой женщины, утверждающей, что она слышала, как маньяк убивал очередную жертву в номере отеля.Но очень скоро Спайсер понимает — в этом сбивчивом рассказе на самом деле содержится важная информация.
Менты... Обыкновенные сотрудники уголовного розыска, которые благодаря одноименному сериалу стали весьма популярны в народе. Впервые в российском кинематографе появились герои, а точнее реальные люди, с недостатками и достоинствами, выполняющие свою работу, может быть, не всегда в соответствии с канонами уголовно-процессуального кодекса, но честные по велению сердца.
У писателя Дзюго Куроивы в самом названии книги как бы отражается состояние созерцателя. Немота в «Безмолвных женщинах» вызывает не только сочувствие, но как бы ставит героинь в особый ряд. Хотя эти женщины занимаются проституцией, преступают закон, тем не менее, отношение писателя к ним — положительное, наполненное нежным чувством, как к существам самой природы. Образ цветов и моря завершают картину. Молчаливость Востока всегда почиталась как особая добродетель. Даже у нас пословица "Слово — серебро, молчание — золото" осталось в памяти народа, хотя и несколько с другим знаком.
В сборник вошли два детективных романа. «Большая чистка сорок четвертого года» впервые публикуется на русском языке, «Кот привратника» уже знаком нашему читателю.
На глазах Майка Хаммера плачущий парень с младенцем зашел в бар, поцеловал своего ребенка, вышел на улицу и оставил его сиротой. Детективу не понравилось произошедшее, и он взялся за расследование без заказчика, от своего имени. Следы привели его в подпольные букмекерские конторы, к гангстерам, ставкам на скачках и большому шантажу…
Он был славным парнем. Теперь он мертв. Это все, что знает Хаммер о том, из-за чего полиция суетится в его номере гостиницы. Слишком мало, потому что Хаммер подозревает здесь убийство, тогда как копы считают произошедшее самоубийством. Среди гангстеров, супермоделей и толстосумов ведет свое расследование частный детектив без лицензии и оружия, и куда бы ни он направился, все время сталкивается с красавицей блондинкой, хранящей секреты, которые раскроют тайну убийства славного парня.
К знаменитому адвокату обращается боксер-чемпион — бывшая жена обвиняет его в преступлении. В девятнадцатый выпуск серии «Крутой детектив США» вошли произведения двух популярнейших мастеров жанра — Эрла Стенли Гарднера и Джеймса Хэдли Чейза.