Око Гора - [15]
– Томографию можно провести в это воскресенье, послезавтра, – вставил он, – если того, кто повезет мумию из музея, это устроит.
Дэйв молча встал, и это означало, что он принял решение.
– Клео права. Это прекрасная возможность рассказать обо всем посетителям. В конце концов, это же основная причина существования музея. – Разулыбавшись, он вышел из-за стола, чтобы скрепить сделку рукопожатием.
Когда все направились к двери, Клео взглянула на подругу с самодовольной ухмылкой, словно говоря: «Видишь, я же тебе говорила, волноваться не о чем». Дэйв, можно сказать, схватил ее, повернувшись и по-хозяйски положив руку ей на плечо.
– Клео, я знаю, ты тоже захочешь пойти, так что все приготовления – на тебе.
Кейт уже достаточно наслушалась. Желая только тишины, она направилась к себе в мастерскую, но на полпути ее нагнала Клео.
– Кэти, я понимаю, что тебе это нужно, но будь осторожна. Судя по тому, что я услышала, этот тип из того же теста, что и те мерзавцы, с которыми ты столкнулась в мединституте. – В дружбе Клео тоже держалась старомодных привычек. – К тому же он для тебя слишком стар.
– Кле, да мне все равно, сорок ему или четыреста. Меня он не интересует. По крайней мере, в этом смысле.
– А вот он тобой заинтересовался.
Кейт лишь покачала головой и ушла в мастерскую, а Клео поднялась по лестнице на второй этаж.
К тому времени, как появился Макс, Кейт постепенно начала осознавать, что Дэйв действительно согласился. Они увидят Ташат такой, какая она есть. Но еще больше Кейт будоражило то, что можно будет воссоздать Ташат, какой та была при жизни, не мучаясь догадками, которые в последние два месяца затуманивали образ. И это будет не очередной манекен с пустыми глазами, говорила себе Кейт, вспоминая головы, которые видела на занятиях по судебной медицине – настолько безликие, что их не узнала бы родная мать.
– Как я рад, что ваша подруга на нашей стороне, – сказал Макс с порога.
– Я тоже. – Кейт заставила себя улыбнуться, несмотря на то, что ее охватило новое беспокойство – вдруг обнаружится что-нибудь такое, чего она не хочет знать. Например, раскроется, что портрет Ташат на картонаже – не настоящий, и от этого может погибнуть девушка, которая начала оживать в воображении Кейт. Это будет в своем роде вторая смерть.
– Это у меня воображение разыгралось, или между ними что-то есть?
– Можно сказать и так.
Макс пожал плечами.
– Мне показалось, что у него обручальное кольцо.
– Что тут необычного? – спросила Кейт, в надежде, что он оставит эту тему.
Так и вышло. С минуту Макс изображал интерес к маленькому деревянному льву, стоявшему на краю чертежного стола Кейт, которой нравилось, что можно протянуть руку и дотронуться до древности. Макс дергал завязанную ниточку, лев открывал и закрывал пасть, пока тишина не стала неловкой.
Когда Кейт заметила, что Макс смотрит на часы, она выпалила:
– Когда… – одновременно с его:
– Вы… Извините, – сказал он. – Я хотел спросить, не согласитесь ли вы со мной поужинать. – Она задумалась, не права ли Клео, но Макс тут же объяснил: – У меня есть несколько вопросов, и я решил, что мне стоит получше узнать, с чем мы можем столкнуться в воскресенье. Я взял с собой ноутбук и планирую предварительно покопаться в «Медлайне»[24] – посмотрю, не найдется ли какая-нибудь литература. Если вы заняты, ничего страшного. Это не очень важно.
Но для Кейт это было важно.
– Нет, я бы с удовольствием. Но сначала мне надо заехать домой… – Она умолкла, вспомнив, с каким удовольствием он забросил ту маленькую бомбу в офисе у Дэйва. – Надо приготовить Сэму ужин. Он недоволен, что я слишком часто возвращаюсь поздно.
Макс сначала смешался, потом – смутился.
– Все нормально, можно обойтись без этого.
– Почему бы вам не поехать со мной? Это всего в нескольких кварталах отсюда. Так близко, что я почти всегда хожу на работу пешком или бегаю. Но не сегодня. А так нам не придется брать обе машины. – Судя по тому, как у Макса поднялись плечи, он пошел на попятный. Был готов закрыть дверь. – К тому же Сэм с огромным удовольствием с вами познакомится. У вас много общего.
– Разумеется, – согласился Макс. – Пусть присоединяется, если захочет, я буду рад.
Кейт покачала головой:
– Нет, ему будет скучно. К тому же ему пора привыкнуть, что из-за одних его капризов сидеть дома я не стану.
Кейт подъехала к кирпичному бунгало, которое она снимала, подождала на крыльце, пока Макс парковался у бордюра. Внутри было зловеще тихо, и Кейт задумалась, чем там занимается Сэм.
Когда гость поднялся по ступенькам, она открыла дверь и закричала:
– Сэм? Ты где?
Из коридора, ведущего в спальню, вылетел пес, прямиком кинулся к Кейт, заскользил по полу и остановился, врезавшись в ноги хозяйки. Потом, виляя хвостом от восторга, поставил передние лапы Кейт на колени и положил голову ей в подставленные руки.
– Я привела друга, познакомься. – Она почесала ему грудь – это была команда слезать. – Макс, познакомьтесь, это Самсон. Сокращенно Сэм.
– Дружок, да ты сам себе порода, правда? – прошептал Макс псу, опускаясь на корточки, чтобы погладить его. – Как и твоя хозяйка.
У Сэма было толстое крепкое тельце с короткими ножками, как у корги, острые уши, нос фокса и бархатные коричневые глаза, которые и подкупили в свое время Кейт. Спина, покрытая черно-коричневой шерстью, заканчивалась длинным шелковистым хвостом, подметающим пол.
Успех незамысловатой песенки про Марусю Климову, которая должна простить любимого, необъясним. Жизнь и смерть знаменитой бандерши, которая стала популярной благодаря этим куплетам, напоминает голливудский блокбастер — любовь и предательство, взлеты и падения, оглушительный успех и всеобщее порицание… Предлагаем вашему вниманию правдивую историю о Кровавой Мэри, которая стала прототипом персонажа полюбившейся многим песни. Хрупкая женщина держала в кулаке Петроград 20-х годов прошлого столетия, жила неистово, с фантазией, будто каждый день был последним.
Книги, входящие в серию, созданы на основании записок действительного статского советника по полицейской части Тулина Евграфа Михайловича. Сюжеты книг погружают читателя в поиск украденных чертежей, кладов, фальшивомонетчиков и уникальных коней. 1. Георгий и Ольга Арси: Дело о секте скопцов. Исторический детектив Тулину Евграфу Михайловичу в свою бытность сыщиком московской сыскной части пришлось распутать клубок интриг, связанных с похищением секретных чертежей нового оружия на Императорском оружейном заводе в Туле.
В графстве Хэмптоншир, Англия, найден труп молодой девушки Элеонор Тоу. За неделю до смерти ее видели в последний раз неподалеку от деревни Уокерли, у озера, возле которого обнаружились странные следы. Они глубоко впечатались в землю и не были похожи на следы какого-либо зверя или человека. Тут же по деревне распространилась легенда о «Девонширском Дьяволе», берущая свое начало из Южного Девона. За расследование убийства берется доктор психологии, член Лондонского королевского общества сэр Валентайн Аттвуд, а также его друг-инспектор Скотленд-Ярда сэр Гален Гилмор.
Наталья Павлищева – признанный мастер исторических детективов, совокупный тираж которых перевалил за миллион экземпляров.Впервые автор посвятила целую книжную серию легендарному клану Медичи – сильнейшей и богатейшей семье Средневековья, выходцы из которой в разное время становились королевами Франции, римскими палами.Захватывающие дворцовые игры и интриги дают представление об универсальной модели восхождения человека к Власти, которая не устарела и не утратила актуальности и в наши дни.Неугомонный Франческо, племянник богатого патриция Якопо Пацци, задумал выдать сестру Оретту за старого горбатого садовника.От мерзкого «жениха» девушка спряталась в монастыре.
Тени грехов прошлого опутывают их, словно Гордиев узел. А потому все попытки его одоления обречены на провал и поражение, ведь в этом случае им приходиться бороться с самими собой. Пока не сверкнёт лезвие… 1 место на конкурсе СД-1 журнал «Смена» № 11 за 2013 г.
Повести и романы, включенные в данное издание, разноплановы. Из них читатель узнает о создании биологического оружия и покушении на главу государства, о таинственном преступлении в Российской империи и судьбе ветерана вьетнамской авантюры. Объединяет остросюжетные произведения советских и зарубежных авторов сборника идея разоблачения культа насилия в буржуазном обществе.
«М-да, ну что ж — вот и все. Вот и ага. Жизнь у меня — была». Таково начало. Далее — малообъяснимое спасение главного героя в последнюю минуту, венчанье, покушение на королеву Великобритании, офорты Рембрандта ван Рейна как средство хранения наличности, сугубо неудовлетворительное обучение в Педагогическом колледже для юных дам, рейд в Гонконг, контрабанда зубного порошка и обострение отношений с разгневанными спецслужбами нескольких стран. Достопочтенный Чарли Маккабрей, преуспевающий торговец искусством, любитель антиквариата и денег, аморальный и обаятельный гурман и гедонист, а с ним — его роскошная жена, бывшая миссис Крампф, и их слуга, профессиональный головорез и «анти-Дживс» Джок — на очередном витке опаснейших приключений в книге, которой гордились бы Рэймонд Чандлер и П.Г.
В «Милезии», модном публичном доме Афин, обнаружен труп влиятельного политика Анита — одного из главных обвинителей философа Сократа, чьи идеи, как принято считать, подрывали сами основы государства. Подозреваемых несколько — скандальный комедиограф Аристофан, врач Диодор, сын покойного Антемион и гетера Необула. У всех — веские причины желать смерти политика. Но кто бы ни совершил это деяние, в проигрыше окажется хозяйка «Милезии» Аспазия, а этого ее друг софист Продик допустить не может — и потому берется за расследование, которое столкнет его с кровавой изнанкой политической жизни Афин.Необычный историко-криминальный триллер испанского писателя Игнасио Гарсиа-Валиньо «Две смерти Сократа» — впервые на русском языке.Предуведомление координатора проектаИдеи могут убивать.
XIX век на исходе. Нью-Йорк, уже ставший вселенским Вавилоном, потрясен чередой неслыханных доселе зверств. В городских трущобах убивают детей, и увечья, которые наносят им, от раза к разу все изощреннее. Исполняется некий кровавый ритуал, а полиция не способна решить эту жуткую загадку. Будущий президент США Теодор Рузвельт собирает группу специалистов, для которых криминальные расследования — дело такое же новое, как и для профессиональных детективов. Так на сиену выходят выдающийся психолог-алиенист Ласло Крайцлер, репортер уголовной хроники газеты «Таймс» Джон Скайлер Мур, первая» истории женщина-полицейский Сара Говард и детективы сержанты братья Айзексоны — сторонники нетрадиционных методов ведения следствия.
В блистательном продолжении мирового бестселлера «Алиенист» Калеб Карр вновь сводит вместе знакомых героев — Ласло Крайцлера и его друзей — и пускает их по следу преступника, зловещего, как сама тьма. Человека, для которого не осталось уже ничего святого.