Окна РОСТА и Главполитпросвета - [45]

Шрифт
Интервал

губпродкомом боевое задание дано:
2. к двадцатому августа погрузить для Поволжья зерно.
3. 27 000 пудов повинность пала.
4. Погрузили все, от велика до ма́ла.
5. И погрузили во мгновение ока,
6. за целых 2 дня до срока.
7. Если так же заработает каждый,
8. живо справимся и с голодом
9. и с жаждой.

[1921, август]

Главполитпросвет № 305

«Крестьянин, эй!..»>*

1. Крестьянин, эй!
2. То, что делаешь,
3. делай скорей!
4. Помощь должна быть доставлена до 20-го числа августа месяца.
5. Не доставите, — крестьянину хоть повеситься.
6. С помощью опоздать —
7. это всё равно, что ничего не дать.
8. Чтоб в <22-м> году голода избежать,
9. надо не вразвалку идти,
10. не идти, как обыкновенно,
11. а бежать!!!
12. Эй, крестьянин!
Продработник, эй!
Что делаешь — делай скорей!

[1921, август]

Главполитпросвет № 306

Эй, товарищи! («Новый белогвардейский фронт есть…»)>*

1. Новый белогвардейский фронт есть.
2. Новый царь[212] на крестьянство хочет насесть.
3. По этому знаку
двинулись в атаку.
4. Впереди идет Тульская.
5. За ней Орловская.
6. За Орловской — Курская.
7. А остальные раскачиваются пока,
8. только с полатей подымают бока.
9. Лишь сорок вагонов в сутки удается везти.
10. Мы должны до 400 ежедневных довести.
11. А кто бежит от повинности и работ,
12. ясно — дезертир и шкурник тот.

[1921 август]

Главполитпросвет № 307

«Хлеб обменом получить должны рабочие люди…»>*

1. Хлеб обменом получить должны рабочие люди.
2. Откуда ж взять для обмена товары?
3. Нет ни предметов широкого потребления,
4. ни земледельческих орудий.
5. А мы вот этим богаты продуктом[213].
6. Ни множества топлива производство не требует,
7. не нужно множества рабочих рук там.
8. Смотрите на эти цифры вот:
9. до войны 120 000 000 пудов добывали (10% мировой добычи),
10. а за последние годы только до 20 000 000 пудов в год.
11. И хлеб и масло дадут за соль.
12. Скорей же соль добывать изволь!

[1921, август]

Главполитпросвет № 308

«И в Самаре и в Рязани…»>*

1. И в Самаре и в Рязани
очень рады крестьяне:
2. шлют добрые французы
продовольственные грузы.
3. Вот дымок вдали заметили:
едут «благодетели».
4. Выходят из вагона
за персоною персона.
5. Мужички глянули —
побледнели, отпрянули.
6. Поднялся шум и крик:
«Это ж Нуланс, ростовщик!
7. Он давал царю взаймы,
а расплачивались мы!»
8. «А вот этот молодчик —
Жиро, заводчик.
9. Нас как липку обирал,
с рабочих шкуру драл!»
10. «А это По, герой,
накрошил людей горой!»
11. Покричали — и бегом
в ближайший исполком:
12. «Товарищи, не защитите ли?
Приехали «благотворители»!»

[1921, сентябрь]

Главполитпросвет № 315

«В шикарном вагоне, в вагоне-салоне…»>*

1.

В шикарном вагоне,
в вагоне-салоне,
три француза едут
и ведут меж собой беседу.

2.

Говорит Нуланс, трясясь от смеха:
«Вот будет потеха, —

3.

как доедем до голодных мест,
сразу выпустим манифест:

4.

«Кто хочет есть всласть —
свергай советскую власть.

5.

Вот вам царь, вот царица,
а вот рожь и пшеница».

6.

Говорит Жиро,
подмигнув хитро:

7.

«Этого мало, —
мы их поприжмем сначала;

8.

пусть попотеют как следует,
а потом пообедают».

9.

Говорит По, генерал бравый:
<«Зачем кормить всей оравой?>

10.

Мы их числом поубавим —
тихих оставим.

11.

А кто с норовом вздорным —
того вздернем».

12.

Друзья, расхо́дитесь о́ченно.
Россия — не ваша вотчина!

[1921, сентябрь]

Главполитпросвет № 316

«Чья это физиономия так мило улыбнулась?..»>*

Французское правительство выбрало для помощи голодающим комитет из трех: Жиро, По и Нуланс.

1. Чья это физиономия так мило улыбнулась?

2. Наш старый знакомый посол Нуланс!

[1921, сентябрь]

Губрабис б/№

Губрабис б/№. Авторство рис. не установлено

Песня про гостей из французских областей>*

1.

Эй,
разинь голодный рот!
Распоясай пузо!
Обкормить честной народ
вздумалось французам.

2.

К нам
у них
доверья нет, —
помощь бы не стибрили…
Свой составили совет:
трех буржуев выбрали.

3.

Надо к встрече стро́иться,
всё в поклон чтоб гнулось, —
представляю —
троица:
По>*,
Жиро>*
и Нуланс>*.

4.

В эполетах этот
По.
В генеральстве истов,
был опорой с давних пор
банде монархистов.

5.

Пища с ним придет едва<ль, — >
познакомьтесь вы с ним! —
Вам кусок пойдет,
а два —
врангелевским прихвостням.

6.

А второй из них Жиро ж.
Эй, москвич,
припомни-ка!
Самой жирною из рож
обладал в Хамовниках.

7.

От чекистов дернул он
в заграницу-щелку.
Мы ж
нашли
вина вагон
и вагончик шелку.

8.

Нуланс,
бывший к нам посол,
благодетель третий.
По с Жирой пройдут под стол
рядом с ним, как дети.

9.

Чтоб в Москве и Петрограде
голодать рабочим,
на войну он выдал Раде
деньги, между прочим.

10.

У него приемчик прост:
поезд с хлебом шел нам,
бомбу он кладет под мост, —
мол,
плыви по во́лнам.

11.

Как открылась западня
(чуть мы не поплавали),
Нуланс — шасть!
и бунт поднял
в красном Ярославле.

12.

Ищем мы,
громилы где,
бунта жертв оплакав,
а уж Нуланс в Вологде —
шлет чехословаков.
Этот каторжный герой,
лишь в Бутырки годный,
нынче хочет встать горой
за народ голодный.
Эта помощь —
сзади нож, —
значит, ждать не гоже.
Коль они не в помощь, что ж,
мы
себе
поможем.

[1921, сентябрь]

Губрабис б/№

Сказка для мужика про историю странную с помощью французскою, с баночкой иностранною>*

1.

Вот мчится прямо к Волге тройка
коней французских, сытый вид,
а посредине тройки —
стойко
консервов баночка стоит.

2.

Навстречу мужик голодный,
видит —
жирные дяди:

3.

«Подайте, — говорит, —

Еще от автора Владимир Владимирович Маяковский
Флейта- позвоночник

Вначале поэма называлась "Стихи ей". Отдельной книгой вышла в феврале 1916 года. Все дореволюционные издания содержали цензурные изъятия. Купюры были восстановлены только в сборнике "Все сочиненное Владимиром Маяковским" (т.1-2, 1919), где поэма была напечатана под названием "Флейта позвоночника"."За всех вас,которые нравились или нравятся,хранимых иконами у души в пещере,как чашу вина в застольной здравице,подъемлю стихами наполненный череп.".


Стихотворения (1918)

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Баня. Клоп

«Баня» (1929) и «Клоп» (1928) – интереснейшие сатирические пьесы Маяковского. Жанр этих комедий трудно определить – настолько оригинально и естественно в них соседствуют едкая социальная сатира, фантастика и фантасмагория. В причудливых, эксцентричных сюжетах «Бани» и «Клопа» автор в увлекательной и забавной форме обличил ненавистные ему мещанство и лживость, бюрократизм и ханжество. В сборник также вошли поэмы «Люблю», «Про это», «Хорошо!».


Что такое хорошо и что такое плохо (ч/б рисунки)

Что такое хорошо и что такое плохо.Рисунки Алексея Пахомова. 1949 г.


Люблю

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


О любви

Маяковский умел любить всеохватывающей, неуклюжей, беззащитной любовью. Она была больше его, и  это прекрасное и чудовищное чувство, взрывающее все его стихи изнутри, в конце концов и погубило поэта. «Любовная лодка разбилась о быт». Кроме стихотворений о любви, в книгу включены письма поэта к Лиле Брик.


Рекомендуем почитать
Стихотворения (1912-1917)

Владимир Маяковский.Полное собрание сочинений в тринадцати томах.Том первый.1912–1917Собрание из 71 стихотворенияНастоящее издание является полным собранием сочинений Владимира Владимировича Маяковского.В основу издания положено десятитомное прижизненное собрание (восемь томов были подготовлены к печати самим поэтом). В отношении остальных произведений принимается за основу последняя прижизненная публикация. Существенные исправления, вносимые в основной прижизненный текст, оговариваются в примечаниях (исправление опечаток не оговаривается).В издание включается ряд произведений, не публиковавшихся в предшествующих собраниях сочинений.Произведения, входящие в состав издания, располагаются по хронологически-жанровому принципу.


Стихотворения, поэмы, статьи, 1912-1917

Цель настоящего третьего по счету полного собрания сочинений — дать научно выверенный текст произведений Маяковского. В основу издания положено десятитомное прижизненное собрание (восемь томов были подготовлены к печати самим поэтом). В отношении остальных произведений принимается за основу последняя прижизненная публикация.Издание открывается автобиографией Маяковского «Я сам» — в соответствии с тем, как поэт открывал свое десятитомное собрание сочинений и другие сборники. В первый том входят стихотворения, трагедия, поэмы и статьи 1912–1917 годов (до Великой Октябрьской социалистической революции).В данной электронной редакции опущен раздел «Варианты и разночтения».http://ruslit.traumlibrary.net.


Стихотворения, 1928

Цель настоящего третьего по счету полного собрания сочинений — дать научно выверенный текст произведений Маяковского. В основу издания положено десятитомное прижизненное собрание (восемь томов были подготовлены к печати самим поэтом). В отношении остальных произведений принимается за основу последняя прижизненная публикация.Девятый том составляют стихотворения 1928 года.В данной электронной редакции опущен раздел «Варианты и разночтения».http://ruslit.traumlibrary.net.


Стихотворения, 1923

Цель настоящего третьего по счету полного собрания сочинений — дать научно выверенный текст произведений Маяковского. В основу издания положено десятитомное прижизненное собрание (восемь томов были подготовлены к печати самим поэтом). В отношении остальных произведений принимается за основу последняя прижизненная публикация.В пятый том входят стихотворения 1923 года.В данной электронной редакции опущен раздел «Варианты и разночтения».http://ruslit.traumlibrary.net.