Охотники за умами. ФБР против серийных убийц [заметки]
1
Перевод М. Л. Лозинского. — Здесь и далее прим. переводчика, если не указано иное.
2
В США принято обозначение калибра в сотых долях дюйма.
3
По-английски «чайка» — seagull. Пропущенное примечание; восстановил верстальщик.
4
МО — способ действия (лат.).
5
Когда ученики достигают одиннадцатилетнего возраста, в американской школе проводится серия тестов, завершаемых так называемым экзаменом «одиннадцать плюс», от которого во многом зависит дальнейшая академическая судьба. — Прим. ред.
6
Торп, Джеймс Фрэнсис (1888–1953) — знаменитый американский атлет. — Прим. ред.
7
Специальное ведомство, созданное в 1940 г. с целью Призыва американцев на военную службу. Распущено администрацией Р. Никсона в начале 70-х гг. — Прим. ред.
8
Американский мастер гольфа (р. 1929). — Прим. ред.
9
Наименование фирмы, производящей продукты питания. — Прим. ред.
10
Леворадикальная воинствующая партия, выступающая за вооруженную самооборону афро-американцев. — Прим. ред.
11
День после регулярного футбольного чемпионата, в который состязаются команды, определяемые спонсорами соревнований. — Прим. ред.
12
Классы государственных чиновников в США. — Прим. ред.
13
Академическая должность в колледже — старше преподавателя, но младше «полного профессора». — Прим. ред.
14
Итальянское легкое белое игристое вино с ароматом муската. — Прим. ред.
15
Праздник в память первых колонистов, проходит в последний четверг ноября. — Прим. ред.
16
Бихевиоризм — одно из направлений в американской психологии, возникшее в начале XX в. и устранившее из психологии такие понятия, как сознание, мышление; бихевиоризм считает предметом психологии поведение, под которым понимаются чисто психологические реакции на стимулы. — Прим. ред.
17
Религиозная иудейская организация. — Прим. ред.
18
Приют для мальчиков-сирот в пригороде г. Омахи, основанный в 1917 г. католическим священником Э. Флэнаганом. — Прим. ред.
19
Хиппи. — Прим. ред.
20
Пониженное содержание глюкозы в крови. — Прим. ред.
21
Олби Эдуард Франклин (р. 1928) — американский драматург, близкий к театру абсурда. Автор пьесы «Кто боится Вирджинии Вульф» и др. — Прим. ред.
22
Празднуется в некоторых штатах 12 октября в память об открытии Колумбом Америки в 1492 г. — Прим. ред.
23
ДНК — дезоксирибонуклеиновая кислота. — Прим. ред.
24
Популярная актриса, звезда радио и ТВ, четырежды получавшая премии «Эмми» за участие в телесериале 50-х г. «Я люблю Люси», позже неоднократно повторявшемся различными телекомпаниями. — Прим. ред.
25
Буч (англ., диал.) — мясник.
26
Бутылка с зажигательной смесью и фитилем, который поджигают перед тем, как бросить в цель.
27
Знаменитый американский футболист, один из лучших нападающих профессиональных команд.
28
Присяжные заседатели, решающие вопрос о предании обвиняемого суду или прекращении дела.
29
Письменное показание под присягой. — Прим. ред.
30
Извлечение внутренностей. — Прим. ред.
31
Описывая дело Констанции Кент, автор перепутал некоторые факты: дело происходило в городе Траубридж, графство Сомерсетшир. Убитый ребенок был сыном от второго брака Сэмюэла Сэвила Кента и звали его по второму имени отца — Сэвилом. Местная полиция подозревала в убийстве няню ребенка — Элизабет Гоу. Уичер не подавал в отставку. Чтобы оградить от нападок общественности полицию в целом, Уичера уволил один из комиссаров лондонской полиции Ричард Мэйн.
32
Сюжет романа Уилки Коллинза «Лунный камень» отнюдь не напоминает приведенный автором случай.
33
Тайленол — патентованное средство от головной боли и простуды. Ранее производился компанией «Джонсон и Джонсон». — Прим. ред.
34
Перечень этих прав называется «предупреждением Миранды» и состоит из четырех пунктов: а) задержанный имеет право молчать; б) все, что он скажет, может быть использовано против него; в) он имеет право на допрос в присутствии своего адвоката и г) в случае, если задержанный не имеет возможности самостоятельно оплатить услуги адвоката, адвокат будет назначен ему судом. — Прим. ред.
35
Рекламный персонаж (товарный знак) мукодельной компании «Пиллсбери» — улыбающийся подмастерье пекаря в поварском колпаке. — Прим. ред.
36
Белафонте, Гарри (р. 1927) — певец и актер. Широкую известность получил в 50–60-е годы как автор и исполнитель лирических баллад. — Прим. ред.
37
Увеселительный тематический парк корпорации «Уолт Дисней», открыт в 1972 г. Расположен в г. Орландо, штат Флорида. — Прим. ред.
38
Телефонная компания, первой перешедшая на современную кабельную систему связи.
39
Крупнейшая в мире нефтяная корпорация.
40
Американская киноактриса. Среди фильмов с ее участием «Алиса здесь больше не живет» и «Молчание ягнят».
41
Калифорнийская сеть закусочных, торгующих гамбургерами. Рассчитана на обслуживание в автомобиле.
42
Общенациональная коммерческая телекомпания.
43
Пиль, Роберт (1778–1850) — премьер-министр Великобритании в 1834–1835 гг. и 1841–1846 гг.
44
Мейлер Норман (р. 1923) — прозаик и эссеист. Популярность приобрел после публикации романа о войне «Нагие и мертвые».
45
Богемный район в Нью-Йорке.
46
Федеральное агентство в структуре Министерства финансов. В функции службы, в частности, входит охрана президента и ряда других официальных лиц.
47
Центральный железнодорожный вокзал в Нью-Йорке на 42-й улице.
48
Мужские половые гормоны.
49
Образовательная и медицинская программа помощи детям из малоимущих семей, умственно отсталым и инвалидам, финансируемая Администрацией по делам детей, молодежи и семей. Осуществлялась в основном в 1965–1975 гг.
50
Национальный парк в штате Вашингтон, включающий часть Каскадных гор, в том числе самую высокую вершину штата — вулкан Рейни.
51
Узкий залив на северо-западе штата Вашингтон.
52
Телефонный номер, разговор по которому оплачивается компанией или некоммерческой организацией (для телефонных служб типа «горячей линии»).
53
В XIX в. один из беднейших районов Ист-Энда в Лондоне.
54
«Интернэшнл бизнес мэшин» — компания по производству электронной техники и программного обеспечения ЭВМ. — Прим. ред.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
«Было бы здорово, если бы кто-то ответил мне, зачем я все это сделал. Что послужило для этого поводом; потому что у меня подходящего ответа нет».Джеффри ДамерУ вас есть возможность найти ответ на этот вопрос. В этой книге собраны воспоминания, интервью и дневниковые записи всех знаменитых серийных убийц.Предисловие к книге написано одним из лучших криминальных преступников в мире, основателем методики создания профиля преступника Джоном Дугласом – автором бестселлера «Психологический портрет убийцы. Методики ФБР».
Впервые опубликованная еще в конце 80-х годов прошлого века, эта книга предугадывает бурное развитие методов профайлинга. Специально обученные агенты ФБР обследовали 36 осужденных сексуальных маньяков с целью создания профайлов, раскрывающих мир серийного убийцы. Информация была получена из официальных психиатрических и криминальных отчетов, протоколов судебных заседаний, а также из обширных бесед с самими преступниками.
Один из авторов этой книги – Джон Дуглас – двадцать пять лет был спецагентом ФБР в Соединенных Штатах Америки, возглавлял до недавнего времени вспомогательный следственный отдел в этом Бюро. На его счету свыше тысячи расследованных дел, связанных с совершением тяжелейших преступлений, в том числе зверских серийных убийств, убийств, связанных с похищениями и сексуальной эксплуатацией детей в США.Джон Дуглас рассказывает о работе своего отдела и, в частности, о плодотворном поиске преступников на основании разработанного ими метода – анализа профиля личности убийцы – по фотографиям с места совершения преступления.
"Тихо и мирно протекала послевоенная жизнь в далеком от столичных и промышленных центров провинциальном городке. Бийску в 1953-м исполнилось 244 года и будущее его, казалось, предопределено второстепенной ролью подобных ему сибирских поселений. Но именно этот год, известный в истории как год смерти великого вождя, стал для города переломным в его судьбе. 13 июня 1953 года ЦК КПСС и Совет Министров СССР приняли решение о создании в системе министерства строительства металлургических и химических предприятий строительно-монтажного треста № 122 и возложили на него строительство предприятий военно-промышленного комплекса.
В период войны в создавшихся условиях всеобщей разрухи шла каждодневная борьба хрупких женщин за жизнь детей — будущего страны. В книге приведены воспоминания матери трех малолетних детей, сумевшей вывести их из подверженного бомбардировкам города Фролово в тыл и через многие трудности довести до послевоенного благополучного времени. Пусть рассказ об этих подлинных событиях будет своего рода данью памяти об аналогичном неимоверно тяжком труде множества безвестных матерей.
Первая часть этой книги была опубликована в сборнике «Красное и белое». На литературном конкурсе «Арсис-2015» имени В. А. Рождественского, который прошёл в Тихвине в октябре 2015 года, очерк «Город, которого нет» признан лучшим в номинации «Публицистика». В книге публикуются также небольшой очерк о современном Тихвине: «Город, который есть» и подборка стихов «Город моей судьбы». Книга иллюстрирована фотографиями дореволюционного и современного периодов из личного архива автора.
Мемуары Владимира Федоровича Романова представляют собой счастливый пример воспоминаний деятеля из «второго эшелона» государственной элиты Российской империи рубежа XIX–XX вв. Воздерживаясь от пафоса и полемичности, свойственных воспоминаниям крупных государственных деятелей (С. Ю. Витте, В. Н. Коковцова, П. Н. Милюкова и др.), автор подробно, объективно и не без литературного таланта описывает события, современником и очевидцем которых он был на протяжении почти полувека, с 1874 по 1920 г., во время учебы в гимназии и университете в Киеве, службы в центральных учреждениях Министерства внутренних дел, ведомств путей сообщения и землеустройства в Петербурге, работы в Красном Кресте в Первую мировую войну, пребывания на Украине во время Гражданской войны до отъезда в эмиграцию.
Уильям Сомерсет Моэм (1874–1965), английский романист, драматург, создатель блестящих коротких рассказов, сохранивших очарование и поныне, самый высокооплачиваемый писатель своего времени, сотрудничавший с английской разведкой во время двух мировых войн, человек, общавшийся с такими представителями политической и культурной элиты, как Уинстон Черчилль, Матисс, Шагал, Лоренс Оливье, Вивьен Ли, прожил долгую, насыщенную драматическими событиями, противоречивую и сложную жизнь, которая, впрочем, подстать его не менее драматической, противоречивой и сложной эпохе.
Для фронтисписа использован дружеский шарж художника В. Корячкина. Автор выражает благодарность И. Н. Янушевской, без помощи которой не было бы этой книги.
Один из авторов этой книги — Джон Дуглас — двадцать пять лет был спецагентом ФБР в Соединенных Штатах Америки, возглавлял до недавнего времени вспомогательный следственный отдел в этом Бюро. На его счету свыше тысячи расследованных дел, связанных с совершением тяжелейших преступлений, в том числе зверских серийных убийств, убийств, связанных с похищениями и сексуальной эксплуатацией детей в США. Джон Дуглас рассказывает о работе своего отдела и, в частности, о плодотворном поиске преступников на основании разработанного ими метода — анализа профиля личности убийцы — по фотографиям с места совершения преступления.