Охотники за мифами - [69]
С Дороги Перемирия послышался смех. По улице неторопливо шли трое вполне обычных людей, мужчина и две женщины. Они веселились, явно получая удовольствие от общения. Оливер с радостью отметил про себя, что одеты они старомодно, но все-таки не архаично. На мужчине были синие джинсы, сапоги и тяжелый пиджак — того рода, какие его мать всегда называла «бушлат», вошедший в моду благодаря матросам всех флотов мира. Темно-синий шерстяной бушлат.
«Парку придется снять, — подумал Оливер, — но в общем-то, смешаться с местным населением будет не так уж трудно».
Когда Дорога снова опустела, Фрост махнул, чтобы они следовали за ним. Все трое пересекли задний двор какого-то домишки и подошли к двухэтажному зданию с покатой крышей, под которой виднелось несколько маленьких, как глазки, окошек — видимо, мансарда.
В доме было темно.
Но окна небольшой пристройки рядом с ним ярко светились. Гремела музыка. По нестройному хору доносившихся оттуда голосов и смеху Оливер догадался, что это паб или бар.
— Постоялый двор, — прошептала Оливеру на ухо Кицунэ, словно прочитав его мысли. Ее дыхание было теплым и влажным.
Несколько секунд Фрост внимательно смотрел на пристройку, потом перевел взгляд на дом, за которым они прятались. Когда же он наконец посмотрел на своих спутников, краешки его губ приподнялись, образовав подобие улыбки, а ледяные брови затрещали в довольном удивлении.
— Трактир скоро закроется. Постояльцы разойдутся по комнатам, местные — по домам. Уже вот-вот. Будем надеяться, что нам попадется кто-нибудь, кто выйдет один. Хорошо бы он был еще и крепко пьян. Надо раздобыть хотя бы рубашку с курткой. Здесь такие вещи люди шьют сами, фабричная одежда сразу привлечет внимание. А еще лучше будет, Оливер, если для тебя найдутся подходящие сапоги и брюки.
— По-моему, ты доволен! — прошептал Оливер изумленно, но в то же время с облегчением. Весь вечер Фрост был такой молчаливый и мрачный, что перемена очень радовала.
— Ночь прекрасна, и никто пока не пытается нас убить, — ответил зимний человек.
Оливер широко улыбнулся в ответ.
Кицунэ откинула капюшон. Черные шелковые волосы красиво обрамляли лицо. Приподняв бровь, она предложила:
— Послушайте, я могла бы войти туда и выманить кого-нибудь наружу. На меня и тебя охотятся тайно. За нас не назначено никакого вознаграждения — ни за голову, ни за поимку. Только за Оливера. Здесь я уже бывала. Путешественники всегда останавливаются на этом дворе по пути в Перинфию.
Фрост кивнул:
— Да, это, конечно, нам бы…
Вдруг он прищурился и посмотрел куда-то за спины Кицунэ и Оливера, в ту сторону, откуда они пришли. Кицунэ нахмурилась и принюхалась, внезапно насторожившись. Но ветер дул с востока, а Фрост смотрел на запад. Оливер обернулся, и у него пересохло во рту. Образы Сокольничего и кирата вспыхнули в его мозгу. Но там был всего лишь человек. Он стоял футах в пятнадцати от них. Тень дома скрывала его от лунного света.
Из постоялого двора донесся мощный взрыв смеха. Кто-то громко и очень фальшиво заиграл на безбожно расстроенном пианино. Дверь трактира со скрипом распахнулась, а потом захлопнулась. Кто-то пожелал своему приятелю доброй ночи, и в ответ раздался скорее лай, чем слова.
Фрост, Кицунэ и Оливер не сводили глаз с человека, стоявшего в тени. Кицунэ тихо, утробно зарычала.
— Знаете что? — сказал человек. — Прежде чем нападать и грабить, может, попробуете для начала одолжить то, что хотите украсть?
Тон его был самый миролюбивый, но сердце у Оливера чуть не выскочило из груди. Разоблачение расстроило бы все их планы. Оно могло даже стоить им жизни.
— Покажись! — приказал Фрост.
— Как вам угодно, сэр.
Без малейшего колебания или страха мужчина приблизился к ним. Когда он вышел на свет, Оливер понял, что это тот самый человек с густыми, лохматыми черными волосами и удлиненным лицом, которого он видел в окне одного из домов по дороге сюда. Тот, чей коттедж был забит книгами.
Произношение выдавало в нем британца. Черты бледного лица оставались бесстрастными, за исключением глаз, светившихся внутренним светом. Он с любопытством оглядел обоих Приграничных, а потом и Оливера, обратив особое внимание на парку и на зачехленное ружье за спиной.
— Убей его! — прорычала Кицунэ.
Оливер вздрогнул, повернувшись к ней:
— Погоди!
— О, в этом нет никакой необходимости, милая, уверяю вас, — с сожалением произнес мужчина. — Разве это достойное вознаграждение для самаритянина, всего лишь ищущего, какое бы доброе дело сегодня совершить?
Бросив взгляд сначала на Кицунэ, а потом на Оливера, Фрост выступил вперед. К чести англичанина, тот нисколько не испугался.
— Сегодня мы слишком много слышали о вознаграждениях, — произнес Фрост. — Какого же вознаграждения ищешь ты?
Как незнакомец мог спокойно переносить угрожающее присутствие зимнего человека, да еще так близко от себя, Оливер не понимал. Впрочем, обратился мужчина не к Фросту и даже не к Кицунэ, а к единственному человеку из компании:
— По правде говоря, никакого. Матушка хорошо меня воспитала, не так ли? Но в обмен на более подходящую для вас одежду и чаепитие у камина я, признаюсь, был бы чрезвычайно рад услышать хотя бы словечко о своей родине. Большинство Заблудившихся не любят признаваться в этом, но я по ней скучаю. Слишком много лет прошло с тех пор, как я видел мир по ту сторону Завесы.
Вернувшись на Землю, Эллен Рипли узнала, что планета LV-426, ныне называемая Ахероном, была колонизирована. Та самая LV-426, где экипаж «Ностромо» наткнулся на первого ксеноморфа – безжалостного убийцу, известного как Чужой.Находясь под защитой Колониальных морпехов, колонисты прилагают усилия по терраформированию охваченной бурями планеты. Двое ее обитателей, Энн и Расселл Джорден, ищут здесь счастье, ускользнувшее от них на Земле. На Ахероне Энн рожает первого в колонии ребенка – Ребекку Джорден, прозванную Ньют.Геологи-разведчики обнаруживают огромный догнивающий звездолет.
После землетрясения на легендарной горе Арарат открывается пещера, к которой сразу устремляются исследователи в надежде найти библейский ковчег. Цели у каждого свои: Мериам и Адам хотят прославиться, тайный агент Уокер ищет оружие для правительства, священник Корнелиус – доказательства истинности Библии, другие – просто причастности к громкому проекту. Но то, что ждет их в пещере, превзойдет самые смелые ожидания, проникнет в душу, запятнает ее. Это и есть доказательство существования дьявола.
Роман описывает события, не вошедшие в повествование четвертого сезона культового телесериала «Сыны анархии», созданного Куртом Саттером…Материнский чартер мотоклуба «Сыны анархии» переживает непростые времена. Выйдя из стоктонской тюрьмы, его вице-президент Джекс Теллер обнаружил, что за время его отсутствия дела в Чарминге еще более запутались. Президент клуба Клэй Морроу окончательно задружился с наркокартелем Галиндо… Осложнились отношения с русскими конкурентами по оружейному бизнесу… А в довершение всего Тринити, единокровная сестра Джекса, спуталась с одним из русских бандитов и улетела вместе с братвой в Лас-Вегас.
На протяжении веков воинственные инопланетяне посещают Землю и охотятся на лучших воителей человечества. Их цели остаются неизвестными. Выследив и убив свою жертву, эти смертоносные охотники исчезают так же незаметно, как и прибывают, не оставляя ни одного следа за исключением мертвых тел. Во взрывном перезапуске франшизы от Шейна Блэка охота возвращается из отдаленных пределов космоса обратно на Землю, в лесную глушь южной Джорджии. Теперь самые беспощадные охотники Вселенной сильнее, умнее и смертоноснее, чем когда-либо прежде.
Автор целого ряда бестселлеров Кристофер Голден в настоящее время - один из ведущих авторов в жанре мистики. Его книги издаются миллионными тиражами и практически мгновенно исчезают с полок магазинов. Роман «Лесная дорога» высоко оценил непревзойденный Стивен Кинг, особо отметивший приверженность Голдена классическим традициям. …Однажды, возвращаясь с маскарада, художник рекламного агентства Майкл Дански случайно знакомится на дороге с маленькой девочкой и вместе с ней попадает в странный, населенный призраками дом.
Томас Рэнделл – преуспевающий писатель, автор книг о захватывающих приключениях в вымышленном мире Обманного леса, которыми зачитываются дети и взрослые. Он доволен своей жизнью, которая течет размеренно и почти без тревог. До тех пор, пока выдуманный им мир не начинает вдруг вторгаться в его реальную жизнь, зримо, грубо и без предупреждения. Мир, которому Рэнделл обязан практически всем, чего он достиг, пытается лишить его единственного, что по-настоящему для него важно, – сына. У писателя не остается другого выбора, кроме как покинуть окружающую его реальность и отправиться в опасный поход за грань, разделяющую миры.
Закари Ин ничего не знает о Китае. В школе преподают только западную историю и мифологию, а мама-китаянка не любит говорить о своем прошлом. Самое время пройти экспресс-курс, потому что маму Зака похитили демоны, которые пытаются открыть портал в подземный мир, а дух Первого императора Китая вселился в его очки дополненной реальности и комментирует все происходящее. Теперь у Зака есть всего четырнадцать дней до наступления Месяца Призраков, чтобы на пару с одним из самых печально известных тиранов в истории добраться до Поднебесной, украсть могущественные артефакты, сразиться за мир смертных и спасти маму.
Отправляясь хоронить надежды на самую бесперспективную окраину империи, Гайрон четвертый сын из дома Рэм даже не подозревает какую долю ему, на самом деле, уготовила безжалостная судьба. А пока он решает проблемы, бесполезной на первый взгляд провинции, империя начинает трещать по швам. Иллюстрации в произведении подобраны автором.
Пески и ветра, ифриты и джины, сокровища самого султана, и даже таинственный орден ашинов — полный тайн и загадок восток отнюдь не желает выпускать Ильдиара де Нота из своих жарких объятий. Чтобы вернуться домой, ему придется внимать голосам Пустыни и научиться играть по ее правилам. В то же время по следам отправленного в изгнание магистра отправляется его бывший оруженосец, а ныне — друг и соратник, сэр Джеймс Доусон, которому в его предприятии помогает старозаветный паладин Прокард Норлингтон. Но, на свою беду, рыцари делают остановку старом придорожном трактире, двери которого ведут вовсе не туда, куда бы хотелось его постояльцам. Теперь их путь лежит через Терновые Холмы — серый и безрадостный край, где живые люди лежат в присыпанных землей могилах, в небесах кружат желто-красные листья, а меж кустов колючего терна и цветущего чертополоха бродят опасные и вечно голодные твари…
Сборник материалов по миру Вольного Флота. Страны, народы, расы, мелкие рассказы, не касающиеся основного повествования.
Маленький боевик в стиле меча, магии и черного плаща. Автор постарался максимально избежать ляпов и очевидных несуразностей. Надеюсь получилось.
Сын легендарного «чародея поневоле» Магнус — это, что называется, оригинальное слово в искусстве Высокой магии!Есть, знаете, масса чародеев, бродящих из мира в мир во исполнение своей высокой миссии... а вот как насчет волшебника, что бродяжничает В ПОИСКАХ этой самой миссии — а найти ее ну никак не может?..Есть, знаете, просто куча магов, готовых сей секунд пустить свое искусство в ход во имя благого дела... а вот как насчет волшебника, что во имя благого дела чародействовать КАК РАЗ НЕ НАМЕРЕН?..Это — блистательный сериал Кристофера Сташефа.Самая забавная смесь фэнтези и фантастики, невероятных приключений и искрометного, озорного юмора, какую только можно вообразить.Вы смеялись над славными деяниями «чародея поневоле»? Тогда не пропустите сногсшибательную сагу о странствиях ВОЛШЕБНИКА-БРОДЯГИ!