Охотник на магов - [47]
Яркая вспышка оказалась всего лишь отвлекающим маневром. Основная атака пришлась в другой плоскости, сверху. И как только она успела одновременно создать сразу два заклинания? Мне на голову и плечи обрушилось что-то невероятно громкое. Из носа и ушей хлынула кровь, а сам я, стоя на коленях, тряс головой, пытаясь унять этот звон и хоть немного сориентироваться в пространстве.
Пока я был оглушен, колдунья попыталась добить меня, поливая целым дождем из заклинаний. По мне, так проще было подойти и пырнуть ножом, пока я был беззащитен и не в состоянии даже двигаться. Но, должно быть, она настолько привыкла к своей силе, что даже не могла подумать о столь примитивном решении.
Благо, моя защита устояла. Поначалу вокруг меня вымерзла вся трава, в один миг земля покрылась льдом, который и меня захотел сковать своими холодными цепями. Но я, как ни в чем ни бывало, продолжал трясти головой, чтобы поскорее прийти в себя. Лед не доставил мне абсолютно никакого дискомфорта, разве что стало холоднее.
Затем на меня пролился целый поток жидкого огня. Повезло. Я даже жара его не почувствовал. Единственным неудобством стало возникновение клубов пара, что появились в результате столкновения льда и пламени. Из-за оглушения я и так едва ориентировался в пространстве, а оказавшись внутри горячего облака, вообще не понимал, где лево, а где право.
Зато клубы пара, кажется помешали не только мне. Следующее заклинание, копье, сотканное из черного дыма, перед которым почему-то спасовало мое сопротивление магии, угодило не точно в цель. Но меня все же задело. Его острие пробило мне плечо насквозь, и в эту рану как будто насыпали муравьев. Я взревел от боли. Но зато чувство было настолько сильным, что я тут же забыл про свое оглушение.
От ее следующей атаки я уже успел увернуться. Неловко вскочив на ноги, я медленно закружил вокруг чародейки.
Чувство времени и реальности потерялось. Был только я, враг и маленький кусочек мира, что поместился на одной поляне. Все остальное исчезло. Растворилось, как утренний туман, пронзенный яркими стрелами солнца.
Я даже не представлял, сколько времени прошло с первой чародейской атаки. Несколько мгновений, или недель? Мне было все равно. У меня была цель, и я неуклонно следовал ей.
Еще трижды я контратаковал, вклиниваясь в сплошной поток заклинаний, и стараясь достать до его истока. Тщетно. Каждый раз меня отбрасывало с такой силой, будто я угодил в ураган. А сама чародейка словно укуталась в толстое и прочное воздушное одеяло — мои клинки, нацеленные на, казалось бы, беззащитное тело, постоянно наталкивались на невидимую преграду. Как будто попадали в густой, воздушный кисель. Лишь в последний раз мне удалось слегка достать ее. На ноге колдуньи остался не смертельный, но глубокий порез.
Чародейка устала, и это было видно не только по впервые пробитой защите. Ее запал угас, все лицо блестело от пота, волосы слиплись и повисли паклей, а в глазах блестел уже не один только гнев. К нему перемешался страх и какая-то безысходность. Промежутки между заклятьями становились все длиннее, да и прицел кажется сбился — уклоняться стало легче.
Не то чтобы я к этому времени сохранил всю свою бодрость и силу. Я дышал словно старая ездовая собака после хорошего марш-броска. Сердце стучало в груди гулким набатом, горло стянул медный привкус, да и полученные раны доставляли немало неудобств. Кровь смешалась с потом и грязью и создала у меня на теле что-то вроде боевой раскраски. На груди добавилось парочку новых ожогов, поверх старых шрамов, а левая нога стала хуже слушаться, практически потеряв чувствительность.
Но несмотря на все это я рвался вперед. Вид уставшего врага придал мне сил. Все это время мне приходилось терпеливо сдерживать сумасшедший напор противника, который заставлял меня то прыгать по поляне козлом, уворачиваясь от магических снарядов, то уходить в глухую защиту, и практически не давал мне шанса напасть самому. Надоело. Теперь настала моя очередь.
Осторожным стелящим шагом я начал сокращать дистанцию, но не напрямик, а по дуге. Достигнув определенной точки, я рванул прямо к колдунье со всех ног. Увидев, как она вскидывает руки, я упал вниз и распластался на земле. Мимо пронеслась упругая воздушная волна. Прямо из положения лежа я прыгнул, но не вверх, а в сторону чародейки, выставив перед собой обе руки с зажатыми в них клинками. Ждал препятствия, и палаши действительно встретились с чем-то упругим, но я продолжал давить всей массой, пока неожиданно для себя не оказался лицом к лицу с чародейкой. Так близко к ней я еще не подбирался. Синхронно с ней, мы оба удивленно опустили наши взгляды вниз — из ее тела торчали только две рукояти моих клинков. Оказывается, препятствием для лезвий была самая чародейка. Колдунья не успела поставить защиту.
Женщина открыла рот, желая, то ли что-то сказать, то ли сотворить заклинание, но ни того ни другого ей сделать не удалось — изо рта ее хлынула кровь. Со стоном она стала заваливаться, увлекая меня за собой. Равновесие я удержал, но для этого пришлось отпустить рукояти палашей.
Продолжение приключений Миха. Вторая книга серии. Первое знакомство с миром оказалось не таким положительным, как хотелось бы обычному парню, выросшему на отшибе в лесном доме. А закончилось совсем уж неприятно. Но это ведь еще не повод опускать руки? В мире ведь еще столько неизведанного и интересного. Да и теперь познав горечь и разочарование Мих готов ко всему. Ведь правда? P.S. Автор все еще двоечник.
Что будет когда НПС осознает себя? Весь мир вокруг покажется ему сумасшедшим. Родные и близкие как минимум странные. Но жажда знаний о мире вокруг и своем месте в нем заставит путешествовать и узнавать. Вот только что принесут эти знания?
В сборник включены полные переиздания книг «Ужасы чародейства» автора знаменитого «Инфернального словаря» Ж. Коллена де Планси и «Простонародный сказочник» — небольшого собрания сказок и повестей о мертвецах, колдунах и привидениях. Обе книги были переведены на русский язык в 1830-х годах литератором И. Гурьяновым и переиздаются впервые.
Алексиус шел по коридорам своего архива, не заме чая ничего вокруг. Но вдруг древний архивариус остановился. Его лицо озарила легкая улыбка, а взгляд цепко ухватил скрижаль, лежащую на одной из полок. «Эльдэриум», – гласила надпись на ней. Перед внутренним взором архивариуса пронеслись тысячелетия. Он вспомнил героев, прошедших через множество преград и опасностей.Улыбнувшись, Алексиус продолжил путь. Слушатели уже собрались. Не стоит заставлять их ждать.
Эта книга написана уже очень давно, как попытка сказать спасибо Роберту Говарду и Эдгару Берроузу. Что если привнести в привычное фэнтези русское княжество, которое не жило бы славянской магией, а органично вписывалось в мир гоблинов, эльфов и гномов?.. Чужие боги бросили Руслана Березина в этот мир. Миллиардер из Земного Содружества вернется домой, если поможет в войне со старым злом Кириана. Не является ЛитРПГ!
Новая сказочно-фантастическая повесть «Гинунгагап» входит в мини-цикл «Белая тень». Повесть писалась три месяца в полной тайне, о ней не знал никто. Ни разу даже не обмолвиться о готовящейся книге — пожалуй, это стало самой сложной частью работы:)В основу положена скандинавская мифология.
Существует мир, который покоится в хрустальной чаше, заполненной водой до краев. Этот мир зовется Старыми королевствами. Здесь вы встретитесь с химерами, оборотнями, ликатами и прочими существами, живущими бок о бок с людьми и богами. Есть в этих королевствах особое место, куда не попадут простые смертные, где существа отдыхают, живут или спасаются бегством – отель «Лисий хвост». Познакомьтесь с хозяйкой чудесного места и узнайте правдивые истории из первых уст.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.