Охотник из снов [заметки]
1
Merde — Чёрт! (фр.)
2
Песня британской группы Tears for Fears
3
Кирк и Спок — персонажи Звездного Пути.
4
Извлечение внутренних органов.
5
Блюдо греческой кухни из свинины, сходное с турецким донером или арабской шаурмой.
6
Табуле — восточный салат, основными ингредиентами которого являются булгур (крупа из обработанной кипятком, высушенной и пропаренной твёрдой пшеницы) и мелко порубленная зелень петрушки.
7
Roadkill (англ.) — животное, сбитое автомобилем
8
Панк-рок-группа «The Misfits».
9
«Зомби по имени Шон» (англ. Shaun of the Dead) — британская пародийная комедия ужасов 2004 года.
10
Bonne chance, mon ami — удачи, мой друг (пер. с фр.)
11
Перечисляются рок-группы, рок и поп-исполнители и фильмы 80-х.
12
«Morton salt» — американский производитель поваренной соли.
13
Отсылка к фильму «Беспечные времена в «Риджмонт Хай» (Fast Times at Ridgemont High) 1982 г.
14
Парк развлечений в Стаффордшире, Великобритания.
15
Трек группы Culture Club.
16
В прошлом — солист группы Culture Club.
17
Отсылка к треку «Karma Chameleon» группы Culture Club: Loving would be easy if the colors were like my dream's. Red gold and green, red gold and green / Любить было бы проще, если бы твои цвета совпали с цветами моей мечты — красным, золотистым и зелёным, красным, золотистым и зелёным... (пер. теста песни — amalgama-lab.com). Клип
18
Всё та же «Karma Chameleon»: «Every day is like survival. You're my lover, not my rival».
19
Апполон, Гелиос, Фаэтон — древнегреческие боги, связанные с солнцем.
20
Happy Bunny — Весёлый Кролик — персонаж, придуманный писателем и художником Джимом Бентоном. Изображение Весёлого Кролика можно встретить на всевозможных стикерах, блокнотах, кружках и т.д., представляет собой улыбающегося кролика (разных цветов) с саркастичной (иногда хамской) надписью снизу.
21
Отсылка к детскому английскому стишку о зубной гигиене. «Щёткой вверх-вниз. Щёткой вперёд-назад. Чистим передние. Чистим задние. Чистим зубки, как проснёмся. Чистим зубки перед сном. Зубной нитью прошлись. Широко улыбнулись».
22
Отсылка к песне Майкл Джексона «Beat It» 1983 г. Текст направлен против бандитизма и насилия.
23
«Wake Me Up Before You Go-Go» — песня английского дуэта Wham! с альбома Make It Big, названная классикой поп-мейнстрима 1980-х годов. Сингл с песней, вышедший весной 1984 года, стал международным хитом, возглавив хит-парады многих стран мира.
24
«Walk Like an Egyptian» — песня 1986, ставшая самым значимым хитом в карьере американской группы The Bangles.
25
Отсылка к эпизоду из фильм ужасов 1973 «Изгоня́ющий дья́вола». Где голова одержимой демонами девочки Риган МакНил (в исполнении Линды Блэр) поворачивается на 120 градусов. i.gifer.com/2TYv.gif
26
Тонто — вымышленный персонаж, спутник Одинокого рейнджера, вместе с ним появлявшийся в большом количестве американских телевизионных вестернов, радиопостановок и романов. Впервые появился в 11-м эпизоде радиоспектакля об Одиноком рейнджере детройтской радиостанции WXYZ 25 февраля 1933 года, первоначально с целью того, чтобы главный герой мог с кем-то общаться, но впоследствии ставший его постоянным спутником. Во всех вариантах историй об Одиноком рейнджере Тонто всегда предстаёт индейцем, который обязан рейнджеру жизнью, однако в зависимости от автора конкретного сюжета в его биографии может быть большое количество разночтений и нестыковок.
27
Складской район или Художественный квартал (англ. Delightful Arts/Warehouse District) здесь сосредоточено большинство галерей и музеев города, расположенных на месте бывших торговых складов.
28
Джейн Доу — в правоохранительных органах США под этим псевдонимом подразумевают неопознанное тело. Так же, это юридический термин, использовавшийся в ситуации, когда настоящий истец неизвестен или анонимен.
Юная леди Эмили с детства мечтала выйти замуж по любви, – но король рассудил иначе. Но его приказу девушка должна разделить брачное ложе с безжалостным врагом ее отца – Дрейвеном де Монтегю, графом Рейвенсвудом. Возможно, такой союз и прекратит распри между двумя могущественными домами Англии, но что, кроме горя и слез, он принесет молодой жене?У Эмили остаются две возможности – навеки смириться со своим несчастьем… или полюбить супруга и покорить его сердце. Но легко ли будет молоденькой неопытной женщине превратить сурового воина в верного мужа и пылкого любовника? Какие чары придется ей пустить в ход?..
Лэрд Макаллистер, рожденный в грехе и выросший во враждебной Англии, с детских лет приучился ненавидеть и презирать «диких шотландских горцев». Однако теперь по приказу короля он должен не только вернуться в ненавистное Нагорье, но и взять в жены шотландскую девушку — гордую, независимую Капли Макнили, привычную управляться не с прялкой и шитьем, а с мечом и кинжалом.Что может выйти из брака, заключенного по принуждению?Беда и горе для обоих супругов?Но Капли, сердцем ощутившая, что в ее муже все еще тлеет искра пламенного шотландского духа, надеется разжечь это пламя страстной любовью…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Пантеры. Она не могла выносить даже их вида. Они лишили ее всего — дома, семьи, даже свободы. Не желая оставаться их рабыней, Пандора сбежала. В надежде, что лидер Темных Охотников — Ашерон сумеет ей помочь, она отправилась в Атланту на Dragon Con — фестиваль фэнтези и фантастики. Она даже не предполагала, что там ее судьба изменится навсегда.
Юная аристократка Ровена де Витри, любительница музыки и поэзии, ненавидит грубых и жестоких воинов, но почему тогда ее так неодолимо влечет к самому суровому из них? Мужественный лорд Страйдер - человек воинского долга - презирает любовь как недостойную слабость, но почему невинная прелесть золотоволосой девушки лишает его сна и покоя? Они предназначены друг другу самой судьбой и обречены любить друг друга всем сердцем. Но слишком многое - и слишком многие! - становится на их пути…
Воспитанный в условиях необычайного богатства, Кириан Трасейский владел обаянием и харизмой так же уверенно, как и мечом. Бесстрашный и отважный, он правил миром, окружающим его, и не знал ничего, кроме самой страстной стороны своей натуры. Горячий, дикий и неутомимый, он беспечно прожигал жизнь. Он не знал страха и ограничений. Мир был чашей, которую он поклялся выпить до дна.Как прирожденного воина его уважали и боялись все, кто слышал о нем. Во времена, когда Римская Империя была непобедима, он с геройским ликованием в одиночку отразил атаку римлян, завоевав богатство и славу своему имени и родине.
Школьную учительницу Кейт Хартман похитили и вынудили использовать ее ментальные способности для убийства. Теперь она — убийца с пристрастием к похищению душ. Кейт борется за исцеление, но только одному человеку под силу успокоить бурю в ее душе. Гениальному специалисту по аномалиям — под чьим белым халатом скрыто мускулистое тело — мужчине, к которому она боится даже прикоснуться: доктору Гейджу Уокеру.Гейдж посвятил всю свою жизнь помощи аномалиям, преследуемый прошлым в ЦРУ, где он провел слишком много экспериментов и причинил боль многим людям… в том числе и собственному брату.
«Будьте осторожны со своими желаниями- они имеют свойство сбываться.» У Дарьи хороший, любящий муж Сергей, растет дочка, все прекрасно. Но не может она отпустить из сердца свою первую любовь Антона. Все мечтает, как бы они жили вместе, если бы поженились. Ну, вот и домечталась! Под новый год, когда случаются разные чудеса, оказалась главная героиня в другой реальности, замужем за Антоном. И абсолютно этому не обрадовалась. Да и семейная жизнь, как выяснилось, вышла у них с Антоном, не такая, как ей думалось.
Первый полет ветра всегда прекрасен! Только благодаря этому полёту приобретается имя, путь, собственная сущность. Я выполнила первый полет! Я смогла! Я стала сильной! Я полюбила вопреки! Но это ещё не значит, что я смогу пройти путь, уготованный мне. Что мне остаётся делать? Остаться рядом с ним? Или подчиниться этому миру, не нарушая гармонии? Ведь права на любовь...нет.
Что делать, если близкий человек предал? Согласитесь, будет трудно, но не смертельно. А что делать, если этот предатель решил от Вас избавиться? Вот тут становится плевать на трудности. Ведь так хочется жить!
Начиная с ночи своего семнадцатилетия, Скай разрывалась меж двух противоположностей: Света и Тьмы; Порядка и Восстания; Девином и Ашером. Но ее решение повергло в шок обе стороны, потому что она выбрала нейтралитет. С помощью своих друзей, Скай сама вершит свою судьбу, отправляясь на совет Изгнанников. Коварные и неуловимые ангелы-полукровки могут стать ключом к поддержанию баланса судьбы и свободной воли. Но завершение неоконченной миссии ее родителей может оказаться более опасным и трудным, чем она могла себе вообразить.
Антоний и Клеопатра. Елена Троянская и Парис. Ромео и Джульетта. А теперь... Генри и Флора. Веками Любовь и Смерть выбирали себе игроков. Придумывали правила, бросали кости и держались неподалеку, готовые повлиять на ход игры, лишь бы победить. Но побеждала всегда Смерть. Всегда. Возможно ли, чтобы любовь хоть одной пары где-нибудь, когда-нибудь выбилась из этой череды? Встречайте: Флора Саудади, темнокожая девушка, которая днем мечтает стать второй Амелией Эрхарт, а по ночам поет джазовые песни в прокуренных ночных клубах Сиэтла.
Зарек был сыном греческой рабыни и могущественного римского сенатора. Проданный в рабство собственным отцом, он каждую ночь молил богов лишь об одном — даровать ему смерть.Но даже смерть не смогла принести ему успокоения.В мире Темных Охотников про него ходят легенды.Никто не знает, как в действительности он умер и почему продал свою душу Артемиде.Обвиненный в убийстве доверенных ему людей, он несколько веков провел в изгнании на Аляске.Артемида, опасаясь его агрессии и непредсказуемости, решила уничтожить его.И теперь судьба Зарека полностью зависит от решения Астрид — Нимфы Правосудия.Перевод: Eva_nameСверка англо-русских соответствий, первичная редактура: Адская ГончаяОкончательная вычитка: Июлья.
В течение пятисот лет душа Эсперетты была связана с душой ее мужа темной магией, и когда Вэлкан стал Темным Охотником, к ее ужасу, она также стала бессмертной. Теперь они должны объединиться в борьбе против старого врага… и страсти, угрожающей поглотить их еще раз.
Обречь мужчину на бесчисленные любовные связи…Странное проклятие?Но для Юлиана, жизнь которого превратилась в бесконечное выполнение желаний и капризов постоянно сменяющихся любовниц, все очень и очень серьезно.От этой участи его может избавить только настоящая любовь. Вопрос лишь в том, скоро ли в большом современном городе, среди преуспевающих хищных бизнес-леди найдется женщина, которая увидит в Юлиане не секс-машину, а любовь на всю жизнь…
Брайд Мактирней раскусила мужчин. Они все дешевки, эгоисты и никогда не любили ее такой, какая она есть. Но хотя она и гордится своей независимостью, тем не менее, глубоко в душе тоскует по рыцарю в сияющих доспехах. Только она никогда не думала, что ее рыцарь будет облачен в блестящую меховую шкуру…Смертельно опасный и измученный, Вэйн Катталакис не тот, кем кажется на первый взгляд. Большинство женщин недовольны тем, что их избранники – кобели. В случае Брайд – волк. Волк – оборотень. Охотник - Оборотень.