Охота за слоновой костью - [143]

Шрифт
Интервал

Таффари повернулся и показал вперед через перила.

— Там, внизу, челюсти и клыки чудовища. Давайте спустимся и посмотрим.

Говорить на камеру легко, но на практике это означало переместиться на новую точку съемки, определить все углы, отрепетировать новую часть постановки. Но Дэниэлу пришлось признать, что работать с Таффари легко и приятно. Ему требовалась всего одна репетиция, и свой текст он знал. Говорил он непринужденно, без ошибок, хотя приходилось повышать голос, чтобы перекричать шум механизмов.

Отличное получалось кино. Экскаваторы размещались на длинных порталах. Точно шеи гигантских жирафов, пьющих воду из источника, они двигались независимо, поднимаясь и опускаясь. Ножи экскаваторов яростно вращались, срезая землю и отбрасывая ее на конвейеры. Такие экскаваторы могут углубиться под поверхность на тридцать футов. Они прорезают траншею шириной в шестьдесят ярдов и выбрасывают в час свыше десяти тысяч тонн руды. И никогда не останавливаются. Днем и ночью они продолжают вгрызаться в землю.

Дэниэл посмотрел вниз, в пещероподобную траншею, которую прокладывал МоМУ в красной почве. Подходящее место, чтобы избавиться от тела… от его тела. Он вдруг поднял голову: и Нинь Чэнгун, и Четти Синг пристально смотрели на него. Они по-прежнему стояли на командной платформе в семидесяти футах над Дэниэлом, сблизив головы, почти касаясь друга, и говорили; их голоса заглушал рев огромных вращающихся ножей экскаваторов и грохот конвейеров. Выражение лиц китайца и индуса не оставило у Дэниэла никаких сомнений насчет темы разговора. На мгновение он поймал их взгляды, и оба тотчас отвернулись и отошли от перил. После этого Дэниэл с трудом мог сосредоточиться на работе, но нужно было использовать каждую минуту, предоставленную Таффари.

Съемочная группа снова поднялась по стальной лестнице на командную платформу МоМУ. Четти Синг и Нинь Чэнгун исчезли, и это заставило Дэниэла еще больше встревожиться. С высоты платформы можно было заглянуть вниз, в шаровые барабанные мельницы. На палубе МоМУ горизонтально расположены четыре массивных стальных барабана, они вращаются, как центрифуга стиральной машины. Но барабаны эти по сорок ярдов длиной, и в каждый помещено сто тонн стальных шариков. Красная почва, поступающая из траншеи на конвейеры, сбрасывается в отверстые пасти этих барабанов. По мере того как она проходит вдоль всего барабана, стальные шарики превращают комья, куски породы и камни в тонкий порошок, похожий на тальк.

Красный порошок, выходящий из барабанов, отправляется в сепараторы.

Съемочная группа прошла по стальному переходу и оказалась над сепараторами. Здесь Таффари продолжил объяснять на камеру Бонни:

— Оба ценных минерала, которые мы добываем, либо очень тяжелы, либо намагничены. Монацит, в котором содержатся редкоземельные элементы, собирают мощными электромагнитами. — Грохот механизмов почти заглушал его голос. Но Дэниэла это не беспокоило. Позже он попросит Таффари повторить эту речь в студии и получит хороший звук. — Когда мы извлечем монацит, остальное отправится в сепараторы, где легкие материалы поднимаются вверх, а тяжелая платиновая руда оседает и улавливается. — Таффари продолжал: — Это очень тонкая часть операции. Если бы мы использовали в сепараторах химические катализаторы и реагенты, мы могли бы улавливать девяносто процентов платины. Однако в этом случае то, что выливается из баков, ядовито.

Оно впитывается в землю, уносится дождями в реки и убивает всех животных, птиц, насекомых и растительность. Как президент Народнодемократической Республики Убомо я отдал строжайший приказ, запрещающий любое использование химических реагентов для добычи платины в нашей стране.

Таффари помолчал, спокойно глядя в камеру.

— Даю вам слово. Без использования реагентов уровень добычи платины падает до шестидесяти пяти процентов. Это означает потерю десятков миллионов долларов. Но я и мое правительство согласны на эти убытки, лишь бы не рисковать химическим заражением среды.

Мы намерены сделать все, что в наших силах, чтобы наши и ваши дети унаследовали счастливую и безопасную Землю.

Он говорил чрезвычайно убедительно. Слушая этот глубокий, красивый убедительный голос, глядя на прекрасное, благородное лицо, невозможно было усомниться в его искренности. Даже Дэниэл был тронут, и способность критически воспринимать происходящее на мгновение отказала ему.

«Ублюдок и свинину в синагоге бы продал». Дэниэл пытался с помощью циничного профессионализма вернуть себе способность здраво мыслить.

— Шабаш! — приказал он. — Сворачиваемся. Это было великолепно, господин президент. Большое спасибо. Если вы сейчас пойдете в столовую обедать, мы закончим здесь. А во второй половине дня запишем последнюю часть, с картами и макетами.

Словно джинн в тюрбане, появился Четти Синг и увел Таффари с площадки МоМУ, чтобы отвезти его в базовый лагерь, где, как знал Дэниэл, президента ждал обильный обед. Еду и напитки привезли из Кахали в том же вертолете.

Как только все уехали, Дэниэл и Бонни сняли на МоМУ то, что не требовало присутствия Таффари. Они снимали, как тяжелый концентрат платины темным потоком вливается в барабаны для руды. Каждый барабан вмещал сто тонн; заполнившись, он автоматически опускался на поджидавший тягач, и его увозили.


Еще от автора Уилбур Смит
Седьмой свиток

Убит знаменитый египтолог, недавно обнаруживший в древней гробнице супруги фараона Мамоса VIII свитки пергамента, хранящие сведения о последнем приюте владыки Египта. Вдове убитою ясно — гибель мужа связана с последним, седьмым, свитком, и ей придется раскрыть эту тайну, чтобы не оказаться следующей жертвой безжалостного убийцы. В отчаянии она обращается за помощью к богатому английскому археологу-любителю и авантюристу Николасу Куэнтон-Харперу. Охота за сокровищами фараона-изгнанника начинается!


Лучший из лучших

Южная Африка.Далекий край, где только что открыли одно из богатейших месторождений алмазов. Именно сюда приезжает из Англии Зуга Баллантайн, отчаянно смелый человек, готовый на все, лишь бы выбиться из нищеты. С ним – его сестра, красавица Робин, и сыновья – лихой авантюрист Ральф и умный, циничный Джордан.Здесь им всем предстоит пережить жестокие войны и опасные приключения, кровавую семейную вражду и пылкие страсти…Потрясающая сага Уилбура Смита переносит читателя в один из самых интересных исторических периодов – эпоху освоения европейцами необъятного «черного» континента.


Голубой горизонт

Африка.Земля, где выживают только самые сильные. Самые смелые. Самые безжалостные. Неистовые в страсти, беспощадные в мести и ненависти. Такие, как Джим из могущественного клана Кортни.Молодой Кортни отправляется на завоевание непокорного континента. Но, с первого взгляда влюбившись в пленницу голландских моряков, он рискует жизнью ради ее свободы.Теперь Джим – один против целого материка, который таит в себе массу опасностей.Теперь его и его любимую ждет, казалось бы, неминуемая гибель.Но Джима Кортни не пугает опасность.


И плачут ангелы

Конец XIX века. Переломный период в истории Южной Африки. Неистовый Сесил Родс, человек, не знающий ни страха, ни жалости, строит свою империю. На только что открытые золотые россыпи съезжаются тысячи авантюристов, мечтающих разбогатеть в одночасье. А племена великих воинов-бушменов готовятся начать беспощадную войну с белыми поработителями. На фоне этих захватывающих событий разворачивается история братьев Баллантайн — Ральфа и Зуги, снова и снова рискующих жизнью в поисках таинственного «золотого города» бушменов Матабеле. Уилбур Смит — автор 33 исторических, приключенческих и остросюжетных романов, в том числе знаменитого «Седьмого свитка».


Глаз тигра

В приключенческом супербоевике Уилбура Смита события разворачиваются с такой головокружительной быстротой, что просто не позволяют читателю расслабиться. Группа авантюристов и искателей приключений предпринимает отчаянные, полные смертельных опасностей попытки связанные с подъемом со дна океана сокровищ, покоящихся там среди обломков кораблей, много веков назад потопленных пиратами. И, как правило, это не остается в тайне от банды, которая также охотится за этими сокровищами…


Хищные птицы

Вторая половина XVII столетия, золотой век пиратства. Англия и Голландия ведут войну за морское владычество, а на войне все средства хороши. Английскому капитану сэру Фрэнсису Кортни выдано королевское разрешение преследовать, а попросту – грабить неприятельские торговые суда. Вместе со своим семнадцатилетним сыном Хэлом он патрулирует воды у берегов Южной Африки. Боевая каравелла Кортни охотится на голландский галеон, идущий из Ост-Индии и груженный золотом, драгоценными специями и редкой древесиной. Подобный трофей может принести целое состояние! И вот галеон взят на абордаж, но пиратское счастье мимолетно – в скором времени сэр Фрэнсис и Хэл попадают в руки безжалостных врагов… Роман «Хищные птицы» хронологически открывает эпопею о неукротимых Кортни, чей девиз гласит: «Я выдержу». Книга также выходила под названием «Стервятники».