Охота на орлов - [71]
После трехдневного марша безопасная территория хавков осталась позади. Следующей на пути армии была земля ампсивариев, живших по берегам текущей на юг реки Амисии. Как заверили римлян разведчики союзной конницы, проблем от племени ожидать не стоило. Посланцы ампсивариев уже спешили навстречу легионам с заложниками и заверениями в верности Риму.
– Если и дальше все будет так же легко, то нам, пожалуй, стоило поберечь обувку и спуститься вниз по реке, – заметил Пизон вечером четвертого дня и, предвидя реплику Вителлия, поднял руку: – Знаю-знаю, слишком много судов нуждается в ремонте.
– И где тебе было бы желательно подвергнуться нападению, на земле или на воде? – поинтересовался всегда осторожный Сакса. – Мы вот-вот достигнем территории бруктеров. Если не забыл, это они в свое время устроили засаду Друзу на реке Амисии.
– Марши – да, это ярмо. – Пизон указал глазами на заплечный мешок. – Приятно помечтать о прогулке налегке.
– Может, тебе стоило пойти на флот, а, Пизон? – Как частенько бывало, Тулл появился как будто ниоткуда. – Я видел, с каким удовольствием ты смотрел на волны во время нашего путешествия.
Пизон покраснел, а его товарищи заухали и захохотали.
– Мне и в легионе хорошо. И с ярмом.
– Это я и хотел услышать, – усмехнулся центурион и поехал дальше.
– Ты всегда можешь перейти на речной флот, – напомнил Вителлий и подмигнул Метилию и Саксе. – Штормов, как в открытом море, там не бывает. И в океан ходить не придется.
– Отстань. Лучше скажи, почему ты сам не стал моряком?
– Я – пехота, и другого мне не надо. – Вителлий дернул плечами, и в мешке звякнули горшки и сковородки.
– Напомню, когда ты в следующий раз начнешь жаловаться на волдырь или стертую шею, – с видом триумфатора заявил Пизон. В центурии Вителлий славился тем, что постоянно и громче всех жаловался.
Сакса и Метилий хихикнули, Вителлий нахмурился. Пизон ухмыльнулся. Вот такие мгновения, по его мнению, украшали жизнь. Он был в компании друзей, наслаждался шутками и чувствовал себя беззаботным юнцом. Да, верно, они несли тяжелый груз и потели, как мулы, но погода была приятная и не слишком жаркая. Кормили хорошо – каждый день давали много мяса, а Тулл, как и полагается заботливому центуриону, следил за тем, чтобы вечером они получали вино.
Да, будут сражения – без этого не обойтись, – но Пизон знал, что они пройдут на условиях, определенных Германиком. Когда все три части армии, идущие из различных крепостей на Рейне, соединятся, она будет иметь численное превосходство над любым противником.
«Мы отомстим, – подумал Пизон, с болью вспоминая Афера и двух их товарищей, павших в Тевтобургском лесу. – Арминий может из шкуры лезть, но мы уложим в грязь всех его воинов. Рим выйдет победителем», – пообещал он себе. И самое главное, они вернут орла Восемнадцатого легиона.
Через несколько дней Пизон помогал копать защитный ров для ночного лагеря. Для половины солдат армии, ведущей кампанию, эта работа была самой нелюбимой, но ждущей солдат каждого после марша. Очередь Пизона пришлась на вторую половину дня. Работа предстояла долгая, мышцы уже ныли, но на настроение это никак не влияло. Сакса напевал песенку о популярном борделе, с каждым ударом кирки выкрикивая самую непристойную строчку припева.
Песенку подхватывал весь контуберний, причем Вителлий и остальные с удовольствием вставляли что-то свое. Привлеченные энтузиазмом четверки, к ней присоединялись и другие. Прохаживавшийся вдоль рва Тулл едва заметно улыбался. Пизону даже показалось, что однажды он слышал, как популярную мелодию насвистывает Фенестела.
Кампания началась хорошо, решил Пизон. Их появление с севера стало неожиданностью для бруктеров, чьи военные силы находились в глубине территории племени. Селения выглядели покинутыми, поддавшиеся панике жители бежали в прилегающие леса. Сопротивление сводилось к отдельным стычкам, по большей части неэффективным. Лишь днем ранее бруктеры подвиглись на что-то серьезное, но их атаки были отбиты с большими потерями для нападавших. Пизон даже не видел самого сражения, потому что целью варваров была другая часть марширующей колонны.
Более обнадеживающие новости, быстро распространившиеся среди солдат, принесли вернувшиеся с юга разведчики-хавки. Две другие части армии Германика – одна под командой Цецины, вторая под началом легата Стертиния – уже соединились и находятся примерно в двадцати милях. Совместными усилиями они уже опустошили несколько германских деревень и убили сотни воинов. «Если дела и дальше так пойдут, – подумал Пизон, – появится шанс вернуться в Ветеру до сбора урожая».
Энтузиазма хватило ненадолго – Германик не собирался вести свою огромную армию в лагеря в ближайшее время. На то, чтобы преподать урок поднявшимся против Рима племенам – даже с учетом того, что легионы брали верх в каждой схватке, – требовалось время. «Пробудем здесь до осени, – сказал себе Пизон. – Придется привыкать».
Сакса дошел до последней строчки своей песенки, в которой герой – естественно, легионер – поставлен перед выбором: уйти на войну с товарищами или остаться с грудастой и благосклонной шлюхой. Понимая, что каждый солдат в радиусе пятидесяти шагов замер в ожидании, забыв про лопату и кирку – рискованный маневр, учитывая близость Тулла, – исполнитель взял паузу. И тут Пизон заметил самого центуриона, стоящего, подбоченясь, с непривычно широкой ухмылкой на лице – явным дозволением закончить песенку.
История сохранила очень мало сведений о Спартаке. Мы знаем, что он родом из Фракии, самого северного региона древней Эллады; что его продали в рабство и вынудили сражаться на аренах; что на протяжении двух лет возглавляемая им армия рабов громила легионы, едва не поставив Рим на колени. В этой книге мы встречаемся со Спартаком, когда он, ветеран многих войн, возвращается на родину, надеясь обзавестись семьей и домом. Но на фракийском троне теперь сидит новый царь, узурпатор; он тотчас приказывает схватить Спартака и продать римскому работорговцу, который ищет новых гладиаторов.
Он был рабом, проданным по воле хозяина в школу гладиаторов, а его родная сестра была вынуждена услаждать своим телом богатых римлян. Мечта обоих — отыскать человека, надругавшегося над их матерью, и воздать ему по заслугам. Но однажды им открывается ужасная тайна, что тот, кого они ненавидят и против кого строят планы мести, не кто иной, как великий Цезарь…Древний Рим, 70—50-е годы до нашей эры. Эпоха великих битв, великих страстей и великого передела мира. История без прикрас через увеличительное стекло времени.
Ромул — беглый раб, солдат разбитого в жестокой битве войска, незаконнорожденный сын знатного римлянина. Путь юноши в Рим, город его мечты, долог и полон смертельных опасностей. Волею судьбы он попадает в Александрию, где, обласканный Цезарем, становится его фанатичным приверженцем.Фабиола — сестра-близнец Ромула, сначала рабыня, вынужденная услаждать своим телом богатых, потом любовница Брута, по его воле получившая свободу. Рим для нее — это город, где она лелеет планы мести, город, где она должна соединиться с братом и претворить свои планы в реальность, город, где должно свершиться то, что она задумала: убийство Цезаря.Средиземноморье, 40-е годы до нашей эры.
Конец XII века, время расцвета Анжуйской империи, созданной Генрихом II. В составе империи – Англия и добрая половина Франции. Враги трепещут перед Генрихом, однако в его семье нет мира – сыновья постоянно восстают против воли отца и ссорятся между собой. Кто из них получит по наследству корону: легкомысленный Хэл, воинственный, но вспыльчивый Ричард, лукавый Джефри или инфантильный Джон? Из покоренных земель Ирландии в Англию прибывает заложником ирландский юноша О Кахойн, которого победители за рыжий цвет волос прозвали Руфусом.
Римская провинция Германия, 9 год нашей эры. Арминий, вождь местного племени херусков и командир кавалерийской алы при XVII легионе, – один из самых признанных офицеров, находящихся в распоряжении наместника Вара. Он зарекомендовал себя как талантливый, умелый и абсолютно лояльный солдат. Он пользуется полным доверием начальства, несмотря на свое германское происхождение. Но все это для Арминия, «своего среди чужих», – лишь средства в достижении чудовищной цели: одним мощным ударом полностью уничтожить три легиона, расквартированных в провинции.
Они сражались с безжалостным врагом на самом краю земли… Но битва была проиграна, и они стали пленниками парфян. Горстка легионеров — все что осталось от некогда великого войска. Среди них Ромул, незаконнорожденный сын знатного римлянина, юноша, ненавидящий Рим и мечтающий сбросить оковы раба.В то время как Ромул томится в неволе вдалеке от Рима, его сестра-близнец Фабиола, получив свободу и став любовницей Брута, начинает смертельно опасную интригу против Цезаря, которому близнецы поклялись отомстить.
Звукозапись, радио, телевидение и массовое распространение преобразили облик музыки куда радикальнее, чем отдельные композиторы и исполнители. Общественный запрос и культурные реалии времени ставили перед разными направлениями одни и те же проблемы, на которые они реагировали и отвечали по-разному, закаляя свою идентичность. В основу настоящей книги положен цикл лекций, прочитанных Артёмом Рондаревым в Высшей школе экономики в рамках курса о современной музыке, где он смог описать весь спектр основных жанров, течений и стилей XX века: от академического авангарда до джаза, рок-н-ролла, хип-хопа и электронной музыки.
Как жили и работали, что ели, чем лечились, на чем ездили, что носили и как развлекались обычные англичане много лет назад? Авторитетный британский историк отправляется в путешествие по драматической эпохе, представленной периодом от коронации Генриха VII до смерти Елизаветы I. Опираясь как на солидные документальные источники, так и на собственный опыт реконструкции исторических условий, автор знакомит с многочисленными аспектами повседневной жизни в XVI веке — от гигиенических процедур до особенностей питания, от занятий, связанных с тяжелым физическим трудом, до проблем образования и воспитания и многих других.
Полу-сказка – полу-повесть с Интернетом и гонцом, с полу-шуточным началом и трагическим концом. Сказание о жизни, текущей в двух разных пластах времени, о земной любви и неземном запрете,о мудрой старости и безумной прыти, о мужском достоинстве и женском терпении. К удивлению автора придуманные им герои часто спорили с ним, а иногда даже водили его пером, тогда-то и потекла в ковши и братины хмельная бражка, сбросила с себя одежды прекрасная боярыня и обагрились кровью меч, кинжал и топор.
Беседа императора Константина и патриарха об истоках христианства, где Иисус – продолжатель учения пророка Махавиры. Что означает очистительная жертва Иисуса и его вознесение? Принципы миссионерства от Марии Назаретянки и от Марии Магдалены. Эксперимент князя Буса Белояра и отца Григориса по выводу христианства из сектантства на основе скифской культуры. Реформа Константина Великого.
Принятое Гитлером решение о проведении операций германскими вооруженными силами не являлось необратимым, однако механизм подготовки вермахта к боевым действиям «запускался» сразу же, как только «фюрер и верховный главнокомандующий вооруженными силами решил». Складывалась парадоксальная ситуация, когда командование вермахта приступало к развертыванию войск в соответствии с принятыми директивами, однако само проведение этих операций, равно как и сроки их проведения (которые не всегда завершались их осуществлением), определялись единолично Гитлером. Неадекватное восприятие командованием вермахта даты начала операции «Барбаросса» – в то время, когда такая дата не была еще обозначена Гитлером – перенос сроков начала операции, вернее готовности к ее проведению, все это приводило к разнобою в докладываемых разведкой датах.
После Октябрьской революции 1917 года верховным законодательным органом РСФСР стал ВЦИК – Всероссийский центральный исполнительный комитет, который давал общее направление деятельности правительства и всех органов власти. С образованием СССР в 1922 году был создан Центральный исполнительный комитет – сначала однопалатный, а с 1924 года – двухпалатный высший орган госвласти в период между Всесоюзными съездами Советов. Он имел широкие полномочия в экономической области, в утверждение госбюджета, ратификации международных договоров и т. д.
Лорд Люсьен Сен-Клер, герой войны с Наполеоном, красавец, щеголь и покоритель женщин, легко вскружил голову подопечной лорда Карлайна, прекрасной мисс Грейс Хетерингтон. Но и Сен-Клер был покорен красотой девушки, ее прямодушием и искренностью. Впрочем, у него не было серьезных намерений в отношении Грейс, разве что добавить ее в качестве интересного экземпляра к его донжуанскому списку. Судьбе было угодно, чтобы ночью Люсьен по ошибке попал в спальню Грейс, и в самый неподходящий момент туда же заглянула леди Карлайн.
Гейбриел Фолкнер, герой войны, аристократ и красавец, неожиданно для себя унаследовал графский титул, огромные капиталы и… трех незамужних дочерей прежнего графа. Взвесив все за и против, новоиспеченный граф Уэстборн решает жениться на одной из них. Девицы, однако, отказывают ему. Более того, младшие сбежали из родового поместья, а старшая, леди Диана, без его разрешения явилась в Лондон. Гейбриел понимает, почему три его подопечные повели себя таким образом. Причина — в его прошлом. И вдруг Диана неожиданно соглашается стать его женой.
Ханна Мэллой, выросшая в богатой респектабельной семье, оказалась на улице, где не было не только комфортабельных отелей и шикарных магазинов, но и даже булыжных мостовых с аккуратными тротуарами и уличным освещением. Однако привел сюда девушку не злой рок, а непокорный нрав — она сбежала из-под венца, покинув буквально у алтаря ненавистного жениха, выбранного отцом, чтобы упрочить и без того процветающий семейный бизнес. Понимая, что отец не сдастся и наймет лучших сыщиков, чтобы вернуть беглую дочь, Ханна решает вступить в фиктивный брак.
Заключительная часть трилогии – «Черный тополь» – повествует о сибирской деревне двадцатых годов, о периоде Великой Отечественной войны и первых послевоенных годах.