Охота на маленькую щуку - [41]
– Это он дело говорит, – кивнула Янатуйнен.
Она посмотрела на детей.
– Вы в воблина не стреляли?
– Мы же не идиоты, – сказал высокий.
Мелкий серьезно помотал головой.
– В воблина нельзя стрелять.
Янатуйнен кивнула.
– Спасибо еще раз и до свидания.
– Пока-пока, – пропищал мелкий.
Янатуйнен села в машину и тронулась с места.
В зеркало она видела, что дети продолжают смотреть вслед машине. Эфраим снова показался в дверях и что-то прокричал, после чего дети бросились бежать и исчезли за коровником.
В машину набилось комаров. Янатуйнен опустила стекло и дала газу. Потоком воздуха комаров вытянуло наружу.
Воблин на заднем сиденье выпрямился. Янатуйнен чуть не съехала в кювет, когда зеркало заднего вида заполнила его черная физиономия.
– Доброе утро, – сказала Янатуйнен, рассматривая его в зеркало.
Воблин выглядел бодрым и отдохнувшим. Он зевнул, и Янатуйнен разглядела его зубы, мелкие белые кинжальчики.
Янатуйнен повернула на шоссе, ведущее в поселок. Кругом – сплошной лес. Проехав несколько километров, она включила правый поворотник и подъехала к автобусной остановке.
Янатуйнен вышла из машины и открыла заднюю дверь.
– Тебе пора, – сказала она.
Воблин вопросительно хрюкнул.
– Я не могу заявиться с тобой в гестхаус.
Воблин не двинулся с места.
– Брысь. Отправляйся в лес.
Воблин попытался пристегнуться ремнем безопасности. Он дернул за пряжку и сердито заворчал, когда ремень не поддался.
Янатуйнен решительно помотала головой.
– Нет, ты здесь не останешься.
Воблин медленно выбрался из машины. Он стоял рядом с автомобилем и грустно смотрел себе под ноги. Его длинные руки свисали, костяшки пальцев доставали до земли. Янатуйнен сделала широкий приглашающий жест в сторону леса и сказала, что воблин может идти на все четыре стороны. Воблин без энтузиазма проследил за ее рукой.
– Погоди-ка.
Янатуйнен открыла переднюю дверь, достала из бардачка скребок для льда, которым в мороз очищала стекла, и протянула его воблину.
– Вот.
Воблин взял скребок и принялся вертеть его с настороженным интересом. Янатуйнен похлопала воблина по плечу.
– Ну ладно, – сказала она. – Бывай.
Воблин апатично глядел на скребок. Янатуйнен села в машину, завела двигатель, вывернула на шоссе и прибавила газу. В зеркало она видела, что воблин так и остался стоять на остановке. Перед самым поворотом она взглянула в зеркало снова. На остановке никого не было.
Сумерки начались сгущаться. Дважды Янатуйнен замечала далеко впереди какую-то крупную фигуру, переходящую дорогу. И она не была похожа на оленя или лося.
Поселковый гостевой дом представлял собой деревянное двухэтажное строение по соседству с офисным зданием. Янатуйнен припарковалась во дворе.
Облокотилась на капот и закурила. Стало холодно, заметно холоднее, чем когда она выезжала, и это было приятно. Из окон гестхауса лился уютный свет. Янатуйнен посмотрела на буквы над входом. Они были выпилены из фанеры, каждая отдельно, а в просверленные отверстия вставлены тонкие цепочки, на которых буквы и висели над крыльцом.
Янатуйнен бросила окурок в канаву, взяла рюкзак с переднего сиденья и вошла внутрь. Она предполагала увидеть небольшой холл и стойку администратора, но оказалась прямо в баре. Здесь было пусто, если не считать двух мужчин, игравших в «веселые фрукты» и «паяццо» в автоматах на другой стороне зала. Они стояли рядом и были полностью погружены в свое занятие. Тот, что играл в «паяццо», был Симо-Говнолюб.
Янатуйнен поискала на стойке колокольчик, чтобы вызвать администратора, но колокольчика не было.
– Алло! – крикнула она.
Мужчина, игравший во «фрукты», пнул автомат. Затем он приблизился к стойке администратора с другой стороны и, взглянув на Янатуйнен, сказал, что они вроде как незнакомы.
– Разумеется, нет. Я не местная.
– Вот как, – сказал мужчина.
В голосе у него сквозила недоверчивость.
– У вас есть свободная комната?
Портье смотрел на нее, раскрыв рот. Янатуйнен повторила вопрос.
– Значит, комната?
– Да.
– Все свободны.
– Отлично. Мне нужен одноместный номер на одну ночь, пожалуйста.
– Вот как.
– Да.
– Только вот одна проблема.
– Какая проблема?
– Они не готовы.
Янатуйнен посмотрела на часы.
– И когда же комната будет готова?
– Когда я ее приберу.
– А сколько на это потребуется времени?
Мужчина нахмурился. Затем огляделся по сторонам.
– Для начала мне бы швабру разыскать. И пылесос.
Янатуйнен не нашлась, что ответить. Мужчина тем не менее явно ждал от нее какой-то реакции.
– Вот, значит, как, – сказала Янатуйнен.
– Похоже, мне придется их поискать.
– Да.
– Послушайте, – сказал мужчина. Казалось, он мучительно обдумывает свое предложение. – Может, вы возьмете кружечку пивка за счет заведения, пока я поищу швабру и пылесос и постелю вам кровать?
– Годится. «Нулевка» есть?
– Что-что?
– Безалкогольное пиво.
– Нет.
– Значит, один лагер, пожалуйста.
– Возьмите разливное.
– Хорошо, одно разливное.
Мужчина достал с полки откуда-то позади себя большой стакан, наполнил его пивом и поставил на стойку.
– Я не знаю, где пылесос, – сказал мужчина и ушел.
Янатуйнен осталась одна. Она наклонила стоявшую перед ней миску с орешками и постаралась прикинуть их возраст. Перегнувшись через стойку, дотянулась до местной газеты. Та оказалась недельной давности. В газете была заметка о том, что кто-то выкопал на кладбище в Вуопио мертвое тело и разбросал вокруг его части.
Бесстрашная воительница Рыжая Соня продолжает свои странствия по землям Хайбории. На сей раз путь ее лежит на юг, в Офир, где одно очень простое поручение, которое наемнице дали в Логове Волчицы, неожиданно оборачивается для нее сущим кошмаром…
Историческая фэнтези — в полной, совершенной красе жанра.Суккубы, оборотни, ведьмы, Сатана — просто обычные части повседневной жизни короля Людовика Святого, вдохновителя крестовых походов, одного из величайших королей Средневековья.Чудятся они ему? Или само время его жизни таково, что фантастическое в нем полноправно сосуществует с обыденным?Под пером Юлии Остапенко интереснейший и неоднозначнейший период европейской истории играет бесчисленными гранями магического и мистического реализма.
Приключения Иланы Стивенс продолжаются. Перипетии судьбы приводят её в загадочный мир, где её ждут неожиданные открытия, новые тайны и предстоят сражения, по сравнению с которыми всё, что было раньше, кажется детской игрой.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Тучи сгущаются над Сартоном. Придворный художник Луиджи Малеро решил сыграть с потомками в увлекательную игру, оставив на страницах своей книги чудодейственное заклятье, способное придать металлу магические свойства. Лучшие чародеи веками искали этот рецепт, но ниточка, ведущая к нему, досталась совершенно другому человеку – молодому сыщику Марку Бойзу. Вместе с товарищами он отправляется на поиски древнего фолианта. Откуда ему знать, что некий зловещий Хозяин тоже охотится за старинным рецептом и авантюра может стать смертельно опасной?..
В королевстве Лотарингия судят философа, еретика. Он рассказывает о том, что всё сущее — это фантазия, что настоящая реальность иная, что на самом деле, та жизнь в которой они все, жители Лотарингии, живут — просто компьютерная игра…