Охота на Клариссу - [28]
— Не желает ли франк переговорить со мной, прежде чем головы его людей покатятся на землю? — воскликнул Ингмар, остановив коня в пятнадцати ярдах от стены французской кавалерии, — я вождь викингов, норвежский хевдинг и законный муж графини де Мелан!
— А по моим сведениям, ты насильно затащил графиню под венец! — закричал издалека Донат, — я, барон Донат де Брюнне, нахожусь на своей земле и не позволю чужеземцам чинить насилие над нашими девушками!
— Мне известно, барон, что ты имеешь в этом деле личный интерес.
— Это тебя не касается, нормандский разбойник!
— Теперь меня все касается, что происходит на этой земле! — воскликнул Ингмар, — но, поскольку спор касается нас двоих, вызываю тебя на поединок.
С этими словами хевдинг поднял свой меч вертикально и, приложив к шлему, направил в сторону барона. Донат медлил с ответом, только его конь нервно топтался на месте.
— Да мы сейчас снесем ему голову, — завопили из толпы за спиной барона.
— Ты еще и трус? — воскликнул Ингмар.
Тогда барон вонзил шпоры в коня и, махая мечом над головой, бросился на врага. Викинг оставался стоять на месте, направив сверкающей на солнце клинок в сторону барона. Поравнявшись с норманном, де Брюнне со всей силы рубанул его мечом, но тот лишь отвел коня на шаг назад и отразил удар клинка щитом. Конь барона, несущийся с горы, не смог остановиться и проскакал мимо, викинг же не остался на месте, а направил своего жеребца вслед за французом. При этом Ингмар еще успел сильно ударить по серому крупу плашмя мечом, и французский всадник еще быстрее помчался в сторону ощерившейся копьями стены викингов. Донат понял, что ситуация становится опасной и резко дернул за поводья. Мышастый жеребец в нескольких шагах от щитов викингов с хрипом встал на дыбы. Барон был довольно тяжелый, и задние ноги его коня глубоко вонзились в мягкую землю. Воины Ингмара заревели от нетерпения, и бедная лошадь, выпучив глаза, испугалась еще больше. Вместо того чтобы отпустить поводья, барон повис на них всем своим весом, жеребец еще раз дернулся — Брюнне грузно повалился на землю, выпустив, наконец, поводья из рук. Викинги бросились к поверженному противнику, но вождь взметнул вверх руку, и те остановились. Донат быстро вскочил и выставил свой меч, который ему удалось удержать в руках, в сторону врага.
Ингмар сделал круг около места падения барона. Дагни воинственно заржал, взметнув кверху свой дымчатый хвост, а серый конь франка опрометью кинулся прямо в расступившуюся толпу викингов. Нескольких мгновений, понадобившихся хевдингу, чтобы соскочить с коня, хватило, чтобы барон прибавил к своему вооружению и лежавший на земле щит.
— Ну, держись, жирный кабан, — пригрозил вождь норманнов и стал наступать на франка. Тот сделал несколько напряженных шагов назад, но вдруг неожиданно прыгнул, пытаясь нанести удар острием меча в живот. Ингмар отскочил в сторону и резким ударом круглого щита отбил нападение. От медной накладки со щита отлетел кусок и со свистом исчез в траве. Хевдинг с силой махнул в сторону барона своим длинным мечом, франк пригнулся, но удар все же пришелся на вершину его стального шлема. Шлем жалобно зазвенел и покатился в сторону. Но в следующее мгновение барон вновь рубанул противника, мощный удар, нанесенный по щиту, окончательно уничтожил медную накладку и почти прорубил его. Ингмар взвыл и бросился на врага. Широко замахиваясь мечом, он обрушил на франка град ударов, да таких частых, что тот лишь успевал отбиваться да уворачиваться. Наконец вслед за шлемом полетел в сторону и разрубленный пополам щит француза. Барон схватил обеими руками меч и попытался отбить страшную атаку. Защищаясь, франк все время отступал, пока не уперся спиной в щиты нормандского войска. Ингмар еще раз замахнулся, но опустил меч и немного отступил назад. Это дало возможность барону перевести дух. Пот ручьями стекал с возбужденного красного лица, руки Доната начали трястись.
Ингмар вернулся к первоначальному месту сражения и поманил мечом противника.
— Давай, давай, женишок.
Барон медленно сделал несколько шагов, а потом неожиданно кинулся вперед с мечом наперевес.
Хевдинг отскочил в сторону и махнул мечом уже сбоку, чтобы снести с толстой шеи раскрасневшуюся голову. Но Донат споткнулся, и это спасло ему жизнь. Меч опять просвистел над головой, лишь срезав прядь выбившихся волос. Следующим ударом Ингмар рубанул изо всех сил по широкой спине, но барон успел откатиться в сторону, и острый клинок наполовину ушел в землю. Донат хотел воспользоваться моментом, пока норманн будет вытягивать меч, но получил сильный удар ногой в живот и опять рухнул на спину. Ингмар бросился на барона, отшвырнул в сторону его меч и выхватил кинжал. Рука викинга уже взметнулась вверх, чтобы нанести окончательный удар, но вдруг он услышал рев толпы и поднял голову: его дружинники радостно размахивали мечами, указывая в сторону реки, а франки уже натягивали поводья, чтобы кинуться на помощь своему сеньору. Вождь викингов взглянул туда, куда указывали его дружинники, и увидел, как из-за развесистых ив показался высокий нос норманнского корабля, изображающий морду свирепого дракона, за ним еще один, а затем еще два. К берегу пристало сразу четыре корабля северян. С хохотом и веселыми выкриками в реку посыпались рослые воины, ловко прыгая с бортов прямо в воду. Первым соскочил сам Роберт Бесстрашный.
Высокомерная красавица Данута, решив, что ее не устраивает скучная жизнь замужней женщины, отказалась выйти замуж за немолодого князя и сбежала в общину девушек-амазонок. Но судьба сыграла с ней и ее подругами злую шутку. В результате кораблекрушения свободолюбивые амазонки попадают в плен к суровым норвежским викингам. Девушек привозят в холодную Норвегию и делают рабынями. После двух лет неволи вышло так, что сами викинги оказались в плену жгучей страсти к прекрасным наложницам.
Франция, 10 век. Граф Аксель Харальдсон и молодая девушка Шарлотта оказываются разлучены по воле судьбы. Шарлотта рожает любимому сына, но он женится на другой женщине. И лишь похоронив жену и пройдя нелегкий путь Аксель снова завоюет сердце той единственной и неповторимой.
В этом жестоком мире правят мужчины, они устанавливают правила жизни и сами их нарушают. Но гордость и мужество, присущие главным героиням романа, позволяют им вырваться из плена и покорить своих поработителей.
Молодая девушка Вера переносится из современной Москвы на пятьсот лет назад, где пройдя нелегкие испытания находит свою любовь в лице барона Стефано ди Монтальдо. Но наступит время вернуться домой. Сможет ли девушка вновь обрести счастье, теперь уже с праправнуком своего средневекового любовника?
Два дара достались в наследство золотоволосой Радмиле — редкая красота и доброе сердце. Натолкнувшись в лесу на раненого крестоносца Ульриха фон Эйнштайна, испытывая сострадание даже к врагу, девушка спасает жестокого воина от неминуемой смерти. Но красавица и вообразить не могла, к каким невероятным событиям приведет ее опрометчивый поступок.
Ненависть и ужас испытала очаровательная южанка Уинтер Степлтон, узнав, что мачеха попросту собирается продать ее в жены богатому финансисту. Выход был только один – отчаянный побег далеко на Запад, с бродячими музыкантами. Но здесь беглянку уже поджидает судьба – в лице бывшего техасского рейнджера Бреда Коула. Вознаграждение за поимку Уинтер и возвращение ее в «лоно семьи» спасет разоренное ранчо Коула, но может ли думать о деньгах мужчина, встретивший внезапно женщину своей мечты?..
Джоли Маккиббен всегда полагала, что замужество без любви равносильно смерти. Но, когда ей самой пришлось выбирать между жизнью с нелюбимым и вечностью, девушка выбрала жизнь.
Юная итальянка Катриона Сильвано всю жизнь мечтала о том, как будет выступать перед самой изысканной европейской публикой. И она не променяла бы свою мечту ни на что, если бы в ее жизнь не ворвался словно вихрь Питер Карлэйл, обаятельный англичанин, аристократ до мозга костей. Талантливая певица встает перед выбором: что предпочесть – страсть или исполнение мечты…
Спасая от виселицы бандита Джейка Бэннера, Кэтрин Логан всего лишь хотела подарить ему еще один шанс, а подарила… свое сердце.
Сэр Николаc Боваллет — потомок знатного рода и знаменитый пират. Однажды, в жестоком бою, он захватывает испанский галеон, и среди пассажиров корабля оказывается прекрасная сеньора. Бовалле и Доминика испытывают друг к другу одновременно вражду и непреодолимую страсть. Но любовь побеждает...
Она — Констанция Морлакс, самая богатая наследница Англии. Блестящая красавица с лучистыми глазами, она оказывается втянутой в жестокую «игру» короля Генриха I за власть. Ей приходится вернуться в Уэльс, где она становится жертвой преступника, сбежавшего из заключения, вломившегося в ее спальню и покорившего ее своими любовными прикосновениями.Он — загорелый белокурый Адонис, чье опасное прошлое заставляет его скитаться по стране. Он избегает сетей врага — только чтобы найти женщину, чьи поцелуи жгут его душу.