Охота на Клариссу - [20]
Загадочным образом барон оказался рядом с Клариссой. На столе, напротив них, стоял кубок на двоих, который толстяк Донат тотчас же осушил почти полностью. Графиня отказалась от вина, взглянув на влажный край посудины, и взяла кисточку винограда. Он еще не совсем созрел, и лицо «королевы» слегка исказилось.
— С вами очень приятно танцевать, мадмуазель Кларисса, — прошептал на ушко барон. Для этого ему «пришлось» пододвинуться поближе, так что девушка почувствовала жар его могучего тела.
В этот момент юный слуга попытался наполнить опустевший кубок и нечаянно плеснул немного вина на тунику барона. Взбешенный Донат вскочил и заехал неумехе звонкую оплеуху. Под гомерический хохот гостей юноша повалился на пол, вылив на себя остатки благородного напитка.
— Ну, зачем вы так, барон! — остановила его испуганная Кларисса. Ей показалось, что рассвирепевший барон приготовился добавить еще пару хороших пинков ногами съежившемуся от ужаса слуге.
— Эти скоты ничего не умеют хорошо делать, мадмуазель, — зло прошипел ее кавалер и стал отряхивать красные капли с одежды.
Вскоре мужчина остыл и стал опять оказывать знаки внимания своей очаровательной соседке. Кларисса ощутила на своей талии его тяжелую руку и гневно оглянулась. Донат поспешно ретировался и принялся за кабаний окорок, нашпигованный чесноком. В разгар пира Кларисса заметила, что граф Шатрский удалился из зала. Встал из-за стола и ее ухажер. Спустя пару минут к графине подошел слуга и передал просьбу хозяина замка пройти к нему в комнату. Весь вечер Клариссу не отпускало смутное чувство тревоги, и вот сейчас снова тревожно сжалось сердце. Бросив тоскливый взгляд на Бланку, она нехотя побрела за слугой.
В большой комнате, украшенной прекрасными гобеленами, за красивым резным столом сидел граф Клемент, а поодаль, на широкой скамейке развалился Донат. Барон совсем раскраснелся от выпитого вина и перченой свинины, а его серые глазки беспрестанно ощупывали изящную фигуру Клариссы. Девушка покорно опустилась на указанный графом стул и застыла, изобразив полное внимание — она уже догадалась, о чем собирается говорить с ней ее опасный сосед.
— Должен вам представить, графиня, моего дорогого кузена, — издалека начал беседу хитроумный Клемент.
— Вы уже представили его, мессир граф, — ответила Кларисса с натянутой улыбкой.
— Я имею в виду… То есть я хотел бы, чтобы вы познакомились поближе.
Барон посмотрел прямо в глаза девушке. Толстяки бывают или очень добрые, или очень злые. По холодному взгляду острых серых глаз девушка почувствовала, что Доната правильнее было бы отнести ко второй категории.
— Барон Донат де Брюнне — мой родственник и старый друг, — подчеркнул граф, — несколько лет назад у него умерла жена.
— Что старый, — я уже заметила, — тоскливо подумала Кларисса.
— У барона около двадцати тысяч акров[11] земли в Шампани, виноградники, неприступный замок. Да, у него трое детей, двое взрослых — дочь вашего возраста и сын, годом моложе. И еще один сын, одиннадцати лет.
— Да, это очень интересно, — девушка едва успела скрывать зевок, спешно прикрывшись ажурной вуалью.
— К тому же барон смелый воин и надежный вассал. Я, как его суверен, могу засвидетельствовать, что Донат де Брюнне не раз проявлял храбрость на поле боя и твердость данного им слова.
— Это очень радует, мессир.
— Я надеюсь, он вам понравится, — проговорил Клемент с загадочной улыбкой.
— Он мне уже нравится, граф, — Кларисса улыбнулась так, как будто хотела продемонстрировать все свои белые ровные зубы. Барон стал вытирать вспотевшую шею расшитым платком.
— А сколько вам лет, милая Кларисса?
Девушка удивленно посмотрела на графа.
— Я знаю, что вы не находитесь в тех годах, когда дам уже не спрашивают о возрасте. И все же?
— Девятнадцать, мессир.
— Да, я знавал вашего отца и помню, какая вы были прелестная девочка. Но, впрочем, сейчас вы — ослепительная красавица.
— Спасибо, мессир!
— А вам не трудно одной управлять графством?
Кларисса, конечно, давно поняла, в каком направлении движется беседа.
— Ну что вы, — игриво ответила она. — Это совсем не занимает у меня времени… у меня как-то все идет само собой.
— Так я вам и поверил, проказница, — погрозил пальцем хозяин замка, — просто вы не обычная девушка, вы — отличная хозяйка. Я всегда это знал.
Граф многозначительно посмотрел на своего кузена. Тот стал кивать в знак согласия.
— Вы меня совсем захвалили, мессир!
— Нисколько, Кларисса, просто я всегда высоко ценил ваши способности, а сейчас обеспокоен вашей судьбой.
— И что же вызывает у вас беспокойство, мессир?
— Кругом бродят отряды викингов, — граф Клемент округлил глаза, — графству Мелан требуется крепкая мужская рука.
— Еще пару лет — и моя рука станет вполне мужской, — Кларисса продемонстрировала свою узкую бледную руку.
Граф с бароном рассмеялись. Надо отметить, что Донат обладал высоким тенором, резко диссонировавшим с его плотной фигурой.
— Что вы, что вы, — сквозь смех воскликнул граф. — Мы этого никогда не допустим!
Наконец седовласый сват отошел от хохота и, хлебнув вина из фамильного кубка, перешел к делу.
— Мы вас спасем от такой печальной участи — отдадим замуж, и пусть ваш супруг занимается управлением графством. А вы подарите ему прекрасного сына!
Высокомерная красавица Данута, решив, что ее не устраивает скучная жизнь замужней женщины, отказалась выйти замуж за немолодого князя и сбежала в общину девушек-амазонок. Но судьба сыграла с ней и ее подругами злую шутку. В результате кораблекрушения свободолюбивые амазонки попадают в плен к суровым норвежским викингам. Девушек привозят в холодную Норвегию и делают рабынями. После двух лет неволи вышло так, что сами викинги оказались в плену жгучей страсти к прекрасным наложницам.
Франция, 10 век. Граф Аксель Харальдсон и молодая девушка Шарлотта оказываются разлучены по воле судьбы. Шарлотта рожает любимому сына, но он женится на другой женщине. И лишь похоронив жену и пройдя нелегкий путь Аксель снова завоюет сердце той единственной и неповторимой.
В этом жестоком мире правят мужчины, они устанавливают правила жизни и сами их нарушают. Но гордость и мужество, присущие главным героиням романа, позволяют им вырваться из плена и покорить своих поработителей.
Молодая девушка Вера переносится из современной Москвы на пятьсот лет назад, где пройдя нелегкие испытания находит свою любовь в лице барона Стефано ди Монтальдо. Но наступит время вернуться домой. Сможет ли девушка вновь обрести счастье, теперь уже с праправнуком своего средневекового любовника?
Два дара достались в наследство золотоволосой Радмиле — редкая красота и доброе сердце. Натолкнувшись в лесу на раненого крестоносца Ульриха фон Эйнштайна, испытывая сострадание даже к врагу, девушка спасает жестокого воина от неминуемой смерти. Но красавица и вообразить не могла, к каким невероятным событиям приведет ее опрометчивый поступок.
Джоли Маккиббен всегда полагала, что замужество без любви равносильно смерти. Но, когда ей самой пришлось выбирать между жизнью с нелюбимым и вечностью, девушка выбрала жизнь.
Эпохе испанского правления в Калифорнии приходит конец — американцы вытесняют гордых идальго с их законных территорий. Испанцы отвечают завоевателям дерзкими налетами и головокружительными вылазками… Жизнь благородного разбойника Рамона де ла Герра наполнена опасными приключениями, лихими погонями, отчаянными грабежами. Казалось бы, в ней нет места для любви и нежности. Но однажды Рамон встречает гордую юную Кэрли Мак-Коннелл — и его ожесточившееся сердце словно обжигает пламя…
Юная итальянка Катриона Сильвано всю жизнь мечтала о том, как будет выступать перед самой изысканной европейской публикой. И она не променяла бы свою мечту ни на что, если бы в ее жизнь не ворвался словно вихрь Питер Карлэйл, обаятельный англичанин, аристократ до мозга костей. Талантливая певица встает перед выбором: что предпочесть – страсть или исполнение мечты…
Спасая от виселицы бандита Джейка Бэннера, Кэтрин Логан всего лишь хотела подарить ему еще один шанс, а подарила… свое сердце.
Сэр Николаc Боваллет — потомок знатного рода и знаменитый пират. Однажды, в жестоком бою, он захватывает испанский галеон, и среди пассажиров корабля оказывается прекрасная сеньора. Бовалле и Доминика испытывают друг к другу одновременно вражду и непреодолимую страсть. Но любовь побеждает...
Она — Констанция Морлакс, самая богатая наследница Англии. Блестящая красавица с лучистыми глазами, она оказывается втянутой в жестокую «игру» короля Генриха I за власть. Ей приходится вернуться в Уэльс, где она становится жертвой преступника, сбежавшего из заключения, вломившегося в ее спальню и покорившего ее своими любовными прикосновениями.Он — загорелый белокурый Адонис, чье опасное прошлое заставляет его скитаться по стране. Он избегает сетей врага — только чтобы найти женщину, чьи поцелуи жгут его душу.