Ограбление Шато-Марло - [3]

Шрифт
Интервал

3

Грабители, не таясь, зажгли электрический свет во всех комнатах замка. Все равно до ближайшего людского жилья далеко, да и ставни на окнах закрыты.

Beaux-arts паковал тяжелый подлинник Рембранта на третьем этаже, когда его ухо уловило какой-то смутный шум. Молодой человек оставил картину и прислушался. В замке стояла полная тишина. Трудно было ожидать другого при таких толстых стенах, но все же от его подельников должны были исходить хоть какие-то звуки!

Voleur elegant вытащил рацию:

— Ганс, Эванс! Что там у вас?

Рация молчала.

— Ганс, Эванс, ответьте!

Тишина. По спине вора пробежали мурашки. Темные стены вдруг как бы надвинулись на него, лица с картин смотрели сурово. Уютный свет хрустальной люстры стал мертвенно-бледным. Он здесь один, один во всем замке, а снаружи заглядывает в створки ставен вечно голодным взглядом древняя ночь.

Молодой человек встряхнулся, прогоняя наваждение, вышел в холл и начал спускаться по лестнице. Света на втором этаже не было. Бесшумно ступая, вор вошел в гостиную. Из комнаты в дальнем конце падал приглушенный свет.

Уверенным пружинным шагом мужчина пересек гостиную и вошел в приоткрытую дверь. На маленьком столике с гнутыми ножками горела желтоватым светом лампа под тканевым абажуром. На первый взгляд здесь никого не было.

— Господин грабитель… — раздалось от двери.

Вeaux-arts резко обернулся. В углу, едва освещенная светом лампы, сидела в кресле владелица замка.

— Мадемуазель Марлоу!.. Вы все не так поняли!

— Мариэтта Марлоу мертва. — перебила его девушка. — Уже три недели.

Она сделала паузу, чуть склонив голову к плечу и наблюдая за его реакцией.

— Она вскрыла себе вены. И так как ей ее тело было больше не нужно, я взяла его себе.

Она опять помолчала и улыбнулась.

— Правда, оно оказалось мне маловато. Пришлось подрасти. — девушка любовно провела рукой по бедру. — Мне всегда нравились рослые девушки.

Подняв на мужчину взгляд, владелица замка притронулась пальцами к губам и негромко рассмеялась.

— Надо сказать, вы явились весьма кстати. За все это время я ни разу выбиралась из замка и порядком проголодалась. А тут вы. Проникли в мой дом незаконным путем. Теперь я могу делать с вами, что захочу. И буду в своем праве.

Только сейчас вор заметил у ее ног чье-то распростертое тело.

— Они… они мертвы? — спросил он, чувствуя невольную дрожь.

— Оба довольно крепкие ребята. — пожала плечами его собеседница. — Может, и выживут.

Одним плавным движением она поднялась из кресла и скользнула к нему.

Платье — теперь красное, очень открытое, — треснуло внизу по швам, не скрывая обнаженных ног.

Она стала еще выше ростом, под белой кожей угадывались сильные мускулы

Молодой человек отшатнулся. Он никогда не брал с собой на дело огнестрельное оружие, так как прекрасно владел боевыми искусствами. Но сейчас…

— Хочу вам признаться, месье Beaux-arts, — она усмехнулась, когда на лице voleur elegant отразилось удивление. Еще бы! Даже полиции не были известны его приметы. — Описания ваших авантюр скрашивало мои долгие ночи. Поэтому я хочу предложить вам сделку. Я вас не трону. И помогу погрузить в вашу повозку все ценное, что есть в этом замке. За это вы берете меня в долю. Понимаю, что попортила ваших помощников. Это можно рассматривать как несчастный случай на рабочем месте. С учетом этого — пятьдесят на пятьдесят вас устроит?

— О, мадемуазель… Как мне теперь вас называть?

— Зовите, как и прежде — Мариэттой Марлоу. В конце концов, это ее тело.

— Ваше предложение весьма заманчиво.

Человек, лежащий у кресла, тихо застонал. Теперь вор видел, что это темноволосый Эванс.

— Может, стоит вызвать для них врача?

— Я читала о достижениях вашей медицины. Но это не поможет. Тут уж что не делай — либо, либо. Либо сами выживут, либо умрут, несмотря ни на что.

Видя замешательство Вeaux-arts, девушка произнесла:

— Пойдемте, я хочу вас кое что показать.

Томно покачивая бедрами, она скользнула мимо него, на мгновение остановилась рядом и тихо сказала:

— Не вздумайте бежать. У меня инстинкты хищника — кто убегает, тот добыча. — и улыбнулась.

Ласково так. Вор увидел совсем близко ее зубы и содрогнулся.

А она, та, что уже не была Мариэттой, но просила так себя называть, спокойно шла к лестнице. Ему ничего не осталось, как последовать за ней.

Спускаясь, Марлоу заговорила:

— Этот замок был построен в 1756 году. О, когда то он был великолепен. И он был моим домом. Как при жизни, так и после смерти. Увы, в 1845 его разрушили. И долгие, долгие годы я была заперта здесь. Так что он мне порядком надоел. Я бы с удовольствием пустилась в путешествия. Но для этого нужны деньги. Поэтому я даже обрадовалась, когда поняла, что мою скромную обитель почтил присутствием сам знаменитый voleur elegant.

Ваше прибытие решало все мои затруднения.

Девушка привела его в главную залу на первом этаже. Массивная ванна теперь оказалась сдвинута к стене. От ее ножек на полу остались глубокие царапины.

«Да она весит, наверное, тонну! Какой же должна быть силища…» — оторопело подумал вор.

Центральный узор мозаики был разобран и зиял прямоугольной выемкой. У темного трюмо стояла картина.

Вeaux-arts подошел ближе.


Еще от автора Василиса Игоревна Романенкова
Тертуллиан

Небезопасно копаться в прошлом чужих планет. Мало ли ЧТО можно откопать? Ведь до сих пор оставалось неизвестным, по какой причине планета земного типа Тертуллиан лишилась почти всех своих обитателей.


Рекомендуем почитать
Берлинская лазурь

Как стать гением и создавать шедевры? Легко, если встретить двух муз, поцелуй которых дарует талант и жажду творить. Именно это и произошло с главной героиней Лизой, приехавшей в Берлин спасаться от осенней хандры и жизненных неурядиц. Едва обретя себя и любимое дело, она попадается в ловушку легких денег, попытка выбраться из которой чуть не стоит ей жизни. Но когда твои друзья – волшебники, у зла нет ни малейшего шанса на победу. Книга содержит нецензурную брань.


Неделя жизни

Истории о том, как жизнь становится смертью и как после смерти все только начинается. Перерождение во всех его немыслимых формах. Черный юмор и бесконечная надежда.


Осколки господина О

Однажды окружающий мир начинает рушиться. Незнакомые места и странные персонажи вытесняют привычную реальность. Страх поглощает и очень хочется вернуться к привычной жизни. Но есть ли куда возвращаться?


Возвращение

Проснувшись рано утром Том Андерс осознал, что его жизнь – это всего-лишь иллюзия. Вокруг пустые, незнакомые лица, а грань между сном и реальностью окончательно размыта. Он пытается вспомнить самого себя, старается найти дорогу домой, но все сильнее проваливается в пучину безысходности и абсурда.


Красный бык

Абстрактно-сюрреалистическая поэзия. Поиск и отражение образов. Голые эмоции. Содержит нецензурную брань.


Череда дней

Как много мы забываем в череде дней, все эмоции просто затираются и становятся тусклыми. Великое искусство — помнить всё самое лучшее в своей жизни и отпускать печальное. Именно о моих воспоминаниях этот сборник. Лично я могу восстановить по нему линию жизни. Предлагаю Вам окунуться в мой мир ненадолго и взглянуть по сторонам моими глазами.