Огонь на снегу - [3]
Алида закрыла дверь и подошла к кузине:
— Тетушка Софи только что сообщила мне замечательную новость, Мэри! Как мило, что ты берешь меня с собой в Россию! Я до сих пор с трудом верю в это и не могу выразить, как я тебе благодарна!
— Я так и думала, что ты удивишься, — заметила Мэри резким голосом, совершенно не гармонирующим с ее прекрасным лицом.
— Не представляю себе, почему ты выбрала меня, — робко произнесла Алида, — но все равно я тебе очень благодарна!
Мэри высокомерно взглянула на кузину.
— Ты действительно так глупа? — насмешливо спросила она. — А я думала, тебе понятно, что у меня нет никакого желания брать с собой постороннего человека! Человека, которому дадут указание присматривать за мной, чтобы я вела себя должным образом — молилась, как ханжа, и пела псалмы! — Мэри неприятно рассмеялась. — Папа уже сделал мне первый свадебный подарок. Что он мне подарил, как ты думаешь? Библию! — Алида молча смотрела на кузину, а та продолжала: — Если ты поедешь со мной, тебе придется выполнять все мои приказания, а иначе после свадьбы я отошлю тебя назад к папе с таким длинным списком твоих проступков, что он засечет тебя до бесчувствия. — Помолчав, она добавила: — Я беру тебя, Алида, не из большой любви, а потому, что хочу впервые в жизни насладиться свободой и приятно провести время!
— А разве, выезжая в Лондон, ты плохо проводишь время? — спросила Алида.
— Ты что, слабоумная? — удивилась Мэри. — Как тут позабавишься, когда мама постоянно рядом, наблюдает за каждым моим шагом и заставляет меня рассказывать ей все, о чем я говорю с мужчинами? — Она сжала губы. — Мама отпугивает любого интересного мужчину, с которым я хотела бы потанцевать! Она не спускает с меня глаз! Если ты думаешь, что это приятно, то, уверяю тебя, я предпочла бы тюрьму!
— Мэри! — Алида не верила своим ушам. — Я и понятия не имела, что ты так относишься к матери!
— Почему? Я научилась вести себя в присутствии мамы и папы так, как они хотят. Но, слава Богу, папа не может ехать со мной в Петербург из-за артрита, а мама никогда не оставит его! Я буду свободна от них и намерена вкусить все прелести жизни!
Алида глубоко вздохнула:
— О Мэри, жаль, что я не знала этого раньше. Теперь мне, кажется, гораздо легче.
— А при чем тут ты? — резко спросила Мэри. — Твоя песенка была спета в тот момент, когда твой отец женился на актрисе.
— Мама была не актрисой, — возразила Алида, — а балериной. Это не одно и то же.
— Для папы нет никакой разницы, — уверенно ответила Мэри. — Она в его глазах была блудницей, и ты прекрасно знаешь, что мои родители никогда не простят твоему отцу женитьбы на подобной женщине, а тебе — того, что ты появилась на свет!
— Да, я знаю, — вздохнула Алида.
— Так что ты можешь быть мне полезной и отблагодарить меня за доброе дело только одним: в точности выполняй все мои приказания.
— Ты же знаешь, я с удовольствием, — согласилась Алида.
— Вот и хорошо, — сказала Мэри. — И еще учти, ты должна помогать мне с гардеробом. Мама настаивает, чтобы я взяла с собой эту ужасную старую Марту! — Тяжело вздохнув, она пояснила: — Конечно, мама хочет, чтобы Марта шпионила за мной и докладывала обо всем, что я делаю! Может быть, мне удастся тихонько закопать ее в снег, пока никто не смотрит!
Алида засмеялась:
— Боюсь, это будет трудно даже в России!
— Не уверена, — возразила Мэри, — я много слышала о жестокости русских.
— А князь Воронцов?
Мэри пожала плечами:
— Откуда, мне знать? Я никогда не видела его.
— Ты никогда не видела… его? — с трудом переспросила Алида.
— Нет конечно, — ответила Мэри, — наш брак устроили мама и великая княгиня Елена.
— Но тебя не пугает, что князь может оказаться ужасным стариком?
— Не смеши меня, Алида! — усмехнулась Мэри. — В высшем обществе браки всегда так устраиваются. О князе Воронцове мне сказали, что ему двадцать девять лет и он сказочно красив. Он близкий родственник великой княгини Елены, а она, как тебе известно, тетушка царя.
— Надеюсь, ты будешь счастлива, — тихо промолвила Алида.
— Не верю, что князь окажется строже папы, — задумчиво проговорила Мэри. — Даже если он, как говорит мама, «добрый человек», я уверена, мы не будем молиться дважды и день и трижды в неделю читать Библию!
— Думаю, при русском дворе очень весело, — предположила Алида.
— Что ты об этом знаешь? — грубо осадила ее Мэри.
— Папа рассказывал, да и я много читала о России, — ответила Алида. — Это страна больших контрастов — огромного богатства и ужасающей нищеты.
— Ну, нищета меня не коснется, — засмеялась Мэри. — Князь, насколько я понимаю, очень богат, и, если у него несколько дворцов, а я не сомневаюсь в этом, мы не будем без необходимости вмешиваться в жизнь друг друга.
Алида раскрыла от удивления рот:
— Мэри! Что бы сказала тетушка Софи, услышь она тебя?
Мэри снова рассмеялась:
— Ты боишься маму, да? Ты ведь в отличие от меня так и не научилась держаться с ней. Вот и сейчас у тебя след на щеке. Чем ты так досадила ей?
— Я читала, — призналась Алида.
— Ума не приложу, зачем ты читаешь назло маме и папе, раз они тебе запрещают? Лично я не буду забивать себе голову всяким старьем. Я хочу жить своей жизнью! Хочу иметь прекрасные платья, драгоценности и мужчин — дюжины и дюжины мужчин, влюбленных в меня!
Прекрасная Делла живет в поместье своего дяди Эдварда. Девушка обожает его лошадей и прогулки по окрестностям. Однажды дядя приносит ошеломительную весть: премьер-министр мечтает женить своего сына на Делле! Но девушка совсем не рада: этот молодой человек имеет плохую репутацию. Сэр Эдвард просит племянницу хорошенько подумать, ведь это хороший шанс для Деллы устроить свою судьбу. В это же время девушка знакомится с Джейсоном, сыном герцога. И понимает, что ее сердце принадлежит другому. По совету старой цыганки Делла начинает слушать свое сердце и… убегает из дому. Прекрасна Делла живе у маєтку свого дядька Едварда.
Возмущенный изменой невесты, виконт Окли грозит ей, что женится на первой же встреченной им женщине. Не прошло и часа, как ему представился случай осуществить угрозу: в своем экипаже он неожиданно обнаруживает спрятавшуюся там юную прелестную девушку, сбежавшую из дома. И виконт делает незнакомке предложение…
Жизнь Сорильды, племянницы герцога Нан-Итонского, становится невыносимой после женитьбы дяди Новая хозяйка замка пытается всеми средствами превратить очаровательную девушку в незаметное, непривлекательное существо, лишая ее возможности появляться в обществе, не позволяя красиво одеваться Несчастная в своем одиночестве, образованная, умная Сорильда ищет утешения в прогулках верхом на лошади из знаменитой конюшни дяди Направляясь однажды утром к владениям графа Уинсфорда, девушка не подозревает, что скоро ей улыбнется судьба и она станет пленницей любви.
Прекрасная леди Виола Норткомб и молодой герцог Роберт Гленторран познакомились на балу. Чистая и непорочная красота девушки сразила Роберта. Между ними вспыхнуло сильное чувство, обжигающее и сладостное…. Но они не могут быть вместе. Ведь Виола — девушка из бедной семьи, а герцог Роберт подыскивает себе богатую невесту, чтобы поправить свои финансовые дела. Сможет ли любовь, вспыхнувшая меж двух пылких сердец, преодолеть все испытания судьбы?
Прелестная Венеция мечтает о любви, ведь она молода, красива… и одинока. Однажды к ней приезжает кузина, которую родители хотят выдать замуж за нелюбимого – графа Маунтвуда. Сердце бедняжки отдано другому. Венеция готова пожертвовать собой ради сестры – и под плотной фатой жених обнаруживает не ту, кого рассчитывал увидеть! Но слишком поздно – корабль уже уносит новобрачных в далекую Индию… Граф в ярости! Только вот прекрасная незнакомка, ставшая его женой, вскоре заставит его трепетать от страсти…
Блестящий маркиз Хзвингам из светских соображений намерен вступить в брак со знатной леди. Однако эти рассудочные планы рушатся как карточный домик, когда маркиз случайно встречает юную и невинную Торилью, родственницу своей невесты. У Торильи нет ни титула, ни состояния, ни связей при дворе… однако какое это может иметь значение для Хэвингэма теперь, когда он наконец-то полюбил всем сердцем!..
Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.
Забота благородного виконта Десфорда о судьбе юной Черри Стин неожиданно перерастает в страстную любовь. Но на пути к счастью встают родственники Черри, и в результате Десфорд рискует лишиться и любимой, и своего состояния. Удастся ли виконту преодолеть все препятствия, вы узнаете из романа «Крошка Черити».
Желая вернуть себе трон предков, выросшая в изгнании принцесса обращается с просьбой о помощи к разочарованному в жизни принцу, с которым была когда-то помолвлена. Но отражать колкости этого мужчины столь же сложно, как и сопротивляться его обаянию…
Начало XX века. Молодая провинциалка Анна скучает в просторном столичном доме знатного супруга. Еженедельные приемы и роскошные букеты цветов от воздыхателей не приносят ей радости. Однажды, пойдя на поводу у своих желаний, Анна едва не теряется в водовороте безумных страстей, но… внезапно начавшаяся война переворачивает ее жизнь. Крики раненых в госпитале, молитвы, долгожданные письма и гибель единственного брата… Адское пламя оставит после себя лишь пепел надежд и обожженные души. Сможет ли Анна другими глазами посмотреть на человека, который все это время был рядом?
Даже лишившись родины, общества близких людей и привычного окружения, женщина остается женщиной. Потому что любовь продолжает согревать ее сердце. Именно благодаря этому прекрасному чувству русские изгнанницы смогли выжить на чужбине, взвалив на себя все тяготы и сложности эмиграции, — ведь зачастую в таких ситуациях многие мужчины оказывались «слабым полом»… Восхитительная балерина Тамара Карсавина, прекрасная и несгибаемая княжна Мария Васильчикова — об их стойкости, мужестве и невероятной женственности читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Кто спасет юную шотландскую аристократку Шину Маккрэгган, приехавшую в далекую Францию, чтобы стать фрейлиной принцессы Марии Стюарт, от бесчисленных опасностей французского двора, погрязшего в распутстве и интригах, и от козней политиков, пытающихся использовать девушку в своих целях? Только — мужественный герцог де Сальвуар, поклявшийся стать для Шины другом и защитником — и отдавший ей всю силу своей любви, любви тайной, страстной и нежной…