Огни святого Эльма - [46]
Когда-то мой внук уехал в Россию. Я знаю немного про всех своих потомков, какого труда мне стоило достать эти сведения, но, ни разу не удалось никого из них встретить! И вот только сейчас я встретил вас, но все кончено, я видел над вашими головами огни святого Эльма, это значит на вас теперь тоже проклятие. Как ужасно, что вы не успели покинуть корабль до захода солнца, тогда все было бы хорошо.
— Мне очень жаль вас, но я ничего не поняла, — сказала Соня. Она начинала впадать в отчаяние. «Этот капитан сошел с ума, и уже нет возможности ничего выяснить».
— Вы слышали легенду о Летучем Голландце, обреченном вечно странствовать по морю? Это правдивая история. Вы сейчас находитесь на нем, я его капитан, и вы мои потомки.
— Ну, наконец-то, могли бы сказать все сразу без лирических отступлений, я шучу, конечно, простите, — усмехнулась Соня. Новость не укладывалась у нее в голове, похоже, это правда, но какая-то абсурдная. Надо срочно выпить рома, чтобы не сойти с ума.
Капитан обнял одной рукой Данилу, а другой Соню и говорил хрипловатым прерывающимся голосом. Морщины стали глубже, лицо было искажено страданием. София почувствовала, что он не лжет.
— Подумаешь, проклятие, не так уж это и плохо, путешествовать все время, — сказал Данила преувеличенно бодрым голосом.
Филипп печально улыбнулся.
— А как же ваш международный бизнес? — спросил Данила, видимо, желая еще больше подбодрить капитана.
Капитан нахмурился и как-то неохотно пояснил:
— Да, это было давно, еще в семнадцатом веке, мы все работали в Ост-индской компании, у нее была торговля по всему миру. А сейчас мне не до этого, да и зачем, если я все время здесь на корабле и только иногда выхожу на берег, не нужно больших средств, чтобы… он сделал паузу, видимо, подбирая слова, чтобы немного отдохнуть. И я тратил время на поиски потомков, наведение справок, это очень непросто.
— А как же костюм, Ролек-с, Феррари? — спросил Данила несколько разочарованно. Но понял, что может обидеть капитана, и быстро добавил: — Вообще это все ерунда, не так уж и важно, на какой машине ездить.
— Это я все одолжил у Дирка, он зарабатывает большие деньги, но я считаю то, как он это делает, совершенно бесчеловечно.
— А чем он занимается? — Соне стало крайне интересно, раз Дирк проявляет к ней такие откровенные знаки внимания, она должна знать о нем все.
— Не будем об этом говорить, — сказал Филипп тоном, не терпящим возражений.
— Я все-таки не совсем понимаю, зачем вы нас искали, — сказала Соня.
— Это не так просто, я сломал жизнь себе и множеству людей, мое самое большое желание увидеть сына не исполнилось. Моя нормальная жизнь давно кончена, все надежды разбиты. Я хотел, может быть, какой-то компенсации за все это. Мечтал хоть на мгновение почувствовать себя счастливым, что-то сделать для вас.
— Помните, вы мне показывали столько драгоценностей и красивых нарядов? Я считаю, в молодости вам удалось многого добиться, — Соне хотелось как-то утешить капитана.
— Я нашел сундуки с драгоценностями и одеждой у берега около обломков судна, разбившегося о скалы. Это было в наше последнее плаванье до проклятия, — грустно ответил капитан. — Правда, кое-что у меня и осталось и из наших фамильных ценностей, но их, увы, немного, я из семьи обедневших дворян.
Он горестно усмехнулся.
У Сони сжалось сердце от сочувствия. Она подумала об ужасных условиях на корабле, бесконечных штормах, заколдованном круге вины, страдания и тоски. Это подобно пожизненному заключению, которое не может закончиться смертью или скорее вечному пребыванию в кромешном аду. «Глупо на него обижаться, он не хотел втягивать нас во все это, — подумала Соня. — И потом капитан наш родственник, с ним произошла трагедия и уже ничего нельзя изменить, как это страшно».
— Но, если вы и вправду капитан Летучего Голландца, вас знают почти во всем мире, это же здорово, — заявил Данила опять слишком веселым голосом.
— Да, и все боятся встречи с моим кораблем.
— Но я так поняла, что все-таки можно как-то снять проклятие, — осторожно заметила Соня.
Филипп внимательно смотрел на нее и как будто не слышал ее вопроса.
— У меня никогда не было дочери, я не знаю, что говорят в таких случаях, — он вздохнул, — но тебе, Сонечка, не стоит общаться с Дирком, с Элаем и с другими людьми из команды.
— Почему же? — Соня почувствовала раздражение.
— Да ты не понимаешь, что они из семнадцатого века, они еще живы только благодаря проклятию, ничего хорошего из этого не получится, — Филипп перешел на крик, но потом опомнился. — Ладно, извини, не будем об этом. Может, нам всем удастся покинуть корабль. Я хочу открыть вам страшную тайну, о которой не знает никто из команды.
«Да, если все предки будут указывать, как жить, это будет ужасно», — подумала Соня с грустной иронией. А тем временем капитан продолжал:
— Я хотел обогнуть мыс Доброй Надежды в жуткую бурю, во что бы то ни стало, несмотря на страшный противный ветер и протесты команды, и проклял небеса. А сразу после этого я увидел светлого ангела, который сказал, что меня наказывает Господь, и мы будем странствовать в шторм во веки веков. Но есть один способ избавиться от этого. Он сказал, что мы заслужим прощение, если…
Молодая женщина, Лариса, ставшая жертвой насильника в ранней молодости, безуспешно пытается вылечиться от бесплодия. Лечение не помогает, она расстается с любимым человеком. Отчаяние заполняет ее душу. Вдобавок ко всему на работе Ларису подставляют, и она оказывается в смертельной опасности. Но героиня продолжает бороться и после многих трудностей она бежит в Париж с двумя миллионами евро. Ее жизнь полностью меняется. Ларису ждет новая любовь, головокружительное счастье, страшные трагедии и разочарования. Она ищет смысл бытия, и успокоение для своей измученной души.
Атмосферный, леденящий кровь, мистический роман начинающего английского писателя. Книга, мгновенно ставшая бестселлером, по праву была названа «живой классикой готики» и получила одобрение самого Стивена Кинга.Лоуни — странное пустое место, расположенное на побережье Англии. Отправляясь вместе со своей семьей в паломничество к здешней святыне, пятнадцатилетний подросток даже не подозревал, с чем ему предстоит столкнуться в этом жутком, унылом краю. Пугающие чучела, ужасные ритуалы, необычное поведение местных жителей, скрывающих страшную тайну, внезапный оползень и обнаруженный труп младенца, выпавший из старого дома у подножия скал…Победитель COSTA FIRST NOVEL AWARD и Best Book of the YearПремия British Book Industry AwardsBest Summer Books of 2016 by Publishers WeeklyA Best Book of 2015 by the London Times and the Daily Mail«Не просто здорово, а восхитительно.
Загадочная и мистическая Индия. Изуверская секта, словно возникшая из прошлого. Секрет проклятого сокровища. А чтобы разобраться со всем этим, нужен великий сыщик. Ну, или просто - сыщик и медиум.
Прогулка в парке развлечений с новым знакомым едва не стала для Рейчел последней: оборвалась кабинка «Чертового колеса». Как Бенджи удалось уберечь девушку? Откуда у него такая нечеловеческая сила и ловкость?.. Оказывается, он – вампир! Между двумя могущественными вампирскими кланами начинается война, и Рейчел – ее причина… Ведь она – Избранная. Чтобы спасти Рейчел от смерти, Бенджи превращает ее в вампира. Но сможет ли она принять такое бессмертие?
Он фотограф. То что он снимает некоторым людям и в кошмарах не может присниться. Он видит смерть каждый день и уже привык к своей странной жизни. Но появляется человек, который толкает его на путь размышлений и пересмотра своих ценностей.Что в итоге победит - прижившаяся за годы привычка видеть смерть или желание что-то изменить в своей жизни?
Это роман обо всем — о любви, о жизни, о смерти, о бессмертии… В ироничной манере, раскручивая детективную интригу, автор ведет повествование от лица человека, со смерти которого произведение начинается. Реальные события тесно переплетены с вымыслом, а из того, иного мира, где нет ни материи, ни времени, ушедшие созерцают наше бытие, стараясь не вмешиваться в земные дела. Но это не всегда удается.