Огненные стрелы - [24]

Шрифт
Интервал

Косев подробно изложил, до каких заключений он дошел, сидя в библиотеке и перелистывая газеты.

— Да это у вас, в сущности, целый план розыска источника снимков.

Косев наклонил голову. Ему стало неловко от похвалы.

— Вы пришли самостоятельно к некоторым выводам, к которым и я пришел, — заметил Огнянов, — поэтому я поручаю вам розыски этого источника.

— Слушаю, товарищ подполковник! — по-солдатски ответил Косев.

— Сегодня в 14.00 вы вылетаете в Русе, Косев. Вам забронировано место в самолете. Вот ваш билет. А вот и указания относительно дальнейшей работы.

Огнянов передал ему лежавшую на столе папку.

Когда лейтенант встал, чтобы идти, Огнянов неожиданно обратился к нему.

— Вы Ленкову видели?

— Да, вчера вечером. Она передала мне фотографии.

— Нет, не вчера, а сегодня.

— Сегодня не видал.

— А в Министерстве тяжелой промышленности?

— Нет, не видал.

— На лестнице?

Косев неловко заморгал. Тут только он сообразил, что та девушка, которой он уступил дорогу в министерстве, была Ленкова, посланная подполковником проверить, на каких заводах сделаны снимки.

— Да, на лестнице я ее встретил, — сконфуженно засмеялся он и вышел.

В коридоре он чуть было не столкнулся с капитаном Везневым, который вел высокого, широкоплечего человека в узком летнем пальто. Косев поглядел на незнакомца. «Должно быть, иностранец», — мелькнуло у него в голове.

ЛИНДОК ДЭГЛИШ В НЕДОУМЕНИИ

На следующее утро после его поимки Линдок Дэглиш проснулся рано. Еще не совсем рассвело. Он оглядел комнату, в которую его привели накануне. Сквозь окно пробивался белесый свет с улицы.

Дэглиш задумчиво уставился в окно.

«Странно, нет решеток», — подумал он.

За дверью послышались глухие шаги. Потом опять все замолкло. Он пересел в кресло и еще раз осмотрел комнату. Она была невелика. В ней имелись две кровати, стол, стул, раковина. На стене, на вешалке, висел грубый штатский костюм и узкое пальто — одежда, которую на него надели в какой-то деревне тотчас после ареста. Собственный его костюм, тщательно высушенный, был сложен на стуле у дверей.

Он умылся и стал медленно одеваться. Нет нужды торопиться. Потянувшись к двери за одеждой, он не выдержал и попробовал нажать на дверную ручку. К его удивлению, ручка поддалась, дверь приоткрылась, она не была заперта на ключ.

«Странно!» — подумал Дэглиш и с дверей перевел взгляд на окно. Подошел к нему. Рассвело, на улице появились прохожие.

В эту минуту дверь распахнулась, в комнату вошел высокий человек. Дэглиш тотчас узнал его: тот самый, что его захватил при переходе через реку.

— Идите со мной! — сказал вошедший.

Но Дэглиш не двинулся: он не понял, чего от него хотят.

Высокий человек кивнул на двери и сделал знак следовать за ним.

Теперь Дэглиш понял. Они спустились на нижний этаж.

В комнате, куда они вошли, сидел за столом черноволосый мужчина в кожаной куртке.

Дэглиш поздоровался, тот ответил на приветствие.

Дэглиш гордо расставил ноги, расправил плечи, высоко поднял голову. С ним случилось самое страшное, что только могло быть: он попал в лапы к красным. Ну, а теперь… будь, что будет.

Человек в кожаной куртке смотрел на него спокойно и пристально.

Дэглиш по-своему истолковал этот взгляд и упрямо сжал губы. «Начинается!» — подумал он и еще раз твердо решил не отвечать ни на какие вопросы. Уже тридцать шесть часов подряд он только о том и думал, как следует держать себя, и единственный выход видел в одном: надо отмалчиваться.

Человек за столом откинулся на спинку стула. Лицо его было строго, но Дэглишу оно показалось интеллигентным. Странное дело: в нем не было ни следа азиатской свирепости, какую неизменно изображали, рисуя красных комиссаров.

— Садитесь, — сказал этот человек и указал Дэглишу на стул. Дэглиш уселся.

— Ваше имя?

— Дэглиш. Линдок Дэглиш.

Человек в кожаной куртке призадумался, еще раз посмотрел прямо в глаза Дэглишу и медленно произнес:

— Вы можете не отвечать на все мои вопросы, но если будете отвечать, то… — он не закончил, однако Дэглиш понял и утвердительно кивнул ему.

— Ваша профессия?

— Пилот.

— Давно этим занимаетесь?

— Десять лет.

Ответ он произнес неестественно уверенным тоном.

— Родители ваши живы?

— Да.

— Чем занимается ваш отец?

— Рабочий… слесарь.

Дэглиш заметил как по лицу спрашивавшего пробежала мгновенная тень. Может быть, он уловил ее только потому, что ожидал этого.

Теперь вопросы быстро следовали один за другим.

— Когда вы в последний раз были в лагере-школе в Ларги?

Молчание.

— Знаете ли вы болгарина Красновского?

Молчание.

— С каким заданием послали вас прошлой ночью?

Опять молчание.

— Сколько самолетов в вашей авиационной части?

Дэглиш сделал гримасу и процедил сквозь зубы:

— На подобные вопросы я не стану отвечать.

— Я так и предвидел.

— Но зачем же тогда вы об этом спрашиваете?

— Чтобы вы убедились, что молчание не влечет опасностей для вас.

— Я больше уже не сомневаюсь в этом.

— Итак, к делу. Чем занимается ваш отец?

— Я уже сказал. Он рабочий.

Человек поднялся из-за стола и сказал отрывисто:

— Для нас не имеет значения, кто вы такой… Линдок, сын слесаря Дэглиша, или Линд, сын миллиардера Дэглиша. Это не изменяет вашей вины. Существенно то, что вы нарушили нашу государственную границу, как враг. Я уже предупредил вас, что вы можете не отвечать на все вопросы.


Рекомендуем почитать
Поединок. Выпуск 16

Шестнадцатый выпуск ежегодника «Поединок» открывает повесть Валерия Аграновского «Профессия: иностранец» о советском разведчике Г.-Т. Лонгсдейле. В остросюжетной повести Анатолия Степанова «Футболист» речь идет о дельцах, превращающих спорт в средство обогащения, лишающих миллионы истинных болельщиков удовольствия от спортивной борьбы. В материал Юрия Митина о Конан Дойле органично вплетается рассказ о возникновении криминалистики как науки, автор останавливается на некоторых давних делах, являющихся вехой в развитии одного из направлений криминалистики — дактилоскопии, токсикологии, судебной медицины.


Мата Хари. Пуля для обнаженной

Все было не так. Таинственная Мата Хари, исполнительница экзотических танцев и стриптиза, изящно работавшая на германскую разведку, не была расстреляна в пригороде Парижа французскими солдатами. Обаятельный резидент с кодовым позывным h.21 невероятным образом выжила, и тюремный врач Антуан Моро, спасший ее, теперь имел все основания рассчитывать на взаимные чувства. Но Мата Хари, родившись заново, не начала новую жизнь. Прогулки по тонкой грани между пороком и благодетельством опять стали для нее опасным увлечением и неудержимой страстью…


Операция «Ледокол»

1983 год, КГБ просит о помощи британскую Секретную службу, ЦРУ и израильский Моссад в проведении операции против международной неофашистской группировки, именуемой НСДА. Комитет госбезопасности располагает данными, что эти неофашисты скупают оружие на советской военной базе, расположенной под Алакуртти, около русско-финской границы. Местоположение секретной базы, куда террористы тайно переправляют оружие через границу, неизвестно. Предводителем неофашистов является некий граф Конрад фон Глёда, человек с туманным прошлым...


Будни контрразведчика [иллюстрации]

Английский писатель Роберт Тронсон в повести «Будни контрразведчика» отобразил широкомасштабную и бессмысленную возню многочисленных английских спецслужб. Повесть печаталась в журнале «Вокруг света» за 1972 г. Перевела с английского Нинель Гвоздарева.


Приключения Аввакума Захова. Повести

В данный сборник вошли остросюжетные повести известного болгарского писателя Андрея Гуляшки об Аввакуме Захове: «Случай в Момчилове», «Приключение в полночь», «Дождливой осенью» и «Спящая красавица».


Ночной рейс в Париж

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.