Огненная Лисица и Чёрный дракон - [50]
— Владыка, — закричала она, — детей спаси, они детей в заложники взяли.
— Когда? — спросил я.
— Как только слух прошёл, что ты вернулся! — ее лицо было заплаканным.
— Не плачь, мать, — сказал Синь! — Скорее! — и он пришпорил коня.
Мы влетели на площадь перед замком. Там толпился народ. На крыше стоял шерш, бывший здесь князем.
— Синь, — закричал он, — пусть Владыка оставит меня здесь князем, если он этого не сделает, я спрыгну, и тогда все дети срединных погибнут.
Мы переглянулись.
— Где дети? — спросил я у рядом стоявшего мужчины.
— В левом крыле замка, — ответил тот.
— Синь, отвлеки его, — попросил я, сотворил мираж, который остался сидеть на коне, а сам побежал по лестнице в замок.
— Подожди, я поговорю с Владыкой, — услышал я голос синего дракона.
Все левое крыло было пропитано магией Ракыя. Она колыхалась перед дверьми, и тонкая нить ее шла через стены наверх. Я быстро перерезал нить, открыл окно, выпрыгнул в сад, вонзил свой меч в землю, и через него стал оттягивать магию от двери. Клинок раскалился добела, но вот стал потихоньку остывать. Я впрыгнул опять в окно и распахнул двери. Прошёлся по комнатам. Там было пусто. На всякий случай я обошёл и правое крыло замка. Тот же результат.
Я вернулся на площадь. Князья окружили мой мираж, и делали вид, что ссорятся, и никак не могут придти к какому-то решению. Я подозвал мужчину, который сказал мне про детей:
— Ты уверен, что дети в замке? — спросил я его.
— А как же, мы только днем слышали, их плачь, — ответил он.
— Я только что оттуда, там никого нет.
— Не может быть? — вскрикнул он и бросился в замок.
Я подошёл к драконам и объяснил ситуацию. А потом снова залез на коня, и крикнул шершу:
— Я отказываю тебе! Нитум принадлежал синим драконам. И будет принадлежать только им.
— Детей в замке нет! — закричал мужчина, выбежав на лестницу, — их там нет! — повторил он в отчаянии.
— Как это нет? — испуганно прокричал шерш с крыши, — а где же они?
Толпа на площади заволновалась. Послышались всхлипы и крики женщин.
— А вот ты спускайся, и расскажи нам! — зло проорал Синь! — если не скажешь, где дети, тебе и прыгать не придется, я сам поднимусь к тебе и сожгу.
— Нет, не надо! — шерш соскочил с парапета. — Я уйду. Владыка отпусти меня! Это не я! Я не хотел! Меня заставили!
— Спускайся, — приказал я.
Но тут над площадью закружилась маленькая птичка с красной грудкой и запела: — Дети в заливе, дети в заливе, дети в заливе.
Когда она подлетела ко мне, я почувствовал магию Мэриэллы.
— Синь, друзья — крикнул я, — снимите это «князя» и допросите его. Только не убейте раньше времени. Нам нужна информация. Я за детьми.
И повернув своего коня, погнал его вниз по улице. Я должен успеть, поймать эту девчонку. За мной побежала толпа горожан. Я примчался в залив первым. Дети прыгали по берегу, радостно визжа, между ними скакали миражи зайчиков. Ребята постарше разглядывали необычайный цветок, который листьями поправлял лепестки, и капризно приговаривал: — Ах, какой ветер, совсем меня растрепал. Не трогай меня, а то причёску испортишь!
Взрослого среди них не было. Я дотронулся до плеча мальчика, которому на вид было лет тринадцать, и он был самый старший среди малолеток.
— Кто вас из замка вывел? — спросил я его.
— Парень, — ответил он, и посмотрел на меня, — а ты дракон?
— Дракон, А где этот парень?
— Так, он давно уже ушел. Привел нас сюда, и ушел. Это еще днем было. Сказал, что за нами придут.
— А как он выглядит?
— Высокий, светловолосый, кучерявый… Обыкновенный!
Но тут послышались голоса родителей, и дети бросились к ним. Зайчики и цветок исчез, и только запах свежести и весны висел над заливом, дразня меня.
— Соловей! — понял я, — она приняла образ Соловья. Бес оказался прав! Вот мы и встретились. Только вот как мне узнать тебя, девочка!
Вернувшись в город, я узнал неприятно удивившую меня вещь, бывший князь не успел сойти с башни, что-то сильно напугало его, и он с криком: — Спасите! Не надо! — спрыгнул вниз и разбился о камни. Князья уверяли, что там была чья-то магия, от которой пахло мертвечиной. Побывав на башне, пришлось согласиться. Опять магия Горена. Это настораживало, что он делает в Нитуме? Ищет Мэриэллу? Неужели уже пронюхал, что ее нет в Дааладе? Или просто совпадение?
На всякий случай, мы обошли почти все дома в городе, разговаривали с горожанами, но, к сожалению, никто ничего не видел. Больше магии Горена мы не встретили нигде. Попутно я расспрашивал о новых людях, побывавших в Нитуме. Кроме табора танцоров, который ушел накануне нашего прибытия, новых людей не было. Даже мальчика в беретке, никто не знал. Многие видели его на улице, когда он вскочил в пустую арбу, и покатил ее вниз, но и только! Одну единственную ниточку нашёл Бель. Он увидел рыжего жеребчика, на котором скакал мальчишка. Только вот проблема была в том, что продал его какой-то пожилой мужчина с гривой седых волос. Он не был горожанином.
Так и пришлось нам покинуть город, ничего не узнав.
Глава V
До Нитума я добралась без происшествий. Даже половину пути ехала на арбе шершей, заплатив им несколько монет. Ну, и наслушалась я от них гадостей про Чёрного Дракона. Все в один голос утверждали, что он и его князья въезжают в селение, собирают круг, и объявляют, что если селяне кого хотят оставить в селении, того пусть оставляют, а кого не хотят видеть, пусть уезжают. И, конечно, по мнению шершей, селяне — эти неблагодарные люди, отправляли их восвояси. И теперь едут они, сами не зная куда! В Шершеграде жить негде. Никто дом построить не может! И негде им бедным голову приклонить! А все Чёрный Дракон виноват! Сидел бы себе там, где сидел! А вон нет, вылез из своего убежища!
«Все, что ни делается, все — к лучшему» — я никогда не верил этому постулату. А тогда тем более. Казалось, весь мир был против меня: меня обвинили в том, что я не совершал, хотели отправить на тот свет, но потом сжалились и послали умирать на чуждую агрессивную планету, где, увидев меня, смерть радостно распахнула свои объятия. Но нелепая случайность позволила выскользнуть из ее холодных, мертвых лап. И я оказался один на один с неизвестностью и ненавидящей нас — мидгарцев — средой. Сначала мне было страшно, потом любопытно, и, под конец, я стыдился того, что принадлежу к высшей цивилизованной расе.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Что ни день у начинающей магички, то что-нибудь неожиданное. А что-нибудь неожиданное, как известно, редко оказывается чем-то приятным. А если накануне большого праздника сниться страшный сон, то это почти наверное значит, что придется кого-то спасать. Главное, чтобы потом нашелся кто-то, кто будет спасать ее…
Алекс и Кэллум просто хотят быть вместе, просто хотят любить друг друга, но это невозможно. Они по-прежнему не могут общаться без волшебного амулета, и с каждым днем девушке кажется, что эта пытка наконец разрушит их отношения. Как можно любить кого-то, если даже обнять его нет возможности? Кэллум бессилен помочь ей, он призрак, пришедший из другого мира. Мира, который сделает все, чтобы вернуть его назад и наказать. Теперь на кону не только их любовь, но и жизнь.
Для дедушки Фэнга и его внучки призраки и демоны — дела обычные, прямо скажем. Гораздо сложнее избежать внимания убийц и мафии. Все имена и названия выдуманы, все совпадения случайны. Из предупреждений — нехронологическое повествование и насилие. Произведение довольно мрачное, жесткое и, вероятно, неприятное, впечатлительным людям лучше его не читать.
Парень, студент, попадает в фильм "Гарри Поттер и узник Азкабана". Книги о Гарри Поттере уже подзабыты, а выдать себя как не-волшебника нельзя — случится что-то очень нехорошее. И нашему герою приходится занимать место под солнцем волшебного мира…