Огненная Энна - [12]
Изи улыбнулась с радостным вздохом:
— Ох, это ты…
Мужчина наклонился и поцеловал Изи в лоб.
— Я так и подумал, что ты здесь, когда услыхал о некоей гостье. Удачного тебе лета, Энна! Что, слегка ветрено в этой комнатушке?
Энна рассмеялась.
— Если ты не появлялась здесь так долго из-за плохого состояния дорог, я сегодня же потребую от отца их ремонта.
— Просто так получилось. Мне очень жаль твоего младшего брата, Джерик.
Джерик кивнул и опустил голову.
— Брат Энны сделал одно пугающее открытие, — сказала Изи, поспешив сменить тему.
Энна поведала о способности Лейфера говорить с огнем, о нападении брата на нее, о его внезапной ненависти к Байерну.
— Ну, прямо сейчас вряд ли необходимо разделение, — заметил Джерик. — А другие жители Леса тоже думают как Лейфер, — что они на самом деле не принадлежат к государству Байерн?
— Я бы не принимала все это всерьез, — ответила Энна. — Вообще очень странно, что Лейфер вдруг стал так возмущаться.
— Вот как? — Изи как будто снова встревожилась.
— Тем не менее сейчас я бы предпочел, чтобы лесной народ был на моей стороне, — сказал Джерик. — Возможно, начнется война, Энна.
— Война? Да если бы я знала, что тебя это так обеспокоит, я бы и слова не произнесла о Лейфере. Но, честно говоря, несколько недовольных человек не представляют собой угрозы.
— Я не о Лесе. Это Тира, королевство на юго-востоке. Ты, наверное, заметила, что в городе стало больше солдат. Всю весну в народе бродили тревожные слухи, и на границах с Тирой стало тревожно. Лесные жители теперь полноправные граждане, и я ожидаю, что они присоединятся к нам и будут защищать Байерн. Как ты думаешь, они откликнутся на призыв?
Энна небрежно взмахнула рукой:
— О да! На каждого недовольного болтуна найдется полсотни лесных парней, которые желают быть частью Байерна. По-моему, было бы лучше, если бы призыв о нашей верности и преданности прозвучал из уст человека с высоким положением. Мы бы хотели верить, что действительно имеем для вас значение.
Джерик кивнул, и его взгляд устремился вдаль, как будто принц уже строил некие планы. Энна поймала взгляд Изи:
— Война… Скоро?
— Скоро, — ответила Изи, чуть наклонив голову набок, словно прислушивалась к новостям, доносимым ветром.
Глава четвертая
Джерик отправил в Лес гонцов, чтобы пригласить всех копьеносцев на встречу, назначенную в Еловой Роще через три дня. Энне нужно было найти Лейфера, и она покинула Столицу раньше Джерика и Изи. Добравшись до дома, девушка обнаружила, что куры накормлены и напоены, но сам дом пуст, а очаг остыл. Этой ночью Энна спала беспокойно, то и дело просыпалась: ей казалось, что она чует запах дыма. Утром, разочарованная, она обновила содержимое своего заплечного мешка и отправилась в путь одна.
Пустой дом был унылым местом, но в Лесу одиночество не тяготило. Вокруг кипела жизнь — и под ногами, и в густой листве над головой, так что в обществе людей не возникало нужды. По мере приближения к Еловой Роще, где был разбит лагерь, на дорогу выходило все больше путников. Как и Энна, они проделали долгий путь через чащу молча, и звуки их дыхания и шагов сливались со стуками, шорохами и шелестом, составляя вместе голос Леса. Все это были лесные парни, большинство даже моложе Энны, и почти каждый нес в руках дротик и расписной щит.
В эту ночь Энна спала на поляне, плотно окруженная сопящими телами. Она вслушивалась в потрескивание походного костра и в полудреме гадала, не говорит ли что-то огонь этими своими звуками. Утром все молча позавтракали, и стихийно сложившийся отряд продолжил путь. Некоторые из парней прежде были скотниками, как и Энна, хотя теперь большинство из них вернулись к своим семьям в Лес или нашли другую работу в Столице. Они шагали вместе, ведя неторопливый, с перерывами, разговор вроде тех, что возможны только в дороге и в свободное время. Вдруг за спиной Энны раздался знакомый голос:
— Посторонись-ка, мне надо перекинуться словечком с Энной-девочкой.
— Рейзо!
Энна не могла произнести это имя, не засмеявшись. Рейзо сжал губы и пошел рядом, пристально глядя на Энну. У парня было на редкость выразительное лицо.
— Это ведь Изи прислала тогда стражников? — спросил он наконец.
Энна опять засмеялась.
— И птицы, конечно, не сами собой прилетели. Ха! Ну ладно, ладно, это было здорово. — Он расправил плечи и зашагал с таким видом, будто считал себя очень даже высоким, а вовсе не на две ладони ниже Энны. — Оранжевое яйцо — предзнаменование! Наверное, над этим действительно стоит посмеяться.
Они добрались до Еловой Рощи в золотой послеполуденный час. Желтый шатер принца стоял в центре небольшой рыночной площади, окруженный шатрами поменьше, фургонами, полными разных припасов, и лошадьми. Все говорило о том, что принц намерен задержаться здесь на несколько дней.
Десятки юношей и мужчин бродили по площади или сидели, собравшись в небольшие компании, и что-то взволнованно обсуждали приглушенными голосами. От всего этого у Энны похолодело в животе. Девушка заметила три разных рисунка на щитах и поняла, что здесь присутствуют частично, если не полностью, члены трех лесных сотен — отрядов из ста человек. В Байерне каждая деревня имела свою сотню солдат для защиты в случае войны. Более крупные поселения и города располагали несколькими военными сотнями. Но лесные сотни никогда прежде не собирались вместе. Энна подумала, что вести в Лесу разлетаются поистине стремительно.
В горную деревню, где живет Мири, приезжает королевский посланник и объявляет невероятную новость: согласно предсказаниям, будущая невеста принца живет здесь! А это значит, что всего лишь через год принц приедет сюда, чтобы познакомиться со всеми девушками деревни и выбрать из них самую достойную. Всем отлично известно, что жители равнин считают горцев неотесанными и необразованными. И чтобы исправить это положение, король повелел учредить поблизости от деревни Академию принцесс, в которой девушки будут обучаться хорошим манерам и всему прочему, что должна уметь настоящая принцесса.
Рейзо — самый обычный, ничем не примечательный подросток. Правда, он проявил немалое геройство в недавно закончившейся войне, которую его родной Байерн вел с соседним государством под названием Тира, но почему-то все считают это простой случайностью. И когда юношу включают в отряд, который должен сопровождать посла Байерна в столицу Тиры, Рейзо думает, что это только из жалости. Однако именно Рейзо по пути в столицу находит первое мертвое тело. Этот человек, житель Тиры, погиб от огня, а ведь среди спутников посла находится Энна, умеющая управлять огнем и даже убивать с его помощью.
Кто сказал, что принцессы не носят чёрного? Когда приходит беда, нежная принцесса Магнолия расстаётся с розовыми оборочками и становится бесстрашной Принцессой-в-Чёрном!.. Эту книгу написали известные на весь мир писатели Шеннон и Дин Хейлы (Шеннон – автор всеми любимой серии книг о принцессах Ever After High!), а проиллюстрировала чудесная художница Лейен Фам.Читайте смешную и добрую сказку об отважной Принцессе-в-Чёрном!
Приключения отважных друзей Конора, Абеке, Мейлин и Ролдана продолжаются в четвертой книге саги о бесстрашных воинах и их зверях-воителях. В этот раз путь друзей лежит на север, в царство вечного холода, которое хранит множество тайн. Только они способны победить захватчиков и уничтожить зло. Но захватчики вдут следом…Шеннон Хейл – автор бестселлеров Ever After High – не устает поражать читателей своими захватывающими сюжетными поворотами в саге о зверях-воителях!
Выпускницы Академии принцесс с горы Эскель снова собираются вместе. На этот раз им предстоит поехать в столицу Данленда, чтобы помочь Бритте, невесте принца, подготовиться к свадьбе. А Мири, единственной из всех девушек, повезло еще больше: она будет учиться в университете!Однако в столице не все так безоблачно, как может показаться. Народ Данленда недоволен правлением короля. В стране зреет заговор, на короля совершено покушение. И Мири случайно подливает масла в огонь, рассказав своему новому знакомому Тимону о том, как Бритта стала невестой принца.
Искра, облачённая в украденные у старшего брата доспехи, устраивается вышибалой в трактир. Бесплатное питание и приключения гарантированы!Рассказ опубликован в антологии 2015 г. «Другие миры».
Для жителей Города обычное дело находить на улицах рыб и крабов, ведь море постепенно пожирает Город, с каждым приливом поднимаясь всё выше и выше. Но тем серым утром, когда прилив отступил, на крыше часовни обнаружился кит. Горожане всполошились. Как он туда заплыл? Как его будут снимать? Не дурное ли это предзнаменование? Элли, сирота и изобретательница, единственная рискнула подойти к мёртвому гиганту. И обнаружила внутри него… мальчика. Живого, с виду совершенно обычного мальчика, который, однако, повёл себя странно – не знал, что Город один-единственный, и твердил о своих братьях и сёстрах… Власти Города решили, что это уж точно дурное предзнаменование и приговорили незваного гостя к смерти.
Эко и его друзьям удалось найти два волшебных камня – Океанский и Лунный. И теперь они отправились на Солнце, чтобы завершить свою миссию. Однако они и предположить не могли, что завладеть Солнечным камнем практически нереально… Что ж, значит, придётся совершить подвиг!
Каждый житель Листвянки очень ждёт главного события зимы – праздника Белых Веток! Именно в этот день в город на деревьях приедет с выступлением труппа «Стрекоза». Вот только в Большом лесу настоящий снегопад, и, кажется, артисты пропали в дороге! Жители расстроены, ведь теперь праздник можно отменять… Но Клинкус и его друзья не сдаются: они обязательно разгадают тайну пропавших артистов!
Генри так мечтал снова оказаться на уроке математики и дремать от скуки под бормотание учителя! Никаких больше погонь, магических трюков и опасностей. Но не тут-то было! Стоило мальчику поверить, что его жизнь станет прежней, как на пороге класса появилась Хильда – подруга Генри и по совместительству валькирия. Хильда утверждает, что Генри ждёт новое магическое приключение! Ведь злобный карлик Альберих, задумавший захватить весь мир, взялся за старое. Друзья должны помешать ему добраться до золота нибелунгов.
А ведь Генри просто хотел заказать пиццу… Кто же знал, что вместо доставщика, к нему явятся секретные магические агенты?! Теперь мальчик должен не просто хранить их секрет, но и поступить на службу к самому Вотану, главному германскому богу. Вместе с одной вредной валькирией, самовлюблённым героем и ясновидящей старушкой мальчику необходимо срочно найти волшебные сокровища, за которыми охотится коварный карлик Альберих. Ведь если злодей опередит их, то весь мир окажется в невероятной опасности!
Морган может всё. Ведь она ведьма – щёлкнет пальцами и сотворит что угодно. Однако даже у ведьм бывают проблемы. Например, в её первый день в школе все решили, что она странная (неудивительно, ведь у неё на плече сидел огромный тарантул). Даже директор её недолюбливает (ещё бы, ведь Морган случайно видела, как он танцует сальсу с плюшевым медведем). Друзей завести у Морган тоже не получается (кто захочет дружить с той, за кем летают полчища летучих мышей?). А просто щёлкнуть пальцами и всё исправить нельзя – мама не разрешает (а она, между прочим, самая главная ведьма страны)