Огненная буря - [14]
– Я знаю, именно поэтому вы и здесь. Еще я полагаюсь на ваш пытливый и подозрительный ум.
Его губы приняли скептическое выражение, когда она взглянула на него с притворным недовольством, полным простодушия.
– Я хорошо понимаю, что вы сейчас наблюдали за мной из-за недоверия ко мне. Не останавливайтесь. Это может быть полезно нам обоим. Но не ищите щели в моих доспехах. Я уже давно закрыл их.
Он вернулся к своим документам, его лицо показалось Алиссе гораздо более твердым, чем обычно. Она могла предположить, почему он заделал все щели в доспехах. Наверное, его жена – ужасная женщина. Сейчас Алисса не могла больше ничего выяснить и постаралась заснуть, положив руку на светлую головку. Что бы ни произошло, никто не сможет обидеть детей. Ее губы приняли такое же твердое выражение, какое было у него. Она находится здесь, чтобы помочь детям, и она поможет им любой ценой.
Когда Алисса проснулась, они как раз начали снижаться. Взглянув на Кирана Темпеста, она убедилась, что он был бодр и выглядел так же настороженно, как и всегда. На его лице не было ни малейших признаков усталости. Бегло взглянув на детей, Алисса выглянула из маленького иллюминатора.
Самолет летел над морем, быстро снижая скорость. Солнце вставало, его яркий свет разгонял перед собой ночные облака, окрашивая небо красным, бирюзовым и золотым цветом, отражавшимся в темном море. Она почувствовала тропические ароматы. Киран Темпест предупредил, что ей понадобятся вещи для теплой погоды. Перед отъездом Алисса предприняла спешное расследование, но так и не выяснила, где именно находится Антарра.
Антарра – загадочное место. Его не было ни на одной из карт, которые оказались в ее распоряжении. Учитель географии в ее старой школе тоже ничего не слышал про него. Дети будут в полной безопасности в этом затерянном месте, если только враги уже не узнали о нем и если Киран Темпест не приезжал сюда раньше с женой.
Алисса нахмурилась и откинулась в кресле. Она должна разобраться в своих предпочтениях. Она уже отнесла бывшую жену и дядю детей к врагам. Это подтверждает то, что ее неразговорчивый наниматель рассказал ей правду. Больше всего ее беспокоила бывшая жена Темпеста. После того что он рассказал в кафе, Алисса представляла себе ее безнравственной ведьмой в черной одежде, но все еще не могла заставить себя поверить в то, что существует женщина, не испытывающая никаких чувств по отношению к собственным детям. Она чувствовала, что что-то не так, но ей придется смириться с этим, пока она не выяснит все до конца.
Салли заерзала, Алисса отвела ее в маленькую, аккуратную туалетную комнату. Они вернулись в тот момент, когда сервировались кофе и сок для детей. Салли радостно уселась подле Алиссы, совершенно не капризничая после сна в неудобном положении. В противоположность ей Джеймс выглядел таким же высокомерным, как и отец, и спокойно пил сок. Он даже не взглянул ни на Алиссу, ни на сестренку.
– Значит, мы на месте? – осмелилась спросить Алисса, когда самолет коснулся земли в маленьком, еще темном аэропорту.
Солнце еще только начинало освещать взлетно-посадочную полосу, его яркий свет здесь еще не был виден.
– Ни в коей мере, – произнес Киран. – Завтра мы продолжим поездку на Антарру. В течение дня я позабочусь о вещах, которые нам могут понадобиться, потому что, добравшись до цели, мы не сможем предпринимать частые вылазки в места, тронутые цивилизацией. Еще нам нужно известить кое-кого, что мы почти на месте.
Алисса кивнула и ничего не ответила, но собирала свои вещи и помогала Салли вылезти из кресла с крепко сжатыми губами. Наверное, это самая большая ошибка в ее жизни. Единственное, что ей теперь было известно, так это то, что они не будут общаться с другими людьми или по крайней мере теми, кого он считал частью цивилизации. Маленькая ручка, вцепившаяся в ее руку, когда они покидали самолет, послужила ей большим успокоением. Джеймс оглядывался по сторонам так же спокойно, как и отец. Он взглянул на нее темными глазами, в которых невозможно было что-либо прочесть, и отвернулся. С того момента как они встретились, он был только чрезвычайно вежлив, все попытки Алиссы сблизиться с ним встречались твердым «нет, спасибо», что бы она ни предлагала.
Киран спустился на гудронированную полосу, остановился и вытянул руки, чтобы спустить Салли. Не успела Алисса сообразить, в чем дело, он предложил ей точно такую же помощь. Нужно было только прыгнуть вниз с небольшой высоты, Джеймс легко с этим справился. Алисса собиралась сделать то же самое, но почувствовала, как ее талию обняли сильные руки.
Киран поднял голову и взглянул ей в глаза, потом очень осторожно опустил ее вниз. Секунду Алисса чувствовала себя так, будто парит в воздухе, а в следующее мгновение она, слегка запыхавшись, стояла рядом с детьми, а прохладный ветерок с моря обдувал ее разгоряченное лицо. Алисса почувствовала волнение, но он отвернулся, подхватил Салли на руки и пошел к низким белым зданиям, которые едва освещало солнце. Алисса поторопилась за ним. Она не хотела отстать, хотя и ощущала некую внутреннюю дрожь после физического соприкосновения с Кираном.
Молодая, красивая и немного застенчивая Кэтрин Арнолд работает в библиотеке маленького провинциального английского городка. Казалось бы, ее будущее ясно и определенно: пройдет несколько месяцев, и она станет женой симпатичного парня, фермера Гарри Хадсона, который ее искренне любит. И вдруг жизнь Кэт резко меняется…
Молодая журналистка Кассандра Престон в отчаянии: новый главный редактор провинциальной газеты, в которой она работает, определенно ее невзлюбил и измучил бесконечными придирками. Однако в один прекрасный день этот самый человек, Джордан Рис, предлагает ей фиктивную помолвку. Почему же он это сделал?
Приехавшего из США в Лондон профессора психиатрии и известного писателя Дэна Форреста на всех протокольных мероприятиях поручено сопровождать очаровательной сотруднице издательства Хелен Стюарт.Едва увидев Хелен, Форрест потерял покой. Она в свою очередь тоже не осталась равнодушной к молодому интересному американцу. Но Хелен отчаянно сопротивляется возникшему чувству, ибо считает себя недостойной Форреста. Хелен постоянно терзают страхи, связанные с ее прошлым, но открыть Форресту разрывающую ей сердце тайну она категорически отказывается…
Встреча Кэтрин Холден и Джейка Трелони была случайной. А восприняли ее оба поначалу вообще как случайность досадную. Но его величество Случай порой оказывается гениальным режиссером той пьесы для двух исполнителей, которую можно назвать волшебным словом «любовь».Однако известный мастер увлекательного сюжета Патриция Уилсон не была бы собой, поведи она своих героев тут же под венец. Читателя ждет напряженное, полное психологически обоснованных неожиданностей повествование, от которого невозможно оторваться с первой до последней страницы.
Ник и Виктория, друзья с детских лет, никак не могут разобраться в своих чувствах. Почему, повзрослев, они отдалились друг от друга? Почему Ник, объявивший о своей помолвке с Черил, вдруг страстно целует Викторию?Да, жизнь полна загадок и тайн... Удастся ли героям прислушаться к зову сердца?..
Двадцатичетырехлетняя англичанка Дженна получает из Франции известие, что ее отец при смерти. Своего отца, художника, шестнадцать лет назад бросившего ее мать ради другой женщины, Дженна считает виновником семейной трагедии, отравившей ее детство. Прибыв во Францию, Дженна не застает отца в живых, но знакомится с его женой и своим сводным братом Аленом, к которому начинает испытывать весьма противоречивое чувство, похожее то на ненависть, то на любовь. Исцеляясь от прошлого, Дженна оказывается перед угрозой крушения настоящего.
Муж считает ее «холодной» в постели и фригидной, но об интимных вещах говорить у них в семье не принято. К разводу он относится резко отрицательно, потому что к выбору супруги он подходил рационально. Брак по расчету — не редкость среди богатых мужчин. Жена для них — лишь набор функций. В один «прекрасный» день в дом является личный поверенный мужа и без всяких церемоний доводит до ее сведения, что ей предстоит консультироваться у специалиста по «страстям», которого нанял супруг для того, чтобы раскрепостить надоевшую жену, которая перестала устраивать его в постели, и вообще давно его не возбуждает.
Подобно удару молнии вспыхивает любовь между Леной Трофимовой и блестящим молодым фотохудожником Игорем Болотовым. Они встретились в Венеции и казалось, над их головами вечно будет сиять голубое небо… Но юная Лена попадает в умело раскинутые сети коварной соперницы…Годы разлуки для каждого из героев полны серьезных испытаний. Лена и Игорь изменились, но не изменилось, а лишь окрепло их чувство друг к другу. Всепоглощающая, всепобеждающая страсть наконец объединяет их, и уже никто и ничто не в силах этому помешать.Венеция… Сказочный город! Мекка всех влюбленных.
1914 год. Жизнь в семье Бетони Изард идет своим чередом до тех пор, пока трех ее братьев не призывают в армию. Вильям, Роджер и Том сражаются во Франции, их будущее темно и неопределенно. Тяжкие испытания выпадают на долю семьи Изардов, проверяя на прочность человеческие связи.
Любовь… Это светлое чувство порой таит тревоги и мучения. Но если чувство рождается между мужчиной и женщиной разного цвета кожи, то к мукам любви добавляются непонимание и неприязнь окружающих.* * *«…А ведь он ее любит. Ему хочется быть с нею. Возможно, как раз эта неискушенность и привлекает его в ней? Или то, может быть, что в ней — и белой, и не белой — ему видится образ некоего примирения? Или все дело в том, что она похожа на белую, но жить, как и он, вынуждена в Черном поясе?.. Он пытался представить себе, с какими понятиями подходит к жизни, к отношениям между людьми различных рас Глэдис… Бедная маленькая Глэдис.
Сонал Гроу, молодая девушка, которая переезжает со своей матерью Сарой из Файрфилда в Дейтон, где мать девушки получает новую работу. В новой школе она знакомится с разными людьми. Подругой для неё становится не в меру романтичная Эми. Она помогает ей узнать непростой мир старшей школы Дейтона. Сонал влюбляется в местную знаменитость — Криса Вилсона. Он, в свою очередь, предаёт и ранит сердце Сонал. Поймёт ли Сонал сердце Криса? Что он захочет изменить в их отношениях? Что будет делать Сонал? Как ей в этом поможет её сосед — Джон Эрман.
Роман современной английской писательницы Рози Томас рассказывает о сравнительно коротком периоде в жизни нескольких супружеских пар маленького городка неподалеку от Лондона.Размеренный и спокойный уклад жизни нескольких семей, связанных, казалось, искренними и прочными отношениями, неожиданно рушится. Причиной, вызвавшей все эти непредсказуемые перемены, явилась красивая светская молодая женщина Нина Корт. Нина выросла в этом городке, но потом уехала в Лондон, вышла замуж.Ничто не предвещало трагедии, но вдруг внезапная смерть мужа заставила Нину изменить свою жизнь…Нина Корт — молодая красивая вдова — после смерти мужа возвращается из Лондона в свой родной город, в котором не была много лет.Приезд Нины, которая как редкостная экзотическая птица приковывает к себе внимание многих мужчин, невольно повлиял на всех членов небольшого круга ее друзей.Бурная связь Нины и Гордона Рэнсома обнажила подводные течения еще недавно казавшихся такими счастливыми браков, взорвала видимое благополучие супружеских отношений.
Ваш банкир сбежал с вашими деньгами…Ваш жених бросил вас ради НЕМОЛОДОЙ женщины…Ваша репутация лежит в руинах…Кошмар? Пока еще нет!Кошмар начнется, когда вы ухитритесь закрутить роман с самым знаменитым «плохим парнем» Голливуда, и в реальной жизни продолжающим играть роль «обаятельного злодея». Но… черт возьми… какой же это будет ПОТРЯСАЮЩИЙ КОШМАР!
Единственное желание Эвери Делении — забыть свое детство, вычеркнуть из памяти все, что связано с матерью. Эта алчная и эгоистичная женщина оставила дочь сразу после рождения и теперь, годы спустя, все время затевает опасные игры, не останавливаясь перед шантажом и откровенными угрозами… Но теперь Эвери выросла и сумеет за себя постоять! А с некоторых пор у нее появился… защитник. Мужчина, чья любовь, сила и преданность помогут ей изгнать из жизни призраки прошлого…
Знаменитый футболист Дин Робийар – кумир миллионов фанатов и мечта тысяч поклонниц. У него есть все – слава, деньги, успех...Чего же ему не хватает?Неужели смысл жизни он обретет благодаря невероятному появлению сумасбродной Блу Бейли – женщины, одержимой идеей отомстить бывшему мужу?Ведь Блу считает Дина «тупым жеребцом-спортсменом», а он всерьез полагает, что у нее не все в порядке с головой... Но... противоположности притягиваются.Пережитые вместе приключения сближают. А любовь вообще не поддается здравому смыслу!
Современная деловая женщина — такая, как Аннабел Грейнджер, — способна на все. Даже взяться за управление унаследованным от бабушки брачным агентством.Для начала надо преуспеть хотя бы с одним клиентом — и репутация агентства взлетит до небес.Хит Чампьон, знаменитый спортивный менеджер, красив, богат, сексапилен, но чересчур разборчив — ни одна из потенциальных невест его не устраивает. Интересно, почему?Аннабел решает выяснить это лично — и не важно, как далеко придется зайти!..