Огнем и мечом. Часть 1 [заметки]

Шрифт
Интервал

1

номинально (лат.).

2

тревогу, сигнал к бою (лат.).

3

помощь (лат.).

4

зависть (лат.).

5

Разрядкой выделены встречающиеся у Сенкевича украинские слова и фразы. (Написание их приведено в соответствие с нормами украинского языка.)

6

повторяю (лат.).

7

понимаю (лат.).

8

на месте (лат.).

9

Да здравствуют (лат.).

10

Да здравствует (лат.).

11

Четыре статьи полевого суда: изнасилование, поджог, разбой и нападение вооруженной силой на чужой дом (лат.).

12

вооруженной силой (лат.).

13

Не знаю (лат.).

14

змея (лат.).

15

подготовляется (лат.).

16

Сердца (лат.).

17

воинские наставления (лат.).

18

точно (лат.).

19

с почетом (лат.).

20

в скорби (лат.).

21

я начну (лат.).

22

младость (лат.).

23

ошибки (лат.).

24

по обвинению в государственной измене (лат.).

25

приспособление (лат.).

26

сладостное воспоминание (лат.).

27

устами (лат.).

28

род человеческий (лат.).

29

Время бежит (лат.).

30

Или мир, или войну! (лат.).

31

Это слова Маскевича, который мог не знать о пребывании на Сечи Самуэля Зборовского. (Примеч. автора.)

32

вечной памяти ради (лат.).

33

рубежи (лат.).

34

круг земель (лат.).

35

сиречь (лат.).

36

"Помилуй мя» (лат.).

37

"Толпы пастухов и всякого сброда, перебежчиков из своих племен» (лат.).

38

возбудить (лат.).

39

не возбраняю (лат.).

40

чудовище (лат.).

41

"Отыди, сатана!» (греч.).

42

февраля (лат.).

43

той же самой матери (лат.).

44

Гражданская война (лат.).

45

Правый берег Днепра называли русским, левый — татарским. (Примеч. автора.)

46

охотно (лат.).

47

тайны (лат.).

48

день гнева и смятения (лат.).

49

ради общественного блага (лат.).

50

за кубками (лат.).

51

Живи и будь здрав! (лат.).

52

достоинства (лат.).

53

Воинский чиновник на Запорожье, надзирающий за мерами и весами в лавках так называемого Крамного базара в Сечи. (Примеч. автора.)

54

Запорожцы во время своих набегов не щадили никого и ничего. До появления Хмельницкого церквей на Сечи вообще не было. Первую как раз и поставил Хмельницкий; там никого о вере не спрашивали, и то, что рассказывают о религиозности низовых, сказки. (Примеч. автора.)

55

Порядок совещаний на Сечи описан в хронике Эрика Ляссоты, императорского посла на Запорожье в 1524 году. (Примеч. автора.)

56

терпеливость (лат.).

57

плод (лат.).

58

гниющие члены (лат.).

59

Исторические слова Жолкевского. (Примеч. автора.)

60

Вопреки распространенному сейчас мнению, Боплан утверждает, что запорожская пехота неизмеримо превосходила конницу. Согласно ему, 200 поляков с легкостью одерживали верх над 2000 запорожской кавалерии, но зато 100 пеших казаков могли, заняв оборону, долго сражаться против тысячи поляков. (Примеч. автора.)

61

Русинские источники, например, Самоил Величко, оценивают число коронных войск в 22000. Цифра эта безусловно неверная. (Примеч. автора.)

62

Итак (лат.).

63

выскочка (лат.).

64

Хорошо! Очень хорошо! (нем.).

65

Господин атаман! (нем.).

66

Огонь! (нем.).

67

Самоил Величко, с. 62. (Примеч. автора.)

68

первый среди равных (лат.)

69

Полковничья казацкая булава, заменявшая у казаков охранную грамоту. (Примеч. автора.)

70

разум (лат.).

71

Отче наш, иже еси на небесех! Да святится имя твое; да приидет царствие твое; да будет воля твоя… (лат.).

72

Да будет воля твоя! (лат.)

73

Яко на небеси и на земли! (лат.).

74

Не пугайтесь (лат.).

75

Печать (лат.).

76

сей же миг (лат.).

77

под охраной (лат.).

78

Вооруженная сила, похищение девицы (лат.).

79

вето, букв.: запрещаю (лат.).

80

дружбы ради (лат.).

81

бред (лат.).

82

Прощай и на любовь мою любовью отвечай (лат.).

83

знак (лат.).

84

убежище (лат.).

85

таким манером (лат.).

86

сторониться (лат.).

87

каким манером (лат.).

88

равенства (лат.).

89

пол (лат.).

90

Медлитель (лат.).

91

Самоил Величко, с, 79. Писал Хмельницкий к князю: «…чтобы тогда за то, что с гетманами коронными сталось, он, князь Вишневецкий, не обижался и гнева своего к нему, Хмельницкому, простирать не изволил». (Примеч. автора.)

92

О, хитрая лиса! (лат.).

93

оскорбления (лат.).

94

старость (лат.).

95

мудрость (лат.).

96

голоса (лат.).

97

чутье (лат.).

98

украшение и щит (лат.).

99

по обязанности (лат.).

100

междуцарствие (лат.).

101

"День гнева» (лат.).

102

Да здравствует король Карл! (лат.).

103

"Тебе бога хвалим!» (лат.)

104

12 июня под Белой Церковью о смерти короля еще не знали. (Примеч. автора.)

105

Рудавский утверждает, что слова эти были сказаны в Немирове. (Примеч. автора.)

106

Медлить опасно, медлить опасно! (лат.).

107

усталые (лат.).

108

привидения (лат.).

109

В это время князь писал воеводе брацлавскому среди прочего следующее: «О, лучше умереть было, чем дождаться таких времен, которые славу столь достойных народов так turpiter deformarunt et irreparabile оставили в сынах коронных damnum». А в конце письма стоит приписка: «Если после побития квартового войска и взятия гетманов в узилище Хмельницкий удовлетворение получит и при прежних вольностях будет оставаться, я с этим сбродом в оной отчизне предпочитаю не жить, и лучше нам умереть, чем дать властвовать над собою поганству и сброду». Книга памятная, 28, 55. (Примеч. автора.)

110

Приведенные отрывки взяты из песни того времени, записанной в «Летописце или малой хронике» Иоахима Ерлича. Издатель предполагает, что песню сложил сам Ерлич, но ничем предположения своего не подкрепляет. Хотя, с другой стороны, полонизмы, употребляемые автором песни, указывают ею национальное происхождение. (Примеч. автора.)

111

Я говорю по-латыни! (лат.).

112

Триарии — старые солдаты испытанной доблести. Одно из трех подразделений римского легиона (лат.).

113

Стой! (нем.).

114

Вперед! (нем.).

115

Лошадь! (нем.).

116

Мог бы я слезы сдержать? Росистая ночь покидает Небо, и звезды ко сну зовут, склоняясь к закату, Но если жажда сильна узнать о наших невзгодах… Я начну (лат.).

117

Стой! Стой! (искаж. нем.).

118

привычка вторая натура (лат.).

119

театр (лат.).

120

Надеюсь (лат.).

121

слезами (лат.).

122

итого (лат.).

123

Клянусь (лат.).

124

в полном составе (лат.).

125

завидев (лат.).

126

законнорожденных (лат.).

127

волк ненасытный (лат.).

128

больного и безоружного (лат.).

129

Возрадуемтесь (лат.).

130

мух (лат.).

131

с самого начала (лат.).

132

Не мне, не мне, но имени твоему слава! (лат.)

133

высший закон (лат.).

134

Плодитесь и размножайтесь! (лат.).


Еще от автора Генрик Сенкевич
Камо грядеши

Действие романа развивается на протяжении последних четырех лет правления римского императора Нерона и освещает одну из самых драматических страниц римской и мировой истории. События романа, воссозданные с поразительной исторической убедительностью, знакомят читателей с императором Нероном и его ближайшим окружением, с зарождением христианства.


Пан Володыёвский

Историческую основу романа «Пан Володыёвский» (1888 г.) польского писателя Генрика Сенкевича (1846–1916) составляет война Речи Посполитой с Османской империей в XVII веке. Центральной фигурой романа является польский шляхтич Володыёвский, виртуозный фехтовальщик, умеющий постоять за свою любовь и честь.


Крестоносцы

В томе представлено самое известное произведение классика польской литературы Генрика Сенкевича.


В дебрях Африки

Генрик Сенкевич (1846–1916) – известный польский писатель. Начинал работать в газете, с 1876 по 1878 год был специальным корреспондентом в США. К литературному творчеству обратился в 80-х гг. XIX в. Место Сенкевича в мировой литературе определили романы «Огнем и мечом», «Потоп», «Пан Володыевский» и «Крестоносцы», посвященные поворотным событиям в истории его родины. В 1896 г. Сенкевича избрали членом-корреспондентом петербургской Академии наук, а в 1914 он стал почетным академиком. Лауреат Нобелевской премии по литературе за 1905 год. В этом томе публикуется роман «В дебрях Африки», написанный Сенкевичем под впечатлением от собственного путешествия по Африке.


Крестоносцы. Том 2

События, к которым обратился Сенкевич в романе «Крестоносцы», имели огромное значение как для истории Польши, так и для соседних с нею славянских и балтийских народов, ставших объектом немецкой феодальной агрессии. Это решающий этап борьбы против Тевтонского ордена, когда произошла знаменитая Грюнвальдская битва 1410 года, сломлено было могущество и приостановлена экспансия разбойничьего государства.


Потоп

Вторая часть исторической трилогии рассказывает о шведской агрессии против Речи Посполитой в середине XVII века.


Рекомендуем почитать
Ушаков

Книга рассказывает о жизни и замечательной деятельности выдающегося русского флотоводца, адмирала Федора Федоровича Ушакова — основоположника маневренной тактики парусного флота, сторонника суворовских принципов обучения и воспитания военных моряков. Основана на редких архивных материалах.


Герасим Кривуша

«…Хочу рассказать правдивые повести о времени, удаленном от нас множеством лет. Когда еще ни степи, ни лесам конца не было, а богатые рыбой реки текли широко и привольно. Так же и Воронеж-река была не то что нынче. На ее берегах шумел дремучий лес. А город стоял на буграх. Он побольше полста лет стоял. Уже однажды сожигали его черкасы: но он опять построился. И новая постройка обветшала, ее приходилось поправлять – где стену, где башню, где что. Но город крепко стоял, глядючи на полдень и на восход, откуда частенько набегали крымцы.


Воскресшие боги, или Леонардо да Винчи

Роман Д. С. Мережковского (1865—1941) «Воскресшие боги Леонардо да-Винчи» входит в трилогию «Христос и Антихрист», пользовавшуюся широкой известностью в конце XIX – начале XX века. Будучи оригинально связан сквозной мыслью автора о движении истории как борьбы религии духа и религии плоти с романами «Смерть богов. Юлиан отступник» (1895) и «Антихрист, Петр и Алексей» (1904), роман этот сохраняет смысловую самостоятельность и законченность сюжета, являясь ярким историческим повествованием о жизни и деятельности великого итальянского гуманиста эпохи Возрождения Леонардо да Винчи (1452—1519).Леонардо да Винчи – один из самых загадочных гениев эпохи Возрождения.


Рембрандт

«… – Сколько можно писать, Рембрандт? Мне сообщили, что картина давно готова, а вы все зовете то одного, то другого из стрелков, чтобы они снова и снова позировали. Они готовы принять все это за сплошное издевательство. – Коппенол говорил с волнением, как друг, как доброжелатель. И умолк. Умолк и повернулся спиной к Данае…Рембрандт взял его за руку. Присел перед ним на корточки.– Дорогой мой Коппенол. Я решил написать картину так, чтобы превзойти себя. А это трудно. Я могу не выдержать испытания. Я или вознесусь на вершину, или полечу в тартарары.


Викинг

«… Жизнь викингов была полна приключений на больших просторах суши и моря. Бывая в различных странах, я пытался увидеть какие-нибудь следы их, чтобы лучше понять, что же это были за люди. Ведь любопытно, например, что осталось от эпохи викингов в Швеции и Дании, Финляндии и Иране, Египте и Тунисе, во Франции и Англии, в Болгарии и Ливане… Не упускал я из виду викингов и в Эстонии, на Нижней Волге и Каспии, на днепровских берегах и в Новгороде…А что говорить о знаменитых сагах, посвященных далеким, далеким временам, в частности, о сагах Снорри Стурлусона? Это несомненно правдивые рассказы о повседневном житье-бытье и битвах викингов.


Сигизмунд II Август, король польский

Книга Кондратия Биркина (П.П.Каратаева), практически забытого русского литератора, открывает перед читателями редкую возможность почувствовать атмосферу дворцовых тайн, интриг и скандалов России, Англии, Италии, Франции и других государств в период XVI–XVIII веков.Сын короля Сигизмунда I и супруги его Боны Сфорца, Сигизмунд II родился 1 августа 1520 года. По обычаю того времени, в минуту рождения младенца придворным астрологам поведено было составить его гороскоп, и, по толкованиям их, сочетание звезд и планет, под которыми родился королевич, было самое благоприятное.


Потоп. Том 1

Широкую известность польскому писателю Генрику Сенкевичу (1846-1916) принесла трилогия «Огнем и мечом», «Потоп» и «Пан Володыевский», посвященная поворотным событиям в истории его родины. В романе «Потоп» изображена феодальная шляхетская Польша в период, когда на ее территории в жестоких сражениях развертывалась польско-шведская война. Молодой хорунжий, а затем полковник Анджей Кмициц совершает не только ратные подвиги во имя родины, но и находит свою любовь — Александру Белевич.


Огнем и мечом. Часть 2

Роман «Огнем и мечом» посвящен польскому феодальному прошлому и охватывает время с конца 40-х до 70-х годов XVII столетия. Действие романа происходит на Украине в годы всенародного восстания, которое привело к воссоединению Украины и России. Это увлекательный рассказ о далеких и красочных временах, о смелых людях, ярких характерах, исключительных судьбах.Сюжет романа основан на историческом материале, автор не допускает домыслов, возможных в литературных произведениях. Но по занимательности оригинальному повороту событий его роман не уступает произведениям Александра Дюма.


Огнем и мечом

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Потоп. Том 2

Широкую известность польскому писателю Генрику Сенкевичу (1846-1916) принесла трилогия «Огнем и мечом», «Потоп» и «Пан Володыевский», посвященная поворотным событиям в истории его родины. В романе «Потоп» изображена феодальная шляхетская Польша в период, когда на ее территории в жестоких сражениях развертывалась польско-шведская война. Молодой хорунжий, а затем полковник Анджей Кмициц совершает не только ратные подвиги во имя родины, но и находит свою любовь — Александру Белевич.