Официантка - [55]
Пэтси громко хрюкнула и повернулась к клиенту.
— Привет, — улыбнулась она, очень женственно протягивая ему руку, — я Пэтси. Это мой первый день.
Кэти закатила глаза. Клиент улыбнулся Пэтси.
— Привет, Пэтси, — добродушно поздоровался он.
— Пожалуйста, не повторяйте этого, — попросила Кэти, — это произведет на нее неправильное впечатление. Не хотите ли присесть? А мы принесем вам кофе. Учитывая обстоятельства, явно вместе с кофеваркой.
Клиент не возражал.
— Приблизительно через час, — сказала Кэти, когда клиент усаживался за столик.
Пэтси убрала руки с рычагов кофеварки и приложила ко рту, чтобы удержать смех.
— О, — пискнула она, тряся головой, — ты такая смешная!
Кэти вернулась к обучению Пэтси, шаг за шагом объясняя ей процесс приготовления капуччино, стараясь никого не ошпарить.
А на кухне, стоя рядом с Ником, почти выходила из себя Сьюки.
— Завтраки в течение всего дня, — он в третий раз стукнул кулаком по меню, — это же замучиться можно, ты понимаешь?
— Да, — кивнула Сьюки.
— Это абсолютно не смешно, а Кэти-детка совершенно не понимает, о чем говорит. Ты понимаешь?
— Да, — сказала Сьюки, — тебе совсем невесело.
— Я тебе говорю — бутербродов хватит.
— Хватит?
— Да, только так. Никаких гребаных завтраков целый день.
— Вот. Я почистила картошку.
— Хорошо. — Ник взял картошку и высыпал ее в кастрюлю, а Сьюки заметила, что его руки покрыты белесыми волосками. — Я имею в виду, какой у нее опыт? — продолжал Ник. Сьюки наблюдала за тем, как он отбрасывает волосы, лезущие в глаза, а потом перевела взгляд на его челюсть. Он повернулся к ней. — Ты понимаешь, о чем я говорю?
— М-м.
— Знаешь, что я думаю? — быстро сказал он, подаваясь вперед.
— Нет. Что?
— Думаю, ты меня понимаешь.
— М-м.
— Ты знаешь, что приготовление пищи — это вид искусства.
— Да. Тут ты прав.
— Да, я художник. Вот.
— М-м. Почти как мое актерство.
— И я контролирую свое искусство.
— Да, точно, это правильно.
— С другой стороны, я не какой-то гребаный водопроводчик.
— Хочешь, чтобы я поговорила с Кэти?
— А ты поговоришь? — посмотрел на нее Ник.
— Конечно, дружище, — пошла еще дальше Сьюки. — Мы же друзья.
— Ты — звезда, — сказал Ник, улыбаясь. К своему удовольствию, Сьюки ощутила пульсацию внизу живота, но тут завибрировал мобильник Ника.
— Черт, — сказал он, отвечая на звонок.
Когда Кэти и Пэтси присоединились к ним — камера слежения за кафе теперь позволяла покинуть зал, — Ник все еще разговаривал по телефону. А все остальные стояли и смотрели на монитор слежения, установленный в углу кухни. У Дэна и Пола была встреча с поставщиками фруктов и натуральной пиши, а на мониторе было настолько хорошо их видно, что троица наблюдателей почти могла читать по губам, что говорилось на встрече. Они стали перемещать камеру. Теперь они видели то, что происходит снаружи здания. А еще была кнопка вызова экстренной помощи, прямая связь с полицией.
Ник закончил разговор и поинтересовался тем, какой счастливчик готов напрячься и принести ему из кладовки перцы и кабачки.
— Я пойду, — сказала Пэтси, соскакивая со стойки и отбрасывая с лица хвостик.
— Отлично, — подмигнул ей Ник.
Пять минут спустя Пэтси вернулась обратно.
— А где находится кладовка? — спросила она.
Кэти объяснила ей, а Сьюки показала, какой именно ключ из связки открывает замок кладовки. Пэтси энергично кивнула и повернулась к Нику.
— У меня сегодня сплошные стрессы, — объяснила она. — Я забыла дома тональный крем.
— Тебе не нужен тональный крем, красавица, — сказал Ник.
Пэтси улыбнулась.
— Не думаю, что ты понимаешь, — вмешалась Кэти. — Там есть серые клетки, в которых она очень нуждается.
— Ты такая смешная, — прыснула Пэтси.
Пока она ходила в кладовку, Сьюки устроила Нику тур по фотогалерее под названием «Возлюбленные Кэти». К счастью, он почти не взглянул на фотографию Дэна, и Кэти вздохнула свободнее.
— Ключи к замку не подходят, — заявила вернувшаяся Пэтси.
— К верхнему? — уточнила Кэти.
— Я думала, надо открывать нижний замок.
— Нет, я сказала верхний.
Пэтси посмотрела на Кэти, а Кэти, в свою очередь, на Пэтси. Неожиданно Пэтси повернулась и ушла.
— Ну, — сказал Ник. — Ты лижешься с боссом, да? А, значит, он заметил.
— Да, но это было до того, как он приобрел этот бизнес.
— Ты поэтому работу эту получила? — спросил Ник. Кэти охнула.
— Маловероятно, — сказала она, — у нас было совершенно кошмарное свидание, и мы даже не разговаривали, пока он не приобрел это кафе. Думаю, если бы он знал, что я — это я, он никогда не нанял бы меня.
— Верхний замок не работает, — сказала снова появившаяся Пэтси.
— Ты же нашла дверь кладовки, так? — спросила Кэти.
— Да, такая черная.
— Она синяя.
— Ты сказала черная!
— Я сказала синяя.
Пэтси фыркнула и снова ушла.
— Я получила работу, потому что я хорошо ее знаю, — снова обратилась к Нику Кэти, — и у меня несколько лет опыта. Как и у тебя.
— Правда? — спросил Ник.
— Да.
— Верхний замок, синяя дверь, ключ не подходит, — сообщила Пэтси, поднимая ключи вверх.
— Это потому, — с нажимом сказала Кэти, — что ты вставляла не тот ключ. Я сказала цилиндрический ключ.
— Я думала, что ты имела в виду желтый[4].
— Нет, — улыбнулась Кэти, — не желтый. Попробуй еще раз.
Молодая остроумная журналистка Джасмин Филд ведет собственную колонку в популярном женском издании, да к тому же она только что получила желанную роль Лиззи Беннет в благотворительном спектакле по сценической версии романа «Гордость и предубеждение». Как она и предполагала, режиссер этого спектакля, Гарри Ноубл — любимец публики и обладатель «Оскара», — оказывается весьма неприятной личностью. Джасмин начинает собирать сенсационный материал для своей колонки и надеется славно поразвлечься на репетициях.
У Мии Ли есть тайна… Тайна, которую она скрывала с восьми лет, однако Мия больше не позволит этой тайне влиять на свою жизнь. Одно бесповоротное решение превращает Мию Ли в беглянку – казалось бы, это должно было ослабить и напугать ее, однако Мия еще никогда не была столь полна жизни. Под именем Пейдж Кессиди, Мия готова начать новую жизнь, в которой испорченное прошлое не сможет помешать ее блестящему будущему. Автобус дальнего следования увозит Пейдж из Лос-Анджелеса в Южный Бостон, штат Вирджиния, где начнется ее новая жизнь.
Ира пела всегда, сколько себя помнила. Пела дома, в гостях у бабушки, на улице. Пение было ее главным увлечением и страстью. Ровно до того момента, пока она не отправилась на прослушивание в музыкальную школу, где ей отказали, сообщив, что у нее нет голоса. Это стало для девушки приговором, лишив не просто любимого дела, а цели в жизни. Но если чего-то очень сильно желать, желание всегда сбудется. Путь Иры к мечте был долог и непрост, но судьба исполнила ее, пусть даже самым причудливым и неожиданным образом…
Чернильная темнота комнаты скрывает двоих: "баловня" судьбы и ту, перед которой у него должок. Они не знают, что сейчас будет ночь, которую уже никто из них никогда не забудет, которая вытащит скрытое в самых отдалённых уголках душ, напомнит, казалось бы, забытое и обнажит, вывернет наизнанку. Они встретились вслепую по воле шутника Амура или злого рока, идя на поводу друзей или азарта в крови, чувствуя на подсознательном уровне или доверившись "авось"? Теперь станет неважно. Теперь станет важно только одно — КТО доставил чувственную смерть и ГДЕ искать этого человека?
Я ненавижу своего сводного брата. С самого первого дня нашего знакомства (10 лет назад) мы не можем, и минуты спокойно находится в обществе другу друга. Он ужасно правильный, дотошный и самый нудный человек, которого я знаю! Как наши родители могли додуматься просить нас вдвоем присмотреть за их собакой? Да еще и на целый месяц?! Я точно прибью своего братишку, чтобы ему пусто было!..
Хватит ли любви, чтобы спасти того, кто спасает другие жизни? Чесни жаждет оставить своё проблемное прошлое позади… Оставив отношения, наполненные жестокостью, Чесни Уорд жаждет большего, чем может предложить её маленький городок. В поисках способа сбежать и приключений, она присоединяется к армии, но когда прибывает на первое место работы в Англии, она встречает Зейна − сержанта, у которого имеются свои собственные секреты. Зейн думал, но ни одна женщина не заставит его захотеть осесть… Начальник персонала Зейн Томас, авиатор Войск Специального Назначения, пропустил своё сердце через мясорубку.
Что под собой подразумевают наши жизни? Насколько тесно переплетены судьбы и души людей? И, почему мы не можем должным образом повлиять на…На…Легко представить и понять, о чём идёт речь. Слишком легко.Мы думали, что управляем нашими жизнями, контролируем их, только правда оказалась удручающая. Мы думали, что возвысились над законами бытия и постигли великую тайну.Мы…Я давно перестала существовать, как отдельное существо. Возможно, законы подчинили меня тем устоям и порядкам, которые так тщательно отталкивала и… желала принять.Слишком поздно поняли, с чем играем, а потом было поздно.