Официальное заявление - [93]
― Я рада, ― сказала она ему. ― Ты знаешь, что будешь говорить?
На секунду он, показалось, задумался, а потом на его лице снова появилась улыбка.
― Да.
Кипу документов, над которыми ей нужно было поработать ранее на прошлой неделе, пришлось тащить с собой в Роли, где Брейди готовился сделать заявление прессе. Как и предполагалось, статьи из «Дорогого Конгресса» уже были искажены противником Брейди, как своего рода непродуманная попытка сделать политику Брейди более влиятельную. Лиз не думала, что в этом на самом деле был какой-то смысл. Ее статьи совершенно не были связаны с тем, над чем работал Брейди в Конгрессе, и она ни разу не упоминала в них о нем.
Но чтобы не происходило в агитационной кампании, было проблемой. Так же как она два года назад, потому что оппоненты Брейди могли использовать ее против него. Она просто надеялась, что эта конференция притупит лезвие, которое использует его противник, обсуждая в новостях ее статьи.
Она услышала как постучали в дверь, и, оторвавшись от работы, она увидела как в комнату входит Саванна.
― Привет! ― сказала Лиз, подскакивая, чтобы ее обнять.
― Две недели в университете и ты уже доставляешь неприятности? ― спросила она.
― Я днями в работе. А что на счет тебя? Как там подразделение в Вашингтоне? ― Саванну сделали главой подразделения, которое в студенческой газете два года возглавляли Лиз и Мэсси. Она сама выдвинула себя на должность главного редактора в следующем году. Лиз не верилось, что Саванна уже была на предпоследнем курсе. Как быстро бежало время.
― Все хорошо. Я рада, что Джош заменил Мэсси. Она так и не смогла стать хорошей заменой тебе, и весной газета была отчасти дерьмовой, ― призналась Саванна.
Они не говорили об ее уходе, потому что в то время вспоминать об этом Лиз было слишком больно. Теперь же она просто радовалась, что Саванна снова была счастлива в газете. Лиз знала, что они обе были на правильном месте в своей жизни.
― Ну, это хорошо. Джош справится. Я работала с ним некоторое время до того, как Мэсси заняла мое место, ― сказала ей Лиз. ― Вы с Истоном до сих пор вместе?
― Да. У нас на самом деле сегодня планы на ужин, так что разберись с этой пресс-конференцией по-быстрому, ― она дважды щелкнула пальцами.
Лиз рассмеялась.
― Сделаю все, что в моих силах. Так что же случилось с Лукасом?
― Какой еще Лукас? ― игриво спросила Саванна. ― Нет, я просто перестала ждать на перемены с ним. Этого никогда не случилось бы, а Истон такой классный.
― Хорошо! Я так за тебя рада, ― с энтузиазмом сказала Лиз. ― Ты же знаешь, что будешь красивой подружкой невесты.
― О Боже, мне не верится, что мы породнимся, ― заливалась Саванна. ― Я никогда не хотела себе сестру, но я не могу представить себе кого-то лучше.
― Спасибо. Давай посмотрим на выступление твоего брата.
Лиз улыбнулась Саванне. Она чувствовала, что ей действительно повезло – как если бы она весь мир был в ее руках. Сейчас им просто нужно было пережить предвыборную кампанию.
Девушки вошли в зал ожидания, где Брейди оживленно разговаривал с Хизер. Он взглянул на нее, когда она подошла и тут же замолчал.
― Все в порядке? ― спросила она, когда подошла к нему.
― Да. Мы просто спорим о том, как провести эту пресс-конференцию.
― Разве Хизер не мастер своего дела? ― спросила Лиз.
― Да. Я просто хочу в этот раз сделать по-своему.
Лиз полностью доверяла ему, но обычно он не шел наперекор предложениям Хизер. Ей стола интересно, что он собирался сделать. Не то, чтобы она подумала, что он бы сделал что-то, что навредит его карьере, но она не могла не беспокоиться за него.
― Не позволяй им загнать себя в угол, когда они будут задавать вопросы.
Он одарил ее великолепной улыбкой, которая принадлежала его предвыборной маске, когда он начал двигаться к выходу.
― Как будто меня можно загнать в угол.
Лиз приподняла бровь.
― Самолеты, детка.
Он искренне рассмеялся.
― В точку.
А потом он ушел. Лиз последовала за его сотрудниками к месту, где они могли смотреть, как он обращается к СМИ. Она делала это уже десятки раз, и до сих пор не привыкла находиться здесь. Ей стало интересно, чтобы она чувствовала сейчас, если бы у нее в руках был диктофон, она проталкивалась через толпу и соперничала за возможность привлечь внимание Конгрессмена.
Она почти не сомневалась, что это уже ощущалось не так как раньше. Она в какой-то степени уже утратила репортерскую хватку, пока проживала жизнь по другую сторону баррикад.
С улыбкой излучающей уверенность и энергию, Брейди подошел к микрофону. Его присутствие было таким ощутимым, на что было сложно не обратить внимания. Даже когда Лиз открыто не соглашалась с его политической позицией, он по-прежнему очаровывал ее.
― Дамы и господа, благодарю за то, что собрались сегодня за такой короткий срок. Я не собираюсь отнимать у вас много времени. Я просто пришел сюда, чтобы сделать заявление на счет некоторых обвинений, которые бросают в сторону меня и моей невесты.
Тихий зал наполнился перешептыванием. Лиз услышала, как это слово повторяли снова и снова. Невеста. Если зрителей не прониклись его искренностью и стойкостью, то теперь все навострили уши.
Лиз Доугерти не догадывалась, что один единственный вопрос изменит ее жизнь. Ее первое большое репортерское задание, которое она получила в студенческой газете колледжа Северной Каролины, содержало материал о спонтанной пресс-конференции сенатора штата. Брейди Максвелл имел все, что нужно, чтобы стать политиком — выигрышная родословная, умопомрачительная внешность, тело, предназначенное носить костюмы, но его политика вызвала язвительное замечание со стороны Лиз. Нелицеприятный вопрос Лиз застал быстро выдвинувшегося сенатора врасплох, и Хайден Лейн, редактор Лиз, был так впечатлен, что понял — Лиз предначертана многообещающая карьера репортера. Но Лиз окунулась в тайный роман с Брейди, который мог полностью уничтожить их карьеру.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Брайна чувствует его взгляд на себе. Горячий, соблазнительный, заманчивый. Он старше семнадцатилетней девушки не меньше чем на десять лет, и он точно знает, какое воздействие оказывает его взгляд. Самым умным решением, было бы уйти... Но она не может. Ни в первую ночь, когда он привёл её домой и заявил права на её тело. Ни тогда, когда он снова появляется в её жизни, осыпая дорогими подарками, чтобы завоевать доверие. Ни даже тогда, когда она бесповоротно влюбляется в него, и всё в её жизни разваливается на части... Узнайте путь Брайны от "золотой" девушки к "золотоискательнице", в этой соблазнительно скандальной первой книге серии "Не всё то золото, что блестит", от автора бестселлеров по версии USA Today, К.А.
Для политического репортера Лиз Доугерти, день выборов – это день, когда она начинает смотреть в будущее и прощается со своим прошлым – звучит как подходящее время, чтобы начать новые отношения. Но ее все еще не покидают чувства к ее бывшему избраннику… Во второй части страстного бестселлера автора К.Л. Линд, серии «Репортаж» определяется, что лучше: собирать осколки или двигаться дальше…или начать с того, на чем остановились. Книга содержит реальные сексуальные сцены и нецензурные выражения, предназначена для 18+ .
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Она была юна, наивна и влюблена. Ее избранник отвечал ей взаимностью. Но будто бы весь мир воспротивился соединению двух сердец: молодым людям пришлось расстаться. Каждый из них создал свою семью, однако где-то в глубине души сохранилась верность первому юношескому чувству и все еще теплилась надежда.
В ваших руках легкий и немного серьезный, остроумный и чуть грустный роман о женщине «слегка за тридцать». О ее больших победах и маленьких поражениях. О любви. И жизни…
Их считали самой счастливой парой Вашингтона – медиа-магната Джека Хантера и его жену Мэдди, сделавшую блестящую карьеру на телевидении. Они казались даже не семьей – ИДЕАЛОМ СЕМЬИ. Ими восхищались. Им завидовали. Но… Кто знает, какие темные, постыдные болезненные тайны скрываются за фасадом «идеальной семьи»?Кто скажет, что способна вытерпеть женщина, из последних сил пытающаяся «сохранить лицо»?Однажды даже самому долгому терпению приходит конец. И кто предскажет, чем обернется жизнь женщины, решившей порвать с прошлым и начать все сначала?
Серена уже много лет любит Дэвида, да и он отвечает ей взаимностью. Но они принадлежат к разным слоям общества. Именно поэтому девушка уверена, что у их любви нет будущего.Как Дэвиду убедить ее в обратном?
Поездка на Гавайи давала Мэтти Шарп долгожданную возможность приятно отдохнуть, а заодно и выполнить поручение тети, коллекционирующей предметы старины. Девушке предстояло забрать у престарелого миллионера Кормье бесценный средневековый меч. Но отпуск Мэтти против всяких ожиданий оказался полон тайн и опасностей. Над девушкой нависла угроза гибели. И единственный, кто в состоянии помочь ей разорвать смертоносную паутину, — отважный и изобретательный Хью Эбботт…