Офицер и леди - [4]

Шрифт
Интервал

- Так-то лучше, - одобрительно заметило прелестное беззащитное дитя. Через полсекунды я спустила бы курок. Я решила попасть вам в правое плечо.

А сейчас, пожалуйста, повернитесь спиной, но руки не опускайте.

Билл так и сделал, едва не выполнив по всем правилам команду "кругом". Девочка слезла с кроватки и теперь стояла на коврике в розовой ночной рубашечке, доходившей до пят, а ее волосы спадали на плечи мягкими волнами. В этот момент она казалась даже меньше, чем раньше, совсем крошкой. Но ствол револьвера ни разу не дрогнул, пока она шла вдоль стены и прижимала пальчик к выключателю.

- Послушайте, малышка, - проникновенно начал Билл, - нет причины утруждать вашу ручку, сжимая так крепко этот игрушечный пистолетик. Я не собираюсь причинять вам вреда.

- Можете звать меня майор Вентворф, - вот и все, что он получил в ответ.

- Хорошо, майор. Но послушайте, какой смысл...

- Стоп! Если вы еще раз сдвинетесь с места, я выстрелю. Хотела бы я знать, что с Хильдой. Она спит очень чутко. - Последние две фразы девочка задумчиво пробормотала себе под нос.

Билл смотрел на нее с возрастающим интересом:

- Хильда - это такая крупная женщина в голубой ночной рубашке?

- Да. Вы ее видели? - Карие глаза снова наполнились тревогой. - О! Где она? Она пострадала?

- Нет, - хихикнул Билл. - Прилегла в кухне на полу. Хлороформ. Я ел земляничный пирог, когда она вошла.

Майор нахмурилась:

- Думаю, я должна позвать отца.

- Он тоже недееспособен, - сообщил Билл, снова хихикнув. - Связан простынями и личными вещами.

Так что, как видите, майор, мы остались с вами наедине. Скажу вам, что я сделаю. На подоконнике в библиотеке стоит чемодан с серебром. Так я согласен оставить его здесь...

- Конечно, вы так и сделаете, - кивнула майор. - И все другие вещи тоже оставите. Я вижу, они в ваших карманах. Раз уж мой отец связан, полагаю, я должна вызвать полицию сама.

И она зашагала вдоль стены по направлению к серебряному телефонному аппарату, стоявшему на столе.

Дуло револьвера смотрело точно в грудь Билла.

Здесь привожу точные мысли нашего героя: "Маленький дьяволенок собирается вызвать полицию!"

Действовать следовало немедленно и молниеносно. Он отбросил идею ринуться вон из комнаты на свободу - девчушка ведь действительно нажмет на спуск, а глаз и рука у нее натренированы. Билл призвал на помощь всю свою смекалку.

- У моей маленькой девочки тоже умерла мама, - внезапно брякнул он.

Майор, с протянутой к телефону рукой, остановилась и воззрилась на него.

- Моя мама не умерла, - резко заметила девочка. - Она просто уехала.

- Что ты говоришь! - Билл сочувственно поцокал языком. - А ты почему же не поехала с ней, могу я узнать?

- Я слишком занята в военном отряде, мы проводим компанию по подготовке. - И она вежливо добавила: - Вы сказали, что ваша жена умерла?

Билл скорбно кивнул:

- Три года как. Сильно заболела, зачахла и умерла.

Разбила сердце моей маленькой девочке, да и мне тоже.

В глазах майора появилось выражение симпатии, когда она осведомилась:

- А как зовут вашу маленькую девочку?

- Как зовут? - Билл глуповато замялся, пытаясь придумать ответ. - Ах, ее имя. Как же, конечно, ее зовут Хильда.

- Надо же! - Майор выглядела до крайности заинтересованной. - Так же, как нашу повариху. Как забавно. А сколько ей лет?

- Шестнадцать, - ответил Билл, совершенно доведенный до отчаяния.

- О, тогда она уже большая девочка! Полагаю, она ходит в школу?

Билл кивнул.

- В какую?

Вот это был очень неприятный вопрос. По понятиям Билла, школа была просто школой. Он тщетно старался придумать что-то, что прозвучало бы как название шкотты, но без толку.

- В дневную школу, - наконец выпалил он и торопливо добавил: - Она, знаете ли, все время переходит из класса в класс... растет. Она очень умная девочка, - с триумфом в голосе закончил он. Потом, в страхе, что следующий вопрос его доконает, торопливо продолжил: - Вы можете, несомненно можете, вызвать копов... полицию, да. А Хильда, конечно, дома голодная, но что вам до этого за дело. Она умрет с голоду. Я не сказал вам, что она ужасно больна. Она все время болеет... с ней постоянно что-то случается. А я... я забрался сюда просто в надежде отыскать что-нибудь поесть для нее, и я тут огляделся...

- И сами слопали земляничный пирог, - едко заметила майор.

- Доктор не разрешает Хильде есть пироги, - пояснил Билл. - А я тоже был голоден. Полагаю, быть голодным - это не преступление...

- Вы взяли серебро и другие вещи.

- Я знаю. - Билл уныло поник головой. - Я плохой человек. Да, думаю так. Я хотел купить хороших вещей для Хильды. За десять лет у нее не было ни одной куклы. Она никогда не ела досыта. А если меня арестуют, то она, конечно, умрет с голоду.

Симпатия, загоревшаяся в глазах майора, стала более определенной.

- Я не хочу послужить причиной ненужных страданий, - заявила она. - Я от души сочувствую низшим классам. И мисс Вандерхуф говорит, что наша система уголовного права слишком жестока. Я думаю, что совсем не обязательно сажать вас в тюрьму.

- Это ужасное место, - проникновенно поделился Билл.

- Вы там бывали?


Еще от автора Рекс Стаут
Красная шкатулка

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Острие копья

Первая книга Рекса Стаута о Ниро Вульфе и Арчи Гудвине — роман «Острие копья» (Fer-de-Lance, 1934).lenok555: литературная обработка текста лучше в издании от "Эксмо".


Трое вне игры

Ниро Вулф, страстный коллекционер орхидей, большой гурман, любитель пива и великий сыщик, практически никогда не выходит из дому. Все преступления он распутывает на основе тех фактов, которые собирает Арчи Гудвин, его обаятельный, ироничный помощник с отличной памятью. В книгу вошли три повести о Ниро Вульфе и его друге Арчи Гудвине: «Приглашение к убийству», «Без улик», «Это вас не убьет».


Завещание

Родственники миллионера Ноэля Готорна, погибшего в несчастном случае, с изумлением узнают, что незадолго до смерти он изменил свое завещание, оставив почти все состояние посторонней женщине. Обманутые наследники нанимают знаменитого детектива Ниро Вульфа, чтобы тот разобрался в возникшей ситуации. Однако вскоре выясняется, что речь идет не просто о подложном завещании, а об убийстве.


Тройной риск

Ниро Вулф, страстный коллекционер орхидей, большой гурман, любитель пива и великий сыщик, практически никогда не выходит из дому. Все преступления он распутывает на основе тех фактов, которые собирает Арчи Гудвин, его обаятельный, ироничный помощник с отличной памятью. В сборник "Тройной риск" входят три повести: "Не рой другому яму", "Убийство полицейского" и "Малый и обезьянка".


Гремучая змея

Преступник, совершающий ошибки, может невероятно запутать следствие и одновременно сделать его необыкновенно увлекательным. Именно так и случается с загадочными убийствами женщин, желающих развестись, из романа П. Квентина «Шесть дней в Рено», необъяснимой смертью директора университета из произведения Р. Стаута «Гремучая змея» и удивительной гибелью глухого симпатичного старика, путешествующего вокруг света, в романе Э. Д. Биггерса «Чарли Чан ведет следствие».


Рекомендуем почитать
Разбойничий рай

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Собака-оракул

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Небесная стрела

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Загадка Рэд Хауза

Роман, который вошел в золотой фонд классического английского детектива. Произведение, которым восхищался Реймонд Чандлер[1]. Тонкое и увлекательное произведение, в котором основная сюжетная линия – загадочное преступление и интересное расследование – лишь блистательное обрамление для глубокого психологизма писателя, умеющего доказать, что обычные люди, как и обычные вещи – вовсе не то, чем кажутся. Изысканный и хлесткий английский юмор.


Дама со стилетом

Шанхай, конец 1930-х годов. В одном из парков «дальневосточного Вавилона» обнаружено мертвое тело состоятельного бонвивана с изящным стилетом в сердце. Друзья убитого, такие же эмигранты из России, решают проникнуть в тайну его смерти и берут на себя роль сыщиков. Улицы, набережные, кафе и кабаре Шанхая с русскими «партнершами для танцев» становятся фоном их расследования, которое приводит к неожиданным и шокирующим откровениям. Детективный роман известного беллетриста «русского Китая» Я. Ловича «Дама со стилетом» (1940) продолжает в серии «Polaris» ряд публикаций фантастических и приключенческих произведений писателей русской эмиграции.


Хлеб великанов. Неоконченный портрет. Вдали весной

В двадцать второй том Собрания сочинений Агаты Кристи вошли романы, написанные под псевдонимом Мэри Уэстмакотт: «Хлеб великанов» (1930), «Неоконченный портрет» (1934), «Вдали весной» (1944).