Одно счастье на двоих - [13]
Сара уставилась на нее:
– Подожди-ка… Ты имеешь в виду…
Лицо Джилл озарилось счастливой улыбкой.
– Да. У нас с Коннором будет ребенок.
Сара ахнула:
– Уже?
Джилл и ее муж были женаты всего три месяца. Саре почему-то начало казаться, что все идет слишком быстро, все выходит из-под контроля.
Вся прежняя радость покинула лицо Джилл, и девушка обиженно нахмурилась. Она определенно ожидала не такой реакции.
– Я не знала, что мне нужно придерживаться расписания, – отрезала она.
– Нет, я имею в виду… – Сара покачала головой, понимая, что сморозила глупость, но она действительно была взволнована. Она была здесь с самого начала. Она видела, какой хаос творился в жизни Джилл всего несколько месяцев назад.
На самом деле, когда всплыли новости о смерти Келли и существовании Саванны, произошла дискуссия о том, кто из сестер сможет взять на себя ответственность за эту маленькую жизнь, и Джилл, хоть и очень хотела, дала понять, что для нее это будет сложно. И теперь, через такое короткое время, она уже готова родить ребенка.
– Ну, с двумя детьми ты вряд ли справишься. Ты уверена, что…
Джилл пристально смотрела на сестру:
– Нет, Сара, ты не так поняла. Это была другая я. Незамужняя я. – Она увидела в глазах сестры обеспокоенность и смягчилась. Она взяла Сару за руки. – Сара, посмотри на меня. Все кардинально изменилось. У меня сейчас чудесный муж. Мы справимся. Вместе. – Она улыбнулась.
– Да. Конечно. – Сара успокоилась. Она знала, что иногда бывает чересчур осторожной. Ей действительно стоит немного расслабиться. – Думаю, это все меняет.
– Это абсолютно точно все меняет, – сказала Джилл.
– Тогда хорошо. – Сара посадила малышку в стульчик для кормления и встала. – Саванна, у тебя будет двоюродная сестренка. – Она взглянула на Джилл. – Мальчик или девочка?
Джилл пожала плечами:
– Мы подождем до шести месяцев, а там решим, хотим ли мы узнать раньше времени.
– Ох, ты всегда так яростно придерживалась традиций.
Джилл раскрыла объятия, и они обнялись втроем.
– Я правда очень рада за тебя, дорогая, – сказала Сара. – Я просто переживаю…
– Знаю. Я тоже. Но мы семья, и мы сделаем так, что все будет хорошо. Я права?
– Конечно.
Они снова сели, чтобы доесть кекс и поговорить о приготовлениях к рождению ребенка.
– Как отреагировал Коннор? – спросила Сара.
Джилл улыбнулась:
– Он такой смешной. С одной стороны, он в восторге. С другой стороны, ужасно напуган.
Сара кивнула:
– Прямо как я, когда в моей жизни появилась Саванна. А теперь стало еще страшнее, – мягко добавила она.
Джилл накрыла ее руку своей:
– Как ты думаешь, когда он появится?
Они обе знали, о ком идет речь.
Сара пожала плечами:
– Я так мало о нем знаю, сложно сказать. Он может заявиться на утренний кофе или подождать. Не забывай, его вообще тут не должно быть.
– Хорошо, тогда мы продолжим жить, как обычно, попивая кофе, делая кексы и так далее, как будто всего этого не было.
– И как же мы сможем это сделать?
– Можно попробовать. Ты ведь хочешь, чтобы Саванна продолжала радостно улыбаться, разве нет?
– Конечно. Что бы ни случилось, это важнее всего.
– На самом деле важнее всего – обеспечить ее безопасность. – Джилл собрала тарелки и пошла с ними к раковине, но остановилась, уставившись в кухонное окно, выходящее на задний двор.
– Сара, – резко сказала она. – Как он выглядит?
Сара скривила лицо:
– Высокий, большой и устрашающий.
– Густые каштановые волосы?
Сара настороженно подняла голову:
– Да.
– Тогда я думаю, это он.
– Что? – Сара поднялась со стула и быстро спряталась за спиной сестры. – О боже!
Он сидел на качелях, тихонько раскачиваясь взад-вперед.
Сара схватила Джилл за плечо:
– Звони в полицию!
– Нет. Он просто ждет тебя. Он не сделал ничего угрожающего.
– Самое его присутствие – угроза. – Она сжала кулаки, пытаясь обуздать страх. – Он не имеет права следить за нами.
Джилл повернулась и посмотрела сестре в глаза:
– Сара, милая, успокойся. Нам нужно оставаться разумными. Он ничего плохого не сделал.
– Ну, это пока. Подожди немного.
Джилл вздохнула:
– Послушай, дорогая, он может быть отцом Саванны, и если это так, значит, он был близок с Келли. Келли – наша двоюродная сестра, она была частью семьи. Это значит, что он тоже связан с нашей семьей, разве нет? Мы не можем обращаться с ним как с незнакомцем. Мы должны быть как минимум вежливыми.
– Вежливыми!
– Да.
Сара простонала:
– Если бы… Если бы.
– Все мы так думаем. Но нужно принимать то, что мы получаем, и учиться с этим справляться. – Она обняла сестру. – Пойди туда и пригласи его зайти.
Сара с ужасом посмотрела на нее:
– Я не стану этого делать. Он захочет подержать Саванну.
– Конечно. И мы все будем здесь. Он не навредит ей.
Сара качала головой:
– Не думаю, что я должна давать ему держать Саванну. Не раньше, чем он предъявит доказательства.
Джилл отступила и пожала плечами:
– Дело твое. Но помни: чем хуже ты будешь с ним обращаться, тем хуже он, скорее всего, будет обращаться с тобой. Будь готова.
Слова сестры заставили Сару ощутить приступ тошноты. Он не позволит себе даже думать об этом. Она не собирается отдавать своего ребенка.
Сделав глубокий вдох, она направилась к раздвижной стеклянной двери.
Джоди терпеть не может своего босса, Курта Маклафлина, и не без оснований. Однако жизнь постоянно сводит их вместе — сперва они застревают в лифте, затем Джоди чуть было не попадает под колеса его машины. Девушка начинает присматриваться к своему боссу и невольно попадает под его обаяние.
Грант Карвер, потеряв любимую жену и маленькую дочку, мечтает только об одном — о ребенке. Но жениться снова он не собирается. В голову ему приходит «гениальная» идея, и Грант делает своей сотруднице Келли Стивенс весьма странное предложение...
После авиакатастрофы Марко ди Санто страдает потерей памяти. Он ничего не помнит о последних двух неделях, которые провел на острове. Единственное, что от них осталось, - это фотография женщины. Задавшись целью разыскать незнакомку, Марко вновь отправляется на остров.
Перед смертью мать открывает Энни тайну ее рождения. Девушка приезжает в город своего детства, чтобы не спеша во всем разобраться, но попадает в стремительный круговорот событий…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Кэмерон Ван Кирк – наследник знатной династии. Диана Коллинз – дочь спившегося неудачника. Она вынуждена в одиночку противостоять жизненным трудностям. В детстве Кэм и Диана дружили, но затем обстоятельства разлучили их. Встретившись вновь, молодые люди понимают, что не могут друг без друга. Но на пути к будущему, полному любви, они встретят множество препятствий…
Что может быть общего у всемирно известной фотомодели и незаметной, обремененной семьей служащей универмага? Ни внешностью, ни возрастом, ни положением в обществе главные героини двух романов Джорджины Форсби не похожи друг на друга.Но обе они одинаково прекрасны в своей душевной щедрости, склонности к самопожертвованию, в стремлении преодолеть все хитросплетения судьбы ради благополучия дорогих им людей.И в конце концов каждая из них обретает покой и счастье в объятиях того единственного мужчины, без которого жизнь превращается в унылую череду серых однообразных будней.Для широкого круга читателей.
В этой новелле Мэри Джо Патни описывает смертельное противостояние с существом, настолько обольстительным, что ему почти невозможно сопротивляться. Но сопротивляться вы обязаны, если хотите остаться в живых!
Они встретились случайно — богатый австралийский фермер Джек Морган и экстравагантная Брайони Лестер, приехавшая в городок работать дизайнером. Встретились — и их словно магнитом потянуло друг к другу.Джек, один воспитывающий дочь, понимает, что девочке нужна мать. Но дело в том, что он уже наметил для роли будущей жены спокойную и правильную Дайану, а вот Брайони… Более непонятного и взбалмошного существа он еще не видел.
Она, Он и Его жена. Сюжет вечный. Как часто возникают в жизни такие треугольники!Ольга преподает в университете. Нет, она не кисейная барышня и не синий чулок. Просто очень одинокая молодая женщина… Однажды вечером в парке в нее попадает снежок: дурачатся папа и дочка, девочка не рассчитала броска и попала в незнакомку. Ее папа, ровесник нашей героини, стал извиняться, озорно смеясь глазами. И Ольга попалась… Не спасло даже профессиональное знание литературы и вечных любовных сюжетов. Задушевная беседа за чашечкой чая, робкий взгляд и слова благодарности, и Ольга влюбилась безоглядно… А спустя время узнала, что жена Вадима лежит в роддоме…
Если вам далеко за тридцать, а любимый муж ушел к другой, — это еще не повод для того, чтобы лить слезы и жалеть себя! Две подруги, которым надоело зависеть от мужчин и проводить время на нелюбимой работе, решили открыть собственное брачное агентство. Результат превзошел все ожидания! Первым же клиентом стала женщина, которая… попросила вернуть ее юной дочери любимого. Дина и Люся берутся за казалось бы безнадежное дело и совместными усилиями наводят порядок в запутанной истории, где смешалось все: злодейка-разлучница, семейная тайна, потерянный ребенок и конечно — любовь!
Покажется ли жизнь прекраснее, если лечь на другую сторону кровати и посмотреть на все с иной точки зрения? Ариана и Юго думали, что да, покажется, потому и попросили судебного исполнителя, который пришел к ним составить акт о просрочке окончания ремонта в их доме, помочь им заодно поменяться жизнями: работами, чековыми книжками, автомобилями… Оказавшись на месте другого, считали оба, есть шанс победить рутину, неизбежную после десяти лет совместной жизни, когда чувствуешь себя белкой в колесе…Но… легко ли стать продавцом бижутерии на дому, если до того ты руководил большим и серьезным предприятием? Станут ли служащие, здоровенные как холодильник, уважать начальницу-тростинку? Можно ли устоять перед искушением, если клиентки встречают тебя в дезабилье цвета пармской фиалки? Надолго ли хватит терпежу при условии, что дети не тебя станут просить поцеловать их на ночь? И как следовать неизменно правильным курсом, когда слишком уж совершенная теща взирает на тебя неодобрительно, а друзья поднимают на смех? Ко всеобщему изумлению, этот безумный эксперимент принесет-таки свои плоды.
Валери Прайс знала, что совершает ошибку, соглашаясь сыграть роль невесты Хейла Донована, владельца крупной инвестиционной компании. Двухнедельный круиз на яхте имел чисто деловое значение. Однако вскоре Хейл с удивлением понял, что не думать об очаровательной Валерии, куда труднее, чем он предполагал...
Билли с трудом пережила предательство Джио, когда тот женился на другой. Спустя два года он захотел вернуть ее. Она твердо решила не поддаваться искушению. Тем более Билли было что скрывать от властного олигарха…
Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…
Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…