Однажды - [3]
Еще раз проверяю рюкзаки и сумку — она почти неподъемная, я запихнула в нее три бутылки коньяка и две водки. Потому что дезинфицирует раны. И нервы.
Без четверти три я в джинсах и кроссовках, с рюкзаком за спиной и рюкзаком на животе — получилась тооолстенькая черепашка, не видящая своих ног — сжимаю ручку ярко-красной сумки на колесиках. И судорожно перебираю в голове, что еще не положила.
А зачем я беру сотовый? Наконец-то здравая мысль. Где я там возьму билайн? Но выложить его выше моих сил. Отправляю смску мужу: "Олю вези к бабушке, а не ко мне. Меня может не быть дома. Спасибо тебе за все. Скажи ей, что я ее люблю." Да, не самый типичный текст. Но я была должна…
Чувствую, как шевелятся волоски на руках, будто наэлектризованные, резко запахло озоном. И в комнате возник тот же дядечка, в том же фиолетовом платьице в пол.
— Быстро, дай руку.
Я подхожу к нему боком и протягиваю свободную руку. Он даже не улыбается, крепко хватает меня за запястье и свет гаснет.
Секунды ощущения свободного падения, что-то меня тошнит… Темно и… О, мир опять есть.
Мы стоим, все еще держась за руки, в небольшой комнате с низким потолком. Помещение напоминает слегка облагороженную пещеру — гладкий камень на потолке плавно переходит в стены и в пол. По углам расставлены какие-то столы, ящики, кресла, что делает пещеру более жилой, чем страшной.
Старик отпускает мою руку, достает из кармана рыжеватый камешек, говорит в него, как в рацию: "Заходите". В комнату входят двое, молодой парень и девушка. У парня подвижное лицо, вьющиеся каштановые волосы и смеющиеся карие глаза. А девушка, наоборот, кажется спокойной и сдержанной. Светленькая, со сложной плетеной прической, с прозрачными серыми глазами. Парень подскакивает поближе, снимает с меня рюкзаки. Удивленно присвистывает, оценив их вес.
— Здравствуйте, меня зовут Мих. (Последний звук очень мягкий, почти Михь.) А это Коллина, — кивает на девушку. — Мы будем помогать вам адаптироваться к нашему миру.
Старик небрежно машет рукой в сторону двери:
— Идите уже, мне нужно отдохнуть. Перенос между мирами не дается легко.
Мих вешает на каждое плечо по рюкзаку, подхватывает ручку сумки и уверенно идет к выходу. Коллина потихоньку вводит в курс дела:
— Сейчас мы поедем к вам домой. У вас будет время осмотреться и разложить вещи. Потом отправимся в Торговый квартал, чтобы вы могли подобрать платья на ближайшие дни и заказать пошив нарядной одежды. Я покажу вам, где находятся хорошие кафе, рынок и другие полезные места. О деньгах можете не беспокоиться, вам положены пятьсот золотых на первое время, и будет назначено жалование, о котором вам расскажет лорд Хатуэй завтра.
— Спасибо, — это было единственное, что я могла сейчас сказать.
На улице светло и жарко — мой свитер явно не в тему. Я забыла пакет с дубленкой! Да и ладно.
Пейзажи вокруг напоминают родной провинциальный городок, в той его части, которая охраняется ЮНЕСКО, как образец особо ценной архитектуры. Двух-трехэтажные коттеджи огорожены совершенно декоративными заборчиками. За пределами частных территорий мелькают зеленые островки парков. Сходу магазинов и каких-то развлекательных мест я не вижу. Здесь нет рекламы! — доходит до меня. Здесь нет рекламы, неоновых вывесок, мало людей на улицах и совсем нет машин. Воздух очень вкусный — свежий и восхитительно чистый! Деревья и трава вполне привычного вида. Ну то есть привычного для человека, ничего не смыслящего в ботанике: ствол один и коричневый, листьев много и зеленые. Сильно бросается в глаза, что все вокруг параллельно и перпендикулярно. Ровные и прямые пустые дороги делят пространство на множество квадратов. И домики стоят ровно. И деревья растут по линеечке. А мусора нет.
Это выглядит неестественно и немного настораживает. Видимо город сначала спланировали, а потом уже построили. Интересно, а люди здесь такие же? Живут по правилам, ценят порядок и организованность? Тогда у них будет масса подавленных чувств и творческой нереализованности. Потому что не бывает творчества по линеечке. А, может быть, жители наоборот, импульсивные и расхлябанные. Чтобы компенсировать внешнюю упорядоченность. Любопытно… Вновь с тоской всплывает мысль о том, как же мне работать, если я не знаю особенностей психики местных жителей. Сказок, что ли попросить почитать на ночь? Будем повторять путь освоения культуры местными детьми. Что им, то и мне. А что, тоже выход.
Оказывается, мы стоим на улице уже какое-то время, потому что ждем "кэш" — местное такси. Я узнаю, что город называется Джарал, и это столица королевства Миосития. Интересуюсь, на каком языке я говорю?
— Думаю, вы говорите на своем, но мы вас понимаем так, будто на миосском. Архимаг Дивейн, который проводил перенос, менталист. Это он обеспечил вас возможностью понимать наш язык. Вы владеете всей лексикой миосского, но если в вашем языке нет аналогичного слова, то его значение будет непонятно. Читать первое время будет сложновато — со временем привыкнете. Писать тоже придется учится.
Я решаю пока не забивать себе голову языковыми проблемами — понимаю и слава богу. Наконец-то могу задать мучающие меня основные вопросы:
Работа психолога в магическом мире трудна и опасна. Но выбора у Аси нет, в родной мир ее вернут только после исполнения контракта. Так как никто не говорит, кому именно нужно помочь, придется терапить всех подряд, параллельно заводя друзей и врагов, постигая основы бытовой магии и исцеляя собственные душевные травмы… любовью, конечно! А чем же еще?!
«Сказки из волшебного леса: храбрая кикимора» — первая история из этой серии. Необычайные приключения ждут Мариса и Машу в подмосковном посёлке Заозёрье. В заповеднике они находят волшебный лес, где живут кикимора, домовые, гномы, Лесовик, Водяной, русалки, лешие. На болотах стоит дом злой колдуньи. Как спасти добрых жителей от чар и уничтожить книгу заклинаний? Сказочные иллюстрации и дизайн обложки книги для ощущения волшебства создала русская художница из Германии Виктория Вагнер.
В данный сборник вошли рассказы, написанные в самых разных жанрах. На страницах этой книги вас ждут опасности далёкого космоса, пустыни Марса, улицы пиратского Плимута, встречи с драконами и проявления мистических сил. Одни рассказы наполнены драмой, другие написаны с юмором. Некоторые из представленных работ сам автор считает лучшими в своём творческом багаже.
«ВМЭН» — самая первая повесть автора. Задумывавшаяся как своеобразная шутка над жанром «фэнтези», эта повесть неожиданно выросла до размеров эпического полотна с ярким сюжетом, харизматичными героями, захватывающими сражениями и увлекательной битвой умов, происходящей на фоне впечатляющего противостояния магии и науки.
Что ни ночь, то русский народный праздник приходит с волшебницей-матрешкой в этот удивительный дом. Сегодня здесь зима и Святки с волшебными колядками и гаданиями в сопровождении восковой невесты. Завтра Масленица с куклой-стригушкой и скоморохами. Будет ночной гостьей и капелька-купалинка с жемчужными глазками, и другие. Какой ещё круговорот праздников ждет хозяек дома, двух сестричек-сирот Таню и Лизу? Какая тайна кроется в этом доме? И что получат девочки в дар от последней крошки-матрешки?
Карн вспомнил все, а Мидас все понял. Ночь битвы за Арброт, напоенная лязгом гибельной стали и предсмертной агонией оборванных жизней, подарила обоим кровавое откровение. Всеотец поведал им тайну тайн, историю восхождения человеческой расы и краткий миг ее краха, который привел к появлению жестокого и беспощадного мира, имя которому Хельхейм. Туда лежит их путь, туда их ведет сила, которой покоряется даже Левиафан. Сквозь времена и эпохи, навстречу прошлому, которое не изменить… .
Каждый однажды находит свое место в этом мире, каким бы ни было это место. Но из всякого правила бывают исключения, особенно если речь заходит о тех, кто потерялся не только в жизненных целях, но и во времени.