Однажды я тебя найду - [99]
В сентябре ее дочь должна пойти в ту же привилегированную школу-пансион, где училась сама Диана. Девочка спокойно восприняла новость о предстоящем разводе матери с Дугласом. Она искренне любила отчима, но у него все никак не хватало времени, чтобы прочно утвердиться в ее мире.
Проведя несколько недель в Кенте, Стелла без особых проблем вернулась к привычной жизни в окружении матери и бабушки с дедом. В сущности, среди них она даже понемногу заскучала и с нетерпением ждала начала осени и новых приключений.
Впервые за долгие годы Диана стала все чаще вспоминать о Гиртоне. Женщины наконец отстояли право защищать ученую степень, и Диана решила, что пришло время возобновить учебу. Она написала письмо в колледж и, к своему удивлению, очень быстро получила ответ, в котором ей предлагали зачисление в следующем месяце, с начала нового учебного года в университете. Поскольку Стелла уехала в пансион, Диане ничто не мешало завершить образование. И она согласилась занять место.
Спустя несколько недель, солнечным октябрьским утром большой зеленый «Хамбер» мистера Арнольда проехал мимо знакомой будки привратника в сторону кирпичных зданий с терракотовыми фасадами в стиле неотюдор вокруг заросших травой четырехугольных двориков Гиртона. Автомобиль встал на том же месте, где в снежный день много лет назад притулилась потрепанная спортивная машинка Джеймса Блэкуэлла.
– Ну что, закончишь на этот раз? – с шутливой улыбкой спросил Оливер у дочери.
Диана улыбнулась в ответ.
– Думаю, да. По крайней мере я должна подать пример. – Она кивнула головой в сторону молоденькой девушки, выбиравшейся из родительского автомобиля. – Посмотри. Я ей в матери гожусь. И одета подобающим образом.
Диана окинула печальным взглядом свой новый твидовый костюм и поправила рукава темно-красной шерстяной водолазки.
Мистер Арнольд рассмеялся.
– Ты выглядишь шикарно, милая, как и всегда. Но согласен, ты скорее всего будешь как наседка опекать тут всех и учить.
Что-то в выражении ее лица заставило его замолчать.
– Ну, конечно! – Он изумленно покачал головой. – Как я сразу не догадался. После учебы ты планируешь остаться здесь, да?
Диана кивнула.
– Да. Пойду в аспирантуру. Я хочу преподавать. Если все сложится удачно, к тому времени, как Стелла поступит в университет, у меня уже будет докторская степень. Было бы здорово, если бы она пошла сюда, в Гиртон.
– План замечательный, – отозвался Оливер. – Ну, берем вещи и идем искать твою комнату.
Когда они выбрались из машины, Диана ахнула.
– Боже мой, до меня только что дошло! Именно здесь Джеймс оставлял машину, когда приезжал сюда ко мне.
Отец, который уже собирался подхватить из багажника два тяжелых чемодана, вдруг замер и посмотрел на нее, щурясь от яркого осеннего солнца.
– Ты как, Диана? Тебе нехорошо?
– Нет, вовсе нет, – твердо сказала она. – Теперь я о нем почти не думаю. С тех пор как он… как ты…
Оливер молчал.
– Вообще, – добавила Диана, – не так давно я поняла, что мои воспоминания о нем со временем стираются. Будто их написали исчезающими чернилами.
Мистер Арнольд взял два больших чемодана и вручил ей третий, маленький.
– Как удачно ты выразилась. Мне и самому недавно пришла в голову почти та же мысль. Его образ постепенно меркнет. Интересно, почему?
Они двинулись к входу в здание.
– По-моему, я знаю, – отозвалась Диана. – Это потому, что на самом деле он никогда не существовал. Таким, каким мы его воспринимали.
Отец и дочь шли под каменными арками.
Она посмотрела вокруг.
– Все это настоящее. Мы с тобой настоящие.
Раздался бой часов.
– Но Джеймс… – продолжала Диана. – Есть одно стихотворение. Как же там?.. Ах, да: «Я человека повстречал, который не существовал. Мне довелось столкнуться с ним, ненастоящим, но живым».
– Точно, Джеймс Блэкуэлл. Человек, который не существовал.
И они отправились искать ее комнату.
1962 год. Время, когда в тропическом раю Флориды вышел на охоту маньяк-убийца. Снова и снова он совершает свои кровавые деяния – и бесследно исчезает, оставляя за собой искалеченные трупы юных девушек. Полиция бессильна остановить безжалостного монстра. И тогда вызов ему бросает женщина, – молодая англичанка Стелла Эрнолд, занимающаяся пока еще новым и непривычным делом – криминальной психологией. По просьбе своих знакомых, – президента Джона Кеннеди и его брата Роберта, – Стелла решает присоединиться к расследованию. Однако копы, привыкшие работать по старинке, не верят в новомодные методы Стеллы.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Дорогой читатель! Вы держите в руках книгу, в основу которой лег одноименный художественный фильм «ТАНКИ». Эта кинокартина приурочена к 120 -летию со дня рождения выдающегося конструктора Михаила Ильича Кошкина и посвящена создателям танка Т-34. Фильм снят по мотивам реальных событий. Он рассказывает о секретном пробеге в 1940 году Михаила Кошкина к Сталину в Москву на прототипах танка для утверждения и запуска в серию опытных образцов боевой машины. Той самой легендарной «тридцатьчетверки», на которой мир был спасен от фашистских захватчиков! В этой книге вы сможете прочитать не только вымышленную киноисторию, но и узнать, как все было в действительности.
После межвременья перестройки Алексей, муж главной героини, Леры, остаётся работать по контракту во Франции. Однажды, развлечения ради, Алексей зашёл на сайт знакомств. Он даже представить себе не мог, чем закончится безобидный, как ему казалось, флирт с его новой виртуальной знакомой – Мариной. Герои рассказов – обычные люди, которые попадают в необычные ситуации. Все они оказываются перед выбором, как построить свою жизнь дальше, но каждый поступок чреват непредсказуемыми последствиями.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Знаем ли мы, чего хотим на самом деле? Кого любим, кого ненавидим, о чем мечтаем? Как часто наши представления о счастье обманчивы? В крупном американском городе начала 60-х молодая женщина живет таинственной двойной жизнью – в реальности и во сне. В реальности она – Китти Миллер, незамужняя владелица небольшого книжного магазинчика, живущая исключительно для себя, никому не обязанная отдавать отчет в своих действиях. Во сне – домохозяйка Кэтрин Андерссон, счастливая жена и мать, обожающая своего мужа и детей. Но какая из этих жизней реальна? Китти ли грезит несбывшимися мечтами о семейном счастье? Или, напротив, Кэтрин снятся мечты о свободе?
Одинокая молодая женщина Эмили, унаследовавшая огромное поместье в Провансе, с благодарностью приняла помощь и поддержку привлекательного англичанина Себастьяна Карратерса. А потом – и его предложение руки и сердца… Молодожены уехали вместе в фамильное имение Себастьяна в Йоркшире. И именно там Эмили нашла одну старинную записную книжку. Книжку, хранящую в себе загадочную историю любви, предательства и утраты, семейных интриг и семейных тайн… Она убеждается: прошлое отбрасывает длинные тени. Но неужели события, случившиеся много десятилетий назад, способны повлиять не только на настоящее, но и на будущее Эмили и ее близких?..
Роман, удостоенный Пулитцеровской премии за 1992 год и положенный в основу сценария одноименного фильма с Мишель Пфайффер и Джессикой Лэнг в главных ролях. Роман, который критики называли выдающимся, завораживающим, пугающим, правдивым и прекрасным. Это история семейства Ларри Кука, хозяина огромной фермы площадью в тысячу акров, ставшей яблоком раздора для трех его дочерей: Джинни, Роуз и Кэролайн. Это драма, балансирующая между злостью и отчаянием, обидой и прощением, любовью и ненавистью. Сколько скелетов хранится за семью замками в фамильных шкафах богатой фермерской семьи Кук? Сколько конфликтов, тлеющих годами и десятилетиями, только и ждут случая вспыхнуть полноценным пожаром? Сколько печальных и постыдных тайн могут однажды выйти на свет? И что случится, когда вырвется наконец на волю давно скрываемое безумие жестокого и властного отца трех взрослых дочерей?
Прошлое должно оставаться прошлым? Преуспевающий фотограф Одри не держала зла на бывшего любовника Тони: ведь он сделал ей лучший подарок в ее жизни – дочурку Бронвен. Но однажды случилось нежданное: Тони трагически погиб, завещав ей и Бронвен прекрасное фамильное поместье неподалеку от провинциального австралийского городка Мэгпай-Крик. Прошлое – всего лишь лекарство от скуки? Одри надеялась: они с дочкой будут счастливы в Торнвуде. Но эта сильная, решительная женщина не могла быть готова к тому, что именно начнет открываться ей с каждым днем жизни в доме чужой семьи.