Однажды в полнолуние - [18]
— Что случилось? — наконец спросил Нэш.
Абби поведала мою историю, уже через третьи уста. Несмотря на все более впечатляющие подробности, конец оставался неизменным. Я была так же близка к волчьим пастям, как куриные крылышки сейчас — ко ртам наших бойфрендов.
— И знахарка все это нагадала?
— Даже во что она будет одета, — кивнула Абби.
— Ничего подобного, — вставила я.
— Что еще она говорила? — допытывался Джейк.
Ребята ждали, а мне не хотелось отвечать.
— Забыла.
— Что-то о незнакомце, — напомнила Айви.
— Да-да, о незнакомце, — подхватила Абби.
— Ты встретила кого-то в лесу? — спросил Джейк. — Что бы это значило?..
Так я и сказала, что встретила незнакомца, что он из Уэстсайда и что у него самые красивые на свете голубые глаза!
— Твоя девушка едва вырвалась из когтей смерти! — пихнул Джейк Нэша.
— Это правда, — подтвердила Айви. — Ее окружила стая волков.
— Волков? — Краска сошла с лица моего парня.
— Да, волков, — многозначительно кивнула Абби.
— Больших и страшных? — К Нэшу вернулись самообладание и способность шутить. — И как же ты спаслась?
Я бы рассказала друзьям, что звери вовсе не сами разбежались, а их разогнал юноша, который не дает деру при одном упоминании о волках, но вдруг поняла: вся эта история может сильно задеть Нэша и нанести сокрушительный удар по его самолюбию. Если по школе пойдет слух о том, что в Ледженс-Ране объявился настоящий герой, звезда футбольной и баскетбольной команд на его фоне померкнет. А если к тому же обнаружится, что кто-то, тем более безвестный выходец из Уэстсайда, спас жизнь его девушке… От такого потрясения Нэш не оправится до самого выпускного.
— Так что? Как ты выбралась?
— Я подняла руки, как нас учили, и волки тут же ушли.
— В каком лесу ты была? — допытывался Нэш.
— В Риверсайде, — вставила Абби.
— Что ты делала в Риверсайде?
Абби помахала квитанцией у него перед носом.
— Что, забыл? Вы наши слуги на целый день! Начинаем завтра! Я хочу высший балл за работу по английскому, а еще рассчитываю на массаж.
Дилан закатил глаза.
— А что уготовано мне? — спросил Джейк.
— Я тебе потом на ушко скажу, — улыбнулась Айви.
— Не обольщайся, — шепнул другу Дилан, — сдается мне, это как-то связано с магазинами.
— А я? — встрепенулся Нэш. — В лес точно больше не пойду, тем более с тобой. Ты, похоже, притягиваешь волков.
— Хорошо, мы останемся дома, — ответила я. — Но ты позовешь в гости того, с кем никогда не общался.
Возможно, для какого-то отщепенца приглашение на популярную студенческую вечеринку станет крайне важным знаком.
Нэш отвез меня домой. Когда я отстегивала ремень безопасности, он подался ко мне, но я, будто по наитию, отвернулась, и его губы мягко коснулись щеки.
— Что-нибудь не так? — осведомился Нэш.
— Нет, ничего.
Я выскочила из машины раньше, чем он успел что-то еще спросить. Как обычно, Нэш не проводил меня до порога, а умчался, как только я вошла в дом.
Я ворочалась в постели, безнадежно пытаясь уснуть. И не только из-за волков. Меня неудержимо тянуло к Брендону Медцоксу — так, как никогда не тянуло ни к кому другому, ни к Нэшу, ни к обожаемым кино- или телезвездам. В голове вертелись события того кромешного вечера: еще секунда, и я стану волчьей закуской, но тут прекрасный герой выхватывает меня из объятий смерти. Чем вызвана столь сильная симпатия к Брендону, человеку, которого я почти не знаю? Она есть, и все тут. Наверное, нечто сходное чувствуют жертвы преступлений к полицейским, а погорельцы — к пожарным, то есть к людям, которые спасают людей по долгу службы.
Вспомнилось, как мы с Брендоном стояли в лесу, отрезанные от всего мира, посреди снегопада, прижавшись друг к другу и переплетя пальцы. Я не хотела его отпускать — ни тогда, ни сейчас.
Становилось тяжело дышать, по телу пробегала мелкая дрожь, сердце щемило, и хотелось кружиться по комнате в танце день напролет.
О Брендон! Как он смотрел на меня, когда я перевязывала рану, и как поддерживал, когда почувствовала, что вот-вот упаду в обморок. Я представила свой шарф, намотанный на руку юноши, — вот счастливчик!
Чем больше я старалась выкинуть Брендона из головы, тем плотнее он заполнял мое сознание. Мягкое голубое флисовое одеяло напоминало о его глазах. Все та же полная луна, что явилась свидетелем героической схватки с волками, светила в окно спальни.
Дело не в том, рассудила я, что Брендон красив, загадочен и силен, просто я им увлеклась. Может быть, со временем эмоциональная связь между нами растает, словно первый снег, туман рассеется и я вырвусь из этого чувства, так же как в конце концов вырвалась из леса.
Я по-прежнему встречалась с Нэшем, но на свиданиях думала о Брендоне. Приятно было появляться на людях со звездой баскетбольной команды и приятелем парней лучших подруг. Мои родители его любили, как, впрочем, и все вокруг.
Да и с чего бы Брендону испытывать ко мне чувства? Я для него просто девушка, звавшая в лесу на помощь. На моем месте могла быть любая другая. Однако когда мы держались за руки и он улыбался, я почувствовала, что нас свела какая-то могучая сила. Новое ощущение!
Наградой за героизм Брендону были укус и большая потеря крови, а мне оставалось только переживать и мучиться угрызениями совести. У него повреждена рука, и все из-за меня. Если бы я, упрямая, не пошла домой одна, то не заблудилась бы и он бы не пострадал.
Рэйвен Мэдисон еще совсем юна… однако ей хорошо известна вся нелегкость тайного романа с вампиром. Но время шло и шло, а она все ждала и ждала — когда же Александр решиться ее укусить, увековечив любовь… пока в их городке не появился Себастьян, детский приятель ее возлюбленного. Тревога первых впечатлений сменилась предвкушением возможности узнать что-то из темноты прошлого ее любимого. Но внимание Себастьяна оказалось прикованным к ее близкой подруге — похоже, что он твердо решил превратить невинную девушку в вампиршу.
Заурядный американский городок, где живет шестнадцатилетняя Рэйвен Мэдисон, в опасности — в нем поселились вампиры. Одному из них, самому доброму и благородному, она даже отдала свое сердце, но беда в том, что доброта и благородство — не самые популярные качества у древнего племени. И если никто не помешает загадочной паре мертвенно-бледных близнецов, она без труда превратит городок в самый настоящий Вампирвилль.Прославленный сериал об удивительной любви, связавшей мир смертных с миром потусторонним, продолжается!
Болезненно скучный Занудвилль наконец-то стал захватывающим местом на земле, Рэйвен и безумно влюбленный в нее парень вампир Александр, и компания вампиров поселились на старом заводе Занудвилля. Рэйвен обнаруживает план Джаггера по открытию нового клуба "Склепа", который будет здесь, в Занудвилле. Но является ли для нее это мечтой или кошмаром? Рэйвен и Александр должны выяснить, что затевает гнусный вампир на складе Занудвилля для подростков и вампиров. Сможет ли Рэйвен уговорить выслушать Джаггера ее планы относительно "Склепа", будет ли он опасным и в тоже время великолепным? Будет ли это безопасно для смертных и вампиров? И поскольку отношения Себастьяна и Луны развиваются, Рэйвен задается вопросом о своем любовном будущем: обратит ли ее Александр? Жаждет ли он ее, и хочет ли провести вечность вместе? И что действительно хочет она?
В городке объявился чужак. И хотя ему всего лишь двенадцать. лет, он представляет очень серьезную угрозу, поскольку принадлежит к семье вампиров и двое его родственников уже побывали здесь, оставив о себе недобрую память.У Рэйвен Мэдисон есть особая причина для страха — с пришельцем подружился ее младший брат, которому теперь предстоит «вампирское посвящение».Прославленные сериал об удивительной любви, связавшей мир смертных с миром потусторонним, продолжается!
Афина «Сторми» Стерлинг приезжает в Занудвилль, и Рэйвен очень взволнована предстоящим визитом сестры Александра. Александр говорит Рэйвен, что у нее и его сестры много общего, но мини-Рэйвен — это все, на что она надеется? Есть причина, по которой Александр называет ее бурной. Приезд Афины вызывает вихрь среди бессмертных. Рэйвен вынуждена посмотреть на то, какого это — стать вампиром в семье Стерлингов, кроме тех вещей, которые она и так любит: избегать солнца и спать в гробу с Александром. Когда Рэйвен сравнивает свою жизнь с жизнью Афины, она понимает, что это не только звездное небо и черные розы.
Многие годы в старинном особняке на вершине холма не было жильцов, кроме разве что привидений. Но вот наконец появились новые владельцы, семейство в высшей степени странное, а самого загадочного в нем зовут Александр Стерлинг.Кто он, этот роковой сумрачный красавец? Или правильнее было бы спросить — что он?Неужели молва верна, в городок пожаловали вампиры? Кого угодно эта мысль способна ужаснуть, только не шестнадцатилетнюю Рэйвен, страстную поклонницу «мира тьмы», давно мечтающую изведать, каков на вкус поцелуй вампира.