Однажды майским утром - [22]
— Но, папа, я никогда не оставлю тебя одного!
Он твердо посмотрел на нее.
— А вот это уже полная чушь! Я не собираюсь лишать тебя счастья, слышишь? Так что выбрось из головы мысль, что ты останешься со мной до конца моей жизни. Я позабочусь о том, чтобы ты была материально обеспечена, об этом можешь не беспокоиться. Не отказывайся от Ланса ради меня! Женитесь, как только почувствуете склонность к этому.
— Хорошо, папа, я поступлю так, как ты советуешь: выйду замуж, как только… как только почувствую к этому склонность.
— Уверяю тебя, после свадьбы чувства становятся сильнее!
— О да! Думаю, что ты прав. Главное — это нравиться друг другу, находить удовольствие в общении и иметь духовную близость. Важно также любить сельскую жизнь и простые удовольствия, а не увлекаться политикой или религией.
Эрик облегченно вздохнул.
— Вот это моя девочка! Ты все правильно поняла. Передай мне еще один свой чудесный пирожок! Я голоден.
Очевидно, ее слова очень понравились отцу, но Кейт чувствовала почти отчаяние. Все, что она сказала, важно для счастливого брака, но надо испытывать и другие чувства.
Голос отца прервал ее невеселые размышления, и это было бы хорошо, если бы отец снова не завел разговор о них с Лансом.
— Мне кажется, вам с Лансом понравится работать в этом бизнесе, как это нравилось нам с твоей мамой, — произнес он.
— А… Ланс согласен управлять им? — спросила Кейт.
— Ну конечно, согласен! Такая возможность предоставляется раз в жизни.
Ланс приехал около восьми часов вечера. Эрик Мартем намеренно оставил их одних.
— Твой отец, наверное, уже рассказал тебе о станции, которую они купили в Турне? — смиренным тоном начал Ланс.
Кейт кивнула.
— Похоже, ты от этого не в восторге. Насколько я понимаю, ты передумал уезжать отсюда?
— Вообще-то я никогда не принимал такого решения. Просто, наверное, настроение было не самое лучшее. Отец очень увлечен этой своей новой идеей. Какую причину для отъезда я могу выдумать, чтобы переубедить его?
— Я-то понимаю тебя, а вот наши родители не могут понять нас. Ты действительно надеешься развивать бизнес по прокату судов?
Он пожал плечами.
— Ну конечно, до некоторой степени. Им плохо управляли, и он пришел в упадок. Но я никогда не стану развивать его до масштабов вашего или нашего бизнеса. Отец сказал тебе, что они сделали меня работающим партнером?
Кейт кивнула.
— Но всегда ли ты будешь его хозяином, Ланс? Что будет, если твои взгляды не совпадут с их взглядами?
— Они предусмотрели такую ситуацию. Через три года я имею право купить его по сегодняшней цене. Так прописано в договоре.
Похоже, Ланса это устраивало.
— Ланс, а тебе и в самом деле хочется иметь свой бизнес по прокату лодок?
— В любом случае хорошо быть самому себе хозяином, но, когда я скоплю достаточно денег, чтобы купить этот бизнес, я буду с удовольствием топтаться на месте, если это позволит мне прилично зарабатывать на жизнь. Но об этом я не говорю отцу, потому что это совершенно бесполезно. Так что, как сказал Гилберт[4], он прав и я прав, и все в порядке! Есть только одно затруднение, — с внезапной серьезностью добавил он.
— Какое же? — полюбопытствовала Кейт.
Ланс вздохнул и с кривой улыбкой посмотрел на нее.
— Одним словом, дорогая моя Кейт… ты!
— Я? — взвизгнула она. — Послушай, Ланс, я не знаю, что сказал тебе отец, но…
— Кейт… — Ланс взял ее за руку. — Позволь мне задать тебе один вопрос, а когда ты ответишь на него, поговорим дальше.
— Хорошо.
— Помни, это не имеет никакого отношения к желаниям наших отцов. Я как-то просил тебя стать моей женой. Каков будет ответ, если я снова сделаю тебе предложение? Раньше ты уклонилась от разговора на эту тему, а сейчас я хотел бы услышать прямой ответ.
Кейт сжала кулаки, потом разжала и отступила от него на шаг.
— Если хочешь получить от меня прямой ответ, Ланс, то ответ будет… нет! — Она тревожно взглянула на него, не желая причинять ему боль. Его лицо выражало растерянность и подавленность, и это было для нее мучительно. — Мне очень жаль, Ланс! Правда. Если бы я сказала, что у нас могло бы что-нибудь получиться, это было бы нехорошо. Я не люблю тебя той любовью, которая предполагает замужество. И мне кажется, что ты меня тоже не любишь. Для счастливого брака надо испытывать страсть, а вот этого-то как раз и нет! И вообще, по-моему, ты гораздо больше любишь Милли, чем меня!
Ланс вытаращил глаза.
— Милли? Ты с ума сошла! Любить эту… эту маленькую идиотку, гоняющуюся за человеком, который годится ей в отцы?
— Не смеши меня, Ланс! Он всего лишь лет на десять старше ее.
— Мне безразлично, что ты скажешь! Он ей не подходит! Высечь бы ее как следует!
Кейт посмотрела на его возбужденное лицо и внезапно поняла, что слова, сказанные в шутку, на самом деле правда. Он любит Милли, но не осознает этого! Но если Милли его не любит, то не гуманнее ли будет отвратить его от этой любви?
— Я, конечно, только шучу, Ланс! Сама мысль об этом смехотворна.
Но, как только она это произнесла, Ланс весь напрягся и сжал кулаки. Он медленно повернулся, сердито посмотрел на нее, и вдруг его лицо исказила гримаса нестерпимой боли.
— Ты права, Кейт! Видит Бог, ты права! Я чертовски ревную Милли к Торнтону! Мне хочется схватить ее и хорошенько встряхнуть, а потом обнять и целовать до тех пор, пока мы оба не устанем! Я действительно люблю ее, но до сих пор этого не осознавал! Каким же безумцем я был, каким безумцем!
За очаровательной Ванессой ухаживают двое мужчин — красавец-сосед Ян Гамильтон и агент по недвижимости Майлс Кендал. А Ванесса никак не может разобраться, кто из них на самом деле любит ее и кого любит она…
Очаровательная художница Андреа переселяется в деревню, подальше от лондонской суеты. Первым, с кем она знакомится там, оказывается местный красавец Род. Он пленяет сердце девушки, но вместе с ним везде появляется ослепительная блондинка. Андреа мучается и днем и ночью, но не может вырвать образ Рода из своего сердца…
Лори Хартнелл, главная героиня романа, приезжает на экзотические Талькакские острова, затерянные в Индийском океане, чтобы получить благословение брата на предстоящую свадьбу. Однако там она знакомится с Джилом Мастерсоном, который почему-то всячески препятствует ее встрече с братом. Возненавидев Мастерсона в первую минуту, Лори не могла и предположить, что Джил Мастерсон вытеснит из ее сердца человека, за которого она собиралась замуж…
Семье журналиста Питера Хэллоуэя грозит разорение. Чтобы спасти положение, его жена Гарриет принимает весьма неординарное решение.
Ее зовут Миллисент, Милли или просто Мотылек. Это светлая, воздушная и такая наивная девушка, что окружающие считают ее немного сумасшедшей. Милли родилась в богатой семье, но ее «благородные» родители всю жизнь лгут и изменяют друг другу. А когда становится известно, что Милли — дитя тайного греха своей матери, девушка превращается в бельмо на глазу высшего света, готового упрятать ее в дом для умалишенных и даже убить. Спасителем оказывается тот, кого чопорные леди и джентльмены не привыкли пускать даже на порог гостиной…
Вы пробовали изменить свою жизнь? И не просто изменить, а развернуть на сто восемьдесят градусов! И что? У вас получилось?А вот у героини романа «Танцы. До. Упаду» это вышло легко и непринужденно.И если еще в августе Ядя рыдала, оплакивая одновременную потерю жениха и работы, а в сентябре из-за пагубного пристрастия к всемерно любимому коктейлю «Бешеный пес» едва не стала пациенткой клиники, где лечат от алкогольной зависимости, то уже в октябре, отрываясь на танцполе популярнейшего телевизионного шоу, она поняла, что с ее мрачным прошлым покончено.
Жизнь Кэрли Харгроув мало отличается от жизни сотен других женщин: трое детей, уютный домик, муж, который любит пропустить рюмочку-другую… Глубоко в сердце хранит она воспоминания о прошлом, не зная, что вскоре им предстоит всплыть — после шестнадцатилетнего отсутствия в ее жизнь возвращается Дэвид Монтгомери, ее первая любовь…
Кто сейчас не рвётся в Москву? Перспективы, деньги, связи! Агата же, наплевав на условности, сбегает из Москвы в Питер. Разрушены отношения с женихом, поставлен крест на безоблачном будущем и беззаботной жизни. И нужно начинать всё с нуля в Питере. Что делать, когда опускаются руки? Главное – не оставлять попыток найти своё истинное место под солнцем! И, может быть, именно тогда удача сложит все кусочки калейдоскопа в радостную картину.
Джейн Бейли возвращалась в родную Шотландию, сгорая от нетерпения. Наконец-то она увидит Синклера, кумира своего детства! Встреча не разочаровала девушку – проказливый мальчишка превратился в поразительно красивого мужчину, при взгляде на которого Джейн тает от восторга. Но вскоре она с грустью понимает, что в действительности Синклер не способен на искренние чувства. Как же он отличается от доброго и заботливого Дэвида Стюарта, адвоката семьи Бейли...
Юная Кэролайн Линдсей, чтобы обеспечить будущее осиротевшего племянника, выходит замуж за итальянского аристократа Доменико Викари, который принимает ее за другую и думает, что выполняет долг чести. Но Кэролайн по-настоящему влюбляется в мужа. Ее сердце разрывается от того, что он видит в ней девицу легкого поведения, и она убегает…
За несколько дней до свадьбы Селина Брюс узнает, что ее отец, которого она считала погибшим, жив. Девушка оставляет жениха в Лондоне и улетает на крохотный остров у побережья Испании. На острове Селина встречает таинственного мужчину, у которого оказался ключ не только к ее прошлому, но и к ее сердцу…
Сьюзен вместе с отцом путешествует по Сахаре. Их попутчиком становится инженер Мэтт Уэллс, который не раз выручает девушку из беды. Сьюзен влюбляется в него, но не может забыть, что видела Мэтта с прекрасной молодой француженкой Даниэль…