Одна ночь со шпионом - [16]
Глава 4
Все дни напролет я поглощена мыслями о том, что будет ночью…
Наступил вечер, за окнами стемнело, и в доме зажгли свечи и развели огонь в каминах. Усадьба после отъезда гостей опустела, но это не радовало Джулию. Тишина и покой на этот раз не принесли ей душевного равновесия.
Джулия нервно расхаживала по галерее. Заметив лепестки, валявшиеся на дорогом пушистом ковре, она, к своему удивлению, поняла, что все это время обрывала их с маленького букетика, который подарил ей Эллиот.
Встревожившись, Джулия посмотрела на связку коротких стеблей, которую сжимала в руке. О Боже, что она наделала! Бедняга Эллиот, вероятно, потратил на цветы свой последний шиллинг.
Все по вине мистера Блайта-Гудмена! Джулия раздраженно сунула стебли от букетика в карман и снова начала ходить взад и вперед по галерее.
«На вас чужой траурный наряд»! Надо же такое сказать! Да, мистер Блайт-Гудмен оказался прав, но ведь дело было не в этом. В гардеробе Джулии висели только яркие туалеты, потому что Олдос, постепенно терявший зрение, просил жену одеваться в платья насыщенных тонов. Когда муж умер, Джулия не смогла найти в доме не только черного, но даже серого шелка.
Конечно, ее можно было обвинить в непредусмотрительности. Джулия знала, что ее муж находится при смерти, и должна была заранее подготовиться к похоронам. Но она не могла заставить себя заказать траурный наряд. Ей казалось, что тем самым она приблизит кончину мужа.
Откинув назад голову, Джулия закрыла глаза.
– О, Олдос, как же мне заставить их всех уехать отсюда? – прошептала она.
Конечно, самым насущным был вопрос: как заставить убраться восвояси мистера Блайта-Гудмена?
«Выбери одного из них!»
У Джулии перехватило дыхание. Она застыла на месте, не в силах пошевелиться. Выбрать одного из них? Неужели все так просто?
Действительно, как только она выкажет кому-нибудь из ухажеров свое предпочтение, все остальные сразу же разъедутся по домам. И тогда она будет избавлена от шума, от их притязаний и назойливого присутствия.
Но ведь давать тщетную надежду было бы жестоко с ее стороны. Существовало оскорбительное слово, которым обычно называли женщин, поступавших подобным образом. Ей бы очень не хотелось, чтобы кто-нибудь посчитал ее бесчестной.
Джулия глубоко задумалась. А что, если надежда, которую она даст своему избраннику, не будет тщетной? Что, если Джулия во второй раз выйдет замуж?
Если она снова не вступит в брак, то ее до конца жизни будут осаждать женихи. Это пугало. Поверенные могут не найти наследника Барроуби, и тогда Джулия, как того требует закон, вынуждена будет остаться в поместье и распоряжаться его доходами. И только после ее смерти поместье перейдет в королевскую казну.
Джулия прижала руку к груди. Страшно представить, что ее до конца дней будут преследовать алчные мужчины. У Джулии подкосились колени, и она, зашатавшись, чуть не упала на пол.
Да, брак, возможно, был единственным разумным выходом из создавшегося положения. В конце концов, членам «Королевской четверки» предписывалось вести незаметный образ жизни. А кто бросался в глаза меньше, чем вдова, вышедшая второй раз замуж за порядочного человека?
Часть ее души сопротивлялась этому решению. Джулия все еще считала себя преданной женой Олдоса. Но разум был сильнее доводов сердца. Как только закончится период траура, толпа ее ухажеров увеличится в десятки или даже сотни раз.
Это может обернуться для нее настоящей катастрофой. Джулии, несколько лет выполнявшей обязанности Лисы, была хорошо известна политическая обстановка в мире. Она знала, что армия Наполеона отступает и конец войны не за горами. А это означало, что Англию скоро наводнят тысячи молодых и энергичных людей, которые будут искать для себя выгодную партию.
«О Боже, какой ужас!» – подумала Джулия и, закрыв глаза, представила страшную картину. Море красных мундиров наводнит ее усадьбу. Жадные, разгоряченные солдаты с перекошенными лицами будут бороться друг с другом за ее внимание и деньги. Это видение заставило ее всерьез задуматься о новом браке. Что мешает ей выбрать жениха и объявить, что свадьба состоится через два года? Это решение внесет определенность в ее отношения с другими поклонниками. Они наконец поймут, что им не на что рассчитывать, и оставят ее в покое.
Мысль о том, что в поместье навсегда воцарится мир и покой, заставила Джулию блаженно улыбнуться.
Да, она выберет себе мужа. Но кого именно?
Эймз был добрым малым, но излишне болтливым. Кроме того, в нем не чувствовалось страсти. Неужели Джулия так и не испытает в своей жизни сильных чувств? Впрочем, желание любить и быть любимой неуместно в ее положении. Страсть осложняет жизнь. Но у Эймза была еще одна черта, которая не нравилась Джулии. Он был слишком навязчив и постоянно вмешивался не в свои дела, а она не смогла бы смириться с назойливостью мужа.
Стаки был симпатичным парнем и нравился женщинам, но ему не хватало ума, а это значило, что от него могли родиться глупые дети. Дети! Сердце Джулии радостно затрепетало. Однако она тут же пала духом. Джулия понимала, что долг для нее должен быть превыше всего. Возможно, ей так и не придется испытать счастья материнства, а значит, она не сможет подарить своему мужу наследника. Это было бы несправедливо по отношению к ее избраннику.
Красавица Электра Уортингтон знает, что брак по расчету с богатым и знатным джентльменом – единственная возможность спасти от разорения свою непрактичную и непутевую семью. Однако кто женится на девушке, родственники которой стали буквально притчей во языцех во всех светских гостиных Лондона? Уж точно не Эрон, лорд Арбогаст, ставший жертвой очередного ужасного скандала и теперь, чтобы получить наследство, вынужденный вступить в подобающий его положению, совершенно безупречный брак!Эрон прекрасно понимает: женитьба на нищей мисс Уортингтон станет для него социальным самоубийством, а о наследстве придется забыть.
Вдовый маркиз Брукхейвен срочно нуждается в новой супруге, которая помогла бы с воспитанием его стремительно взрослеющей дочки. Однако леди, казавшаяся практически идеальной невестой, предпочла сбежать и обвенчаться со сводным братом жениха. И тогда, в полном отчаянии, маркиз… принял предложение руки и сердца от кузины сбежавшей невесты, дерзкой Дейдре Кантор. Но что заставило красавицу Дейдре, вечно окруженную поклонниками, пойти на столь эксцентричный шаг и самой предложить себя мужчине, которого в свете прозвали Зверем? Холодный расчет? Жалость к Брукхейвену? Или тайная любовь, в которой она не смеет признаться даже самой себе?
Юная Каллиопа Уортингтон словно попала в страшную сказку: укрывшись от непогоды в заброшенном имении, она случайно нашла там жемчужное ожерелье дивной красоты… и была обвинена в краже мрачным хозяином поместья Реном Портером. Теперь Калли стоит перед выбором: либо погубленная репутация, либо замужество.Вынужденная согласиться на брак девушка вскоре начинает понимать: на самом деле Портер — умный, обаятельный, смелый мужчина, умеющий страстно и преданно любить…
Среди ночи обнаружить в своей постели мужчину, который направлялся к любовнице, но ошибся дверью. Только этого не хватало скромной сироте Иззи Темпл! Кто она теперь? Виновница скандала? Девица, чья репутация погублена безвозвратно? Конечно. Если злосчастный гость барон Блэкуорт, скомпрометировавший Иззи, не предложит ей руку и сердце. Но Блэкуорт не хочет жениться. Да и Иззи не горит желанием связать с ним свою судьбу. Однако обстоятельства оказываются сильнее — и вот «распутник» и «падшая» идут под венец.
Одинокой молодой девушке опасно бродить по ночному Лондону.Агата Каннингтон ищет своего бесследно исчезнувшего брата и отчаянно нуждается в помощи мужчины, который бы не просто стал ее проводником и телохранителем, но и согласился сыграть роль ее мужа.Таинственный Саймон Монтегю Рейнз готов участвовать в этом маскараде. Но сможет ли Агата доверять загадочному авантюристу с темным прошлым?И даже если ей придется воспользоваться услугами Саймона, как не поддаться его бесконечному обаянию и не запутаться в сетях соблазна?
Блеск шумного лондонского света не слишком привлекает Софи Блейк – ей куда приятнее проводить время со старым другом, неисправимым повесой Грэмом Кавендишем, который ценит в ней не красоту, а характер и острый ум… по крайней мере, так считает Софи. Она и понятия не имеет, какую душевную рану скрывает под внешним легкомыслием Грэм, не знает, что он в действительности любит ее больше жизни, но не может предложить любимой руку и сердце – ведь он разорен и должен найти богатую невесту, чтобы сохранить фамильное поместье.Но что случится, если однажды Кавендиш не сможет совладать со своей страстью?..
Англия, 1918 год. В маленькой деревушке живет юная Леонора, дочь аптекаря. Она мечтает создавать женскую косметику. Но в деревне ее чудо-кремы продаются плохо… Однажды судьба дает ей шанс воплотить мечту – переехать в Америку и открыть свой магазин. Там девушка влюбляется и решает рискнуть всем… Нью-Йорк, 1939 год. Талантливая балерина Алиса получает предложение стать лицом нового бренда косметики. Это скандальный шаг, но он поможет ей заявить о себе. Леонора видит в Алисе себя – молодую мечтательницу, еще не опалившую крыльев.
В середине XIX века Викторианский Лондон не был снисходителен к женщине. Обрести себя она могла лишь рядом с мужем. Тем не менее, мисс Амелия Говард считала, что замужество – удел глупышек и слабачек. Амбициозная, самостоятельная, она знала, что значит брать на себя ответственность. После смерти матери отец все чаще стал прикладываться к бутылке. Некогда процветавшее семейное дело пришло в упадок. Домашние заботы легли на плечи старшей из дочерей – Амелии. Девушка видела себя автором увлекательных романов, имела постоянного любовника и не спешила обременять себя узами брака.
Рыжеволосая Айрис работает в мастерской, расписывая лица фарфоровых кукол. Ей хочется стать настоящей художницей, но это едва ли осуществимо в викторианской Англии.По ночам Айрис рисует себя с натуры перед зеркалом. Это становится причиной ее ссоры с сестрой-близнецом, и Айрис бросает кукольную мастерскую. На улицах Лондона она встречает художника-прерафаэлита Луиса. Он предлагает Айрис стать натурщицей, а взамен научит ее рисовать масляными красками. Первая же картина с Айрис становится событием, ее прекрасные рыжие волосы восхищают Королевскую академию художеств.
Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.
Когда человек потерял ту, которую любил, он считает, что и его жизнь закончена, а сердце умерло и больше не способно испытывать никакие чувства. Так думал и Дэмиен, однако поездка в другой город и неожиданное знакомство приводят к тому, что, казалось бы, забытые чувства снова оживают в разбитом сердце, а запретная страсть может оказаться настоящей любовью.
Возвращение в Средние земли давнего и самого непримиримого недруга лорда вольного Шервуда влечет возобновление войны между ними, войны не на жизнь, а на смерть. Коварство и беспринципность против доблести и неукоснительного соблюдения правила: не проливать невинную кровь. Война может быть долгой, но однажды она должна завершиться, определив победителя и побежденного.
Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.
Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.
Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.
Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…