Одинокая звезда - [53]

Шрифт
Интервал

И вот дети выбрались на широкое плато.


Укрываясь в окружении острых каменных пиков, стоял на естественной каменной платформе двухэтажный дом, сложенный из обтесанных каменных блоков, верхний этаж — бревенчатый. Дом невелик, но крепок. Крыша из самодельной глиняной черепицы. Из кирпичной трубы шел дымок. Жилище было обитаемым.

Рядом с домом находился дощатый сарай и перед ним колол дрова голый по пояс, но в шляпе парень. Он увидел их и прекратил свою работу.

Вилли, немного робея, сразу протянул ему свёрток, спеша объяснить их появление. Что де Креветка Джим забыл принести вчера, а сегодня еще и велосипед сломал в дороге. И они вызвались помочь.

— Кто пришел, Джуниор? — раздался из сарая басовитый голос.

— Папа, это ребята из городка принесли нам бандероль.

К удивлению Джейн, у него оказалась вполне четкая дикция и красивый бархатистый голос. Она думала увидеть сумасшедшего, или дикаря. Эдди тоже во все глаза смотрел и, похоже, про себя удивлялся.

Папа — Плешивый Дарри — вышел из сарая, обтирая руки ветошью. Прозвище как нельзя лучше подходило ему, поскольку волос у него осталось только над ушами, а остальную часть головы покрывал лёгкий пушок. Но в остальном он был мужчина хоть куда, несмотря на то, что был близок к пятидесяти. Ни брюха, ни жира, ни красного носа. Очень загорелый, тоже по пояс голый, с широкими плечами.

Макушка Джо легонько бросил огромный топор в колоду — словно ножик. Он был высок, худ, жилист, но крепок и по-отцовски широкоплеч.

Вилли снова повторил свой текст.

— Это книги по орнитологии. — почтительно сообщил Джуниор, обращаясь к отцу.

— Конечно, по орнитологии. — охотно согласился Дарри и предложил:

— Зови гостей к столу.


Стол находился на террасе позади дома, под навесом, который примыкал к основанию второго этажа. Всё здесь у них сделано на совесть — крепко, с выдумкой, красиво. Ребята оглядывались широко раскрытыми глазами. Столбы навеса искусно сложены из камней, и ограда терассы была каменной. А деревянный, темный стол — большой и словно отполированный. Массивные табуретки — резные. С террасы открывался через небольшие скалы, ограждающие эту часть площади, вид на озеро, с его спокойными темно-лазоревыми водами. Что ни говори, было здесь удивительно хорошо!

Пока ребята глазели на все эти чудеса, Джо успел поставить на стол замечательное угощение: лепёшки, молоко в глиняном кувшине и тоже глиняные чашки, вроде пиал, мёд в маленькой деревянной кадочке и принес из каменной печи кроличье жаркое, от которого понёсся такой дивный дух, что у ребят тут же потекли слюнки.

— Вы поспели прямо к обеду! — похвалил их Дарри, словно они совершили геройство.

В довершение всего Джо принес целое блюдо разной зелени и маленькие фиолетовые дикие луковицы. И он, и отец его к обеду надели клетчатые рубахи, в каких ходит все мужское население городка: Джо — красную, а его отец — синюю.

— Пойди, отнеси дедушке наверх. — повелел Дарри Джуниору. Тот набрал в отдельное блюдо всего помаленьку и с маленьким кувшинчиком молока зашёл в дом.

— Дедушка теперь редко сходит вниз. — пояснил Старший.

Макушка Джо быстро вернулся и они все принялись за еду. Ребята освоились и обнаружили, что с горными отшельниками довольно легко разговаривать. Макушка Джо охотно рассказывал о жизни, которую они тут ведут, о кроличьей ферме, о козах. О сборе меда и повадках пчел. Когда его спросили о соколах, он тут же выразил желание показать их гнездо, но только издали. Соколы не любят, когда их тревожат.

— А вы разве не видели в пути, как они над вами кружили?

Ребята признались, что не посмотрели в небо, так как на земле было много чего интересного, да и тропа крутая.


Дарри отправился в свой сарайчик что-то там стругать, а у Джо получился перерыв, но Дарри не возражал. Называть их плешивыми и макушками как-то язык не поворачивался, до того они понравились гостям. Даже Вилли и Минди было явно в новинку общение с этими отшельниками.

Джо был явно рад гостям, только сожалел, что Креветка Джим не добрался сюда. Он указал на соколов, парой летающих над скалами.

— А вот там, на самом верху их гнездо, только сейчас не время залезать, чтобы посмотреть. Они там селятся уже несколько веков. Одна пара отживает, так их дети гнездятся.

Скала, на которой было гнездо, была весьма высока и широка в основании.

— Хотите кроликов посмотреть? — предложил Джо.

Посмотрели кроликов.

Потом дошла очередь и до голубей. Потом до красивых белых коз.

— У Фрэнка тоже почтовые голуби. — вспомнила Джейн.

— Да, — рассеянно ответил Джо, наблюдая, как голуби кормятся, — я знаю.


Все четверо заторопились. Они достаточно побыли в гостях, пора и честь знать.

Начали прощаться. Тут они увидели и третьего обитателя — дедушку, то есть Тыкву Оддо. Он вышел из дома и остановился на высоком каменном крыльце с перилами. Дедушка был высок ростом, но старческая худоба уже одолевала его. Дети подошли поздороваться. Он внимательно осмотрел их и спросил, как каждого зовут.

Старик Тыква был совершенно лыс, ни волоска на голове, а вот усы такие длинные, что свисали до ключиц. Но необычнее всего были его глаза: ярко голубого цвета, который сильно контрастировал с загаром, совсем не старческие. Это было так удивительно, тем более что у его сына и внука глаза были серыми.


Еще от автора Марина Николаевна Казанцева
Рушара

Необыкновенная планета Рушара — овеществлённый сон одного из участников экспедиции — прекрасный и ужасный мир. Война творца против своего творения, и бывшие сокурсники в роли Героев из пророчеств — целый год фантастических приключений в то время как на Земле прошло три дня.


Исполнение желаний

Это вторая книга цикла «Планета Эльфов». События происходят в том же учебном году, но уже вне школы Герой и его друзья отдыхают в зимнем лагере. Само собой, попадание Федюни и Костика в Селембрис неизбежно. а ещё и девушка главного героя… В-общем, каждому нашлись там свои приключения, а главному герою всех спасать!Вторая книга цикла «Планета Эльфов», как и первая, содержит много комических фрагментов, но в целом это отнюдь не комедия. Главный герой попадает в приключения вместе с двумя своими товарищами.


Стамуэн

Странные события произошли с одной археологической экспедицией в центре пустыни Сахара, под стенами рассыпающегося от древности городка. Вполне обычные люди оказались втянуты в такие диковинные приключения, угадать исход которых просто невозможно. Дряхлое, вымирающее племя из нищего Стамуэна — всё, что осталось от великой древней расы, но таинственные силы Вселенной всё ещё служат им. И вот ничего не подозревающие люди становятся участниками древней мистерии — все они проходят испытания волшебными снами, в которых исполняются все мечты.


Космический патруль

Мир, выбранный Бобом Мелковичем для поединка с врагом, есть далёкое будущее нашей галактики. Герой вооружён самым мощным во Вселенной оружием — Живой Энергией. Но тайные мечты его жены совсем иные, а волшебные Силы служат обоим.



Свет Дивояра

Власть сверхлюдей и человеческие пороки власти.