Одинокая звезда - [50]
— Говорят, у него была какая-то тайна! — сделал круглые глаза Валет и посмотрел на мистера Макинтоша.
— У ювелира? Да какая у него тайна?! Обыкновенный старый чудак! Всякий хлам собирал! — возразила хозяйка.
— А кто вам сказал про тайну? — заинтересовался старик.
— Да все говорят… — неопределенно сказал Валет.
— Вы, похоже, целый день сплетни собирали. — недовольно проговорила миссис Доу.
— Я намереваюсь купить здесь дом. — доверительно сообщил мнимый мистер Тайрон, чтобы сгладить неловкость от замечания.
— А чего же тогда приехали в субботу? — простодушно удивился старенький Макинтош. — Надо было приезжать в будний день, когда мэрия открыта.
— Я хотел посмотреть дом.
— А как вы его посмотрите? Ведь ювелир-то утонул! — удивилась хозяйка.
Валет чуть не подавился.
— Миссис Оливия, у вас такая прекрасная рыба. — прохрипел он.
Немного позже, когда Тайрон ушел в свою комнату, мистер Макинтош вышел поговорить с хозяйкой. Она сидела в зале и вязала, надев очки.
— Дорогая миссис Оливия, я хочу с вами поговорить. — слегка виноватым голосом проговорил он.
Миссис Доу опустила вязание и приготовилась слушать. Полное лицо ее выражало добродушный интерес.
— Я хочу обратить ваше внимание, дорогая миссис Оливия, на вашу беспечность.
— Да? — озадаченно спросила она.
— Я представился вам агентом по недвижимости и вы не спросили у меня никакого документа.
— …?
— И у этого господина не спросили?
— Нет. — растерялась женщина.
— А у Марка спрашивали? Кто он был?
— Художник! — убежденно ответила хозяйка.
— Ошибаетесь, он был частным детективом!
— Откуда вы можете это знать?! — вскинулась она.
— Еще бы мне этого не знать, ведь я сам направил его сюда! — ответил м-р Макинтош.
Миссис Доу была настолько ошарашена, что осталась безмолвствовать.
— Я хочу открыть вам правду, миссис Оливия, я приехал, чтобы выяснить обстоятельства смерти Марка Тодоровски. Он находился здесь по моему поручению. Но, очевидно, произошло нечто такое, чего никто не ожидал, и бедный Марк погиб.
Женщина печально кивнула головой.
— Я поначалу счел более уместным представиться агентом по продаже недвижимости. Но, поскольку здесь появился настоящий агент, мне придется оставить эту роль.
— А имя! Имя у вас тоже ненастоящее?
— Должен признаться, что вы очень догадливы, имя у меня не настоящее! Но его мне придется оставить, поскольку под этим именем меня уже некоторые знают здесь.
— Каково же ваше настоящее имя? — затаила дыхание миссис Оливия.
Макинтош помедлил и произнес:
— Мое настоящее имя — Сарториус Карол Пазола. Я адвокат.
ГЛАВА 15. Соколиное Гнездо
Тем же утром, когда мистер Макинтош уже прибыл в городок, а мистер Тайрон — ещё нет, четверо искателей сокровищ засобирались на озеро. Они прибыли вчера домой довольно поздно и были очень уставшими. Джейн и Эдди нашли на пустующей кухне остывший ужин и съели его, не разогревая. После чего буквально свалились с ног. Родители где-то пропадали и никаких вопросов им не задали.
Но утром, едва выйдя из комнаты, брат и сестра попали в облаву.
— Где это вы вчера пропадали целый день? — сурово вопросила их мама, едва они выбрались из комнат.
— Мы обыскались вас, думали, тоже что-то случилось! — нервно проговорил папа, выражая необычное единодушие с мамой.
— Сегодня никаких гулянок! — решительно запретила миссис Ларкина.
— Мама! Но ведь суббота! — Эдди был поражен таким несправедливым наказанием. — К тому же мы каждый день гуляем допоздна и вы ничего не говорили!
— Дети, — смягчила суровость мама, — в городе несчастье: убили художника. Застрелили прямо в машине. Возможно, по городу бродит маньяк. Мы с папой боимся за вас.
Папа виновато закивал. Он боялся.
Это и в самом деле была поразительная новость. И, стало ясно, что родители их не отпустят на озеро, по крайней мере в выходные, пока сидят дома. Это соображение совершенно испортило ребятам настроение. Ждать два дня — это невыносимо!
— Можно хотя бы мы пойдем к друзьям? — мрачно попросил Эдди.
Родителям было невыносимо жаль и они не могли лишить своих детей последней радости.
— Идите, — вздохнула мама, но тут же добавила, — мы все время будем звонить туда!
— Понятно.
В доме их друзей происходила иная сцена.
— Где надувная лодка? — чуть не с плачем выскочил из подвала Вилли.
— Лодка? — удивилась миссис Валентай и оторвалась от телефонной трубки. — Папа сегодня с утра ее забрал. Они с другом еще неделю назад планировали рыбалку на выходные.
И проговорила в трубку:
— Подожди, Энн, я тебе еще не все рассказала.
Она обернулась к сыну, чтобы продолжить, но тот уже уходил, поникнув. Действительно неделю назад папа договаривался с другом поехать куда-то на пару дней с надувной лодкой и удочками. Вилли еще тогда порадовался, что в выходные никто не задержит их дома.
— Все сорвалось! — с отчаянием произнес он, войдя в комнату сестры. Она рылась в шкафу в поисках теплой куртки.
Минди была расстроена новостью, но не убита.
— Ну и что такого? — здраво рассуждала она. Никуда это озеро от нас не денется. Ну подождем пару дней, зато получше подготовимся, а то у нас даже фонарей приличных нет. И веревка нужна подлиннее.
Вилли вынужден был согласиться, осталось только "обрадовать" новостью своих друзей. Оба уже собрались выйти, как мама положила телефонную трубку и наказала им:
Необыкновенная планета Рушара — овеществлённый сон одного из участников экспедиции — прекрасный и ужасный мир. Война творца против своего творения, и бывшие сокурсники в роли Героев из пророчеств — целый год фантастических приключений в то время как на Земле прошло три дня.
Это вторая книга цикла «Планета Эльфов». События происходят в том же учебном году, но уже вне школы Герой и его друзья отдыхают в зимнем лагере. Само собой, попадание Федюни и Костика в Селембрис неизбежно. а ещё и девушка главного героя… В-общем, каждому нашлись там свои приключения, а главному герою всех спасать!Вторая книга цикла «Планета Эльфов», как и первая, содержит много комических фрагментов, но в целом это отнюдь не комедия. Главный герой попадает в приключения вместе с двумя своими товарищами.
Странные события произошли с одной археологической экспедицией в центре пустыни Сахара, под стенами рассыпающегося от древности городка. Вполне обычные люди оказались втянуты в такие диковинные приключения, угадать исход которых просто невозможно. Дряхлое, вымирающее племя из нищего Стамуэна — всё, что осталось от великой древней расы, но таинственные силы Вселенной всё ещё служат им. И вот ничего не подозревающие люди становятся участниками древней мистерии — все они проходят испытания волшебными снами, в которых исполняются все мечты.
Мир, выбранный Бобом Мелковичем для поединка с врагом, есть далёкое будущее нашей галактики. Герой вооружён самым мощным во Вселенной оружием — Живой Энергией. Но тайные мечты его жены совсем иные, а волшебные Силы служат обоим.