Одержимый магией - [19]
Он поднялся. Предстояло много дел: посетить место отдохновений, душ; умыться, одеться, замаскировать седую прядь при помощи красящей жидкости, которую он купил еще вчера по дороге домой. Занимаясь собой, он услышал возню Маусглова. Он помог ему освободиться от пут заклинаний и подождал, пока он соберется. Затем они заглянули в апартаменты Ибала, но слуга передал, что хозяин не велел беспокоить.
– Тогда давай прогуляемся и позавтракаем, – предложил Маусглов.
Поль согласно кивнул и они направились к той вчерашней улочке с кафе и ресторанчиками. В утреннем небе исчезали последние бледные звезды. За время трапезы солнце встало достаточно высоко, на блестящих некогда стенах явно проступили грязные жирные пятна и следы увядания.
– Спал хорошо?
– Да. А ты?
Поль кивнул.
– Но…
Маусглов показал глазами влево. Поль отклонился на стуле и повернул голову в указанном направлении.
Человек, приближающийся к ним, был одет в те же красно-черные одежды, как и вчера вечером. Он смотрел прямо на них.
Поль наклонился вперед и взялся за кружку с чаем.
– Ты все еще не узнаешь его?.. – спросил он.
Маусглов покачал головой.
– По-моему, он направляется прямо к нам, – произнес Маусглов, не разжимая губ.
Поль сделал маленький глоток и прислушался к шагам. У человека была слишком мягкая обувь, поэтому он был почти у него за спиной, когда он уловил шорох. Почти сразу он услышал голос.
– Доброе утро, – сказал он, вставая на виду у обоих мужчин, – вы один из сопровождения Ибала, по имени Одержимый Магией?
Поль поставил кружку и поднял глаза.
– Я.
– Очень хорошо, – мужчина улыбнулся, – меня зовут Ларик. Я назначен для сопровождения кандидатов в посвящение к западному входу Балкина сегодня вечером. Кроме того, я буду вашим гидом в горах и пещерах.
– Посвящение состоится сегодня ночью? Я думал оно состоится под конец праздника.
– Обычно все так и происходит, – ответил Ларик, – но все произошло так быстро. Лишь вчера ночью я узнал о своем назначении на этот пост и о том, что посвящению благоприятствует расположение планет – возможно позднее не будет такой поддержки планет.
– Хотите чаю?
Ларик стал отказываться, но его глаза натолкнулись на кубок с напитком.
– Да, очень хочется пить, спасибо.
Он пододвинул к столу еще один стул, а Поль заказал напиток для гостя.
– Мой друг, Маусглов, – представил Поль.
Мужчины встали и пожали друг другу руки.
– Очень рад.
– Взаимно.
Ларик достал пергамент и ручку.
– Между прочим, Одержимый Магией – это ведь не настоящее имя. Я составляю список. Скажи свое подлинное имя.
По привычке ум Поля скользнул в далекое прошлое.
– Дан, – сказал он, – сын Чейна.
– Дан Чейнсон, – повторил Ларик, записывая, – ты будешь четвертым в моем списке. Кроме тебя еще шесть кандидатов.
– Я думаю перенос даты посвящения их очень удивит.
– Я тоже опасаюсь этого. Поэтому приходится спешно отыскивать всех.
Принесли чай, и Поль налил гостю.
– Мы встречаемся в Арке Голубой Птицы, – сказал Ларик, показывая направление. – Это одна из красивейших арок к западу. А отсюда и к югу.
Поль кивнул.
– Я найду. Когда состоится встреча?
– Я думаю, мы сможем собраться к полудню, – ответил он, – но могут случиться совсем непредсказуемые вещи. Поэтому, давайте так, что-нибудь вечером, по середине между полднем и закатом.
– Отлично. Нужно что-нибудь взять с собой?
Ларик на секунду задумался.
– Как вы готовились к этому? – спросил он.
Поль обеспокоился, виден ли румянец, обжегший его щеки под магической смуглой маской и шрамом.
– Все зависит от того, что понимать под подготовкой, – ответил Поль.
– Я получил кое-какие инструкции и объяснения по поводу метафизической природы вещей, но я больше рассчитываю на то, что удалось узнать прямо здесь – это практическая сторона дела.
– Тогда ты – как и гласит твое прозвище – не был учеником мастера, в нормальном обычном смысле.
– Нет, не был. Почти все мои знания основаны на собственных способностях. Теорию и практику я постигал самостоятельно.
Ларик улыбнулся.
– Понятно, другими словами, твоя подготовка настолько мала, насколько вообще может иметь человек, чтобы называть все это подготовкой.
– Примерно так.
Ларик взялся за чашку и сделал глоток.
– Существует некоторый риск, даже для хорошо подготовленных, – сказал он.
– Я знаю об этом.
– Ладно, это твое решение; у меня еще будет время пройтись по вещам, пока мы будем подниматься в горы и ждать захода солнца перед входом. Что касается твоего первого вопроса – ничего не нужно брать, кроме одежды, которую ты оденешь, маленькой буханки хлеба и фляги с водой! Возможно ты проголодаешься, ожидая начала ритуала, или во время подъема в горы. Я бы посоветовал тебе сохранить все это до конца путешествия, подъем в горы может закончиться далеко заполночь.
Ларик допил чай и встал.
– Ну ладно, мне нужно отыскать остальных претендентов, – сказал он. – Спасибо за чай.
Увидимся в Арке Голубой Птицы.
– Минуточку, – сказал Маусглов.
– Да?
– В каком месте горы вы появитесь утром?
– Мы выйдем из пещеры, расположенной у подножия с восточной стороны – это вот здесь. Но отсюда ее не видно. А если хотите, пойдемте со мной, я собираюсь подняться вверх. На верхней террасе я покажу вам то место.
Вечное противостояние Порядка и Хаоса, каждый из которых порождает миллионы отражений, миллионы Теней, населенных бесчисленными существами… Словами самого Р. Желязны: «Амберский цикл — своего рода комментарий к моим размышлениям о природе реальности и к восприятию этой реальности людьми». В известной мере Амберский цикл предвосхитил идею, которая обрела статус культовой с выходом фильма «Матрица» братьев Вачовски: Земля — не более чем иллюзия (Тень) некоей высшей, истинной реальности. В издании, которое вы, уважаемый читатель, держите в руках, впервые все десять романов Амберского цикла собраны под одной обложкой.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
А не хотите ли вы совершить небольшую прогулку по ночному Лондону? Пройтись по Бейкер-стрит, посетить Сохо, выйти на набережную Темзы, чтобы полюбоваться проплывающими пароходиками? Но помните, что в то же самое время где-то неслышно крадется кровавый Джек-потрошитель, а из-за кустов за вами внимательно наблюдает доктор Франкенштейн в компании со своим ужасным монстром!Да, это не та добрая старая Англия, которую мы знаем по рассказам Конан Дойля, это — мир, созданный неудержимой фантазией выдающегося американского писателя Роджера Желязны, который предлагает вам отправиться в это необычное путешествие в компании самого лучшего проводника — сторожевого пса Снаффа…Когда в интервью в 1995 году (то есть последний год жизни) Желязны попросили назвать пяти любимых произведений, наряду с романами «Князь Света», «Двери в песке», «Глаз кота» и «Этот бессмертный» он назвал и роман «Ночь в тоскливом октябре».
В другом переводе название звучит как «Валет из страны Теней». В этом произведении, как и в «Князе Света», и в «Созданиях Света и Тьмы», автор обращается к мифологии, народному эпосу. Своеобразная стилистика романа, определенная ироничность повествования делают чтение очень увлекательным.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Действие романа происходит в постъядерном мире. Художнику-инвалиду предстоит найти человека, из-за которого началась ядерная война. Человека, которого называют Господь Гнева.
Боргус Никольсен остается загадкой в истории советской фантастики. В 1924 и 1927 годах этот неизвестный писатель со «скандинавским» псевдонимом опубликовал авантюрно-фантастическую дилогию «Глориана» и «Массена» о невероятных приключениях американца Джека Швинда, укравшего аппарат невидимости — и после буквально растворился в воздухе, как и его герой. Теперь, в серии «Polaris», оба романа Боргуса Никольсена возвращаются к читателям.
Продолжение Тропы Алекса Спиро — персонажа народного романа-игры «Золотой Уммка». Полностью с проектом можно ознакомиться на сайтеhttp://alexspiro6633.wixsite.com/goldenummka.
Универсальный Мультимедийный Конструктор-Альманах — так расшифровывается слово Уммка. В этот конструктор играют или попробовали поиграть около сотни человек из самых разных городов. С тропы Александра Спиридонова (Алекса Спиро) начался марафон Уммки. Весь проект представлен на сайте http://alexspiro6633.wixsite.com/goldenummka.
Книга расскажет об удивительных приключениях Кости и Кати. Они попадают в другое время, и у них начинаются приключения. Чем все это закончится для них?
Первый сборник рассказов Альфреда Ван Вогта (A. E. Van Vogt. Destination: Universe! /New York: Pellegrini & Cudahy, 1952). Содержание: Далекий Центавр (Перевод: И. Невструев) Far Centaurus (1944) Чудовище (Перевод: Ф. Мендельсон) The Monster [Resurrection] (1948) Пробуждение (Перевод: Ф. Мендельсон) Dormant (1948) Зачарованная деревня (Перевод: А. Чапковский, А. Иорданский) Enchanted Village [The Sands of Mars] (1950) Банка краски (Перевод: А. Дмитриев) A Can of Paint (1944) Защита (Перевод: И.
Дилогия романов «Подмененный» и «Одержимый магией» посвящена характерной для Роджера Желязны теме каки можно ли вообще совместить науку и волшебство. Драматические фигуры героев изобретальность сюжета, динамичность повествования несовменно привлекут внимание читателей.( предисловие к «Мирам Р.Ж.» т. 8 издания Полярис, 1995)