Oculus. Как создать лучшую в мире VR компанию и потерять все? [заметки]

Шрифт
Интервал

1

Эрнест Клайн – американский писатель, сценарист и декламатор. Прежде всего известен как автор двух научно-фантастических романов – «Первому игроку приготовиться» (2011) и «Армада» (2015). – Прим. ред.

2

Dungeons and Dragons, D&D, DnD – настольная ролевая игра в жанре фэнтези, разработанная Гэри Гайгэксом и Дэйвом Арнесоном. Впервые была издана в 1974 году. В игре принимают участие несколько игроков и ведущий (Dungeon Master, т. е. Мастер подземелья). Ведущий является арбитром и рассказчиком. Игроки создают группу из нескольких персонажей, которая взаимодействует с окружающим миром, разрешает различные конфликты, участвует в сражениях и получает награды. – Прим. ред.

3

CompuServe – первый в США крупный интернет-провайдер, который доминировал на рынке онлайн-услуг в 1980-х и до середины 1990-х годов. На пике своего развития компания была известна системой онлайн-чатов и форумов, обширными библиотеками программного обеспечения для большинства компьютерных платформ и серией популярных онлайн-игр. Также компанией был разработан формат GIF. – Прим. ред.

4

Массовая многопользовательская ролевая онлайн-игра, или ММОРПГ (Massively multiplayer online role-playing game, MMORPG) – компьютерная игра, в которой жанр ролевых игр совмещается с жанром массовых онлайн-игр. Основной чертой является взаимодействие большого числа игроков в рамках виртуального мира. – Прим. ред.

5

World of Warcraft – игра в жанре MMORPG, разработанная и издаваемая компанией Blizzard Entertainment. Действие World of Warcraft происходит в фэнтезийной вселенной Warcraft. Представляет собой стратегию в реальном времени, где каждый игрок управляет одним персонажем и может взаимодействовать с другими игроками в общем виртуальном мире. Игра была выпущена 23 ноября 2004 года, к десятилетию Warcraft: Orcs & Humans. – Прим. ред.

6

Вилли Вонка – герой сказочной повести Роальда Даля «Чарли и шоколадная фабрика», а также экранизаций «Вилли Вонка и шоколадная фабрика» (1971) и «Чарли и шоколадная фабрика» (2005). По сюжету Вонка – эксцентричный шоколадный магнат – устраивает розыгрыш пяти золотых билетов, которые позволят пяти детям побывать на его фабрике и получить пожизненное обеспечение шоколадом. – Прим. ред.

7

Пасхальное яйцо, или пасхалка – секрет в компьютерной игре, фильме или программном обеспечении, заложенный создателями. Является своеобразной шуткой для внимательных игроков или зрителей, но также может применяться для защиты авторских прав. Название происходит от популярного в США и бывших Британских колониях семейного мероприятия «охота за яйцами», устраиваемого накануне Пасхи, в котором участники должны с помощью подсказок найти как можно больше спрятанных по местности предметов – пасхальных яиц. – Прим. ред.

8

Про историю появления игры DOOM и взаимоотношения ее основателей Джона Кармака и Джона Ромеро читайте в книге «DOOM. Как в битвах с демонами закалялся новый жанр» (авт. Дэн Пинчбек, изд-во «Бомбора», 2020). – Прим. ред.

9

Моддинг (англ. modding; от modify – «модифицировать, изменять») – внесение изменений в конструкцию и дизайн электронных устройств с целью улучшения их внешнего вида и технических характеристик. Обычно под словом «моддинг» понимают видоизменение компьютеров и периферии. – Прим. ред.

10

Энтони Эдвард «Тони» Старк – персонаж комиксов, мультфильмов и фильмов вселенной Marvel, также известный как Железный человек. Участник команды Мстителей, носящий высокотехнологичный костюм-доспех. – Прим. ред.

11

«Во все тяжкие» (Breaking Bad) – американская телевизионная криминальная драма. На протяжении пяти сезонов показана история Уолтера Уайта, школьного учителя, у которого диагностировали неоперабельный рак легких. Вместе со своим бывшим учеником Джесси Пинкманом он начинает производить и продавать метамфетамин, чтобы обеспечить финансовое будущее своей семьи. – Прим. ред.

12

О жизни Джарона Ланье и его вкладе в разработку VR-технологий читайте в книге «На заре новой эры. Автобиография отца виртуальной реальности» (авт. Джарон Ланье, изд-во «Бомбора», 2018). – Прим. ред.

13

Virtual Boy – первая домашняя игровая консоль, созданная фирмой Nintendo, способная отображать «настоящую» трехмерную графику. Система была выпущена в 1995 году в Японии и США и стоила около ста восьмидесяти долларов. Virtual Boy стал разочарованием для игроков, так как на практике значительно отличался от того, что говорилось в рекламе. Несмотря на постоянное снижение цены, объем продаж оставался довольно низким, вследствие чего поддержка системы была прекращена уже в следующем году. – Прим. ред.

14

Fakespace Boom 3C – гарнитура виртуальной реальности, выпущенная в 1992 году. Устройство было оснащено стереодисплеями разрешением 1280 × 1024 и обладало углом обзора в 110 градусов. – Прим. ред.

15

Иммерсивный – «с эффектом полного погружения» (от англ. to immerse – «погружаться»). – Прим. ред.

16

Морфеуc (англ. Morpheus) – персонаж фильма «Матрица» (1999), исполняемый актером Лоуренсом Фишберном. Имя «Морфеус» отсылает к древнегреческому богу сновидений Морфею. – Прим. ред.

17

Шутер от первого лица – жанр компьютерных игр, в которых игровой процесс основывается на сражениях с использованием огнестрельного или любого другого оружия с видом от первого лица таким образом, чтобы игрок воспринимал происходящее глазами протагониста. – Прим. ред.

18

Кодер – программист, специализирующийся на кодировании – написании исходного кода по заданным спецификациям. – Прим. ред.

19

Сеттинг (англ. setting – «помещение, установка, обстановка») – среда, в которой происходит действие; место, время и условия действия. Термин применяется в контексте настольных и компьютерных игр, фильмов, художественных произведений и т. д. – Прим. ред.

20

Сайд-скроллер (англ. side-scroller, side-scrolling game) – компьютерная игра, в которой игрок наблюдает за игровым процессом посредством «расположенной» сбоку виртуальной камеры. Персонажи обычно могут перемещаться только влево или вправо. – Прим. ред.

21

Гэндальф – один из центральных персонажей в произведениях Джона Р. Р. Толкина «Хоббит, или Туда и обратно», «Властелин колец», «Сильмариллион» и некоторых других работах. Архетипический мудрый волшебник. – Прим. ред.

22

Клоузер (от англ. to close – закрывать) – тот, кто закрывает сделки. – Прим. ред.

23

Guitar Hero. – Прим. ред.

24

Термин «AAA-игра» («трипл-эй») используется в индустрии компьютерных игр для обозначения наиболее высокобюджетных компьютерных игр, рассчитанных на массовую аудиторию и требующих огромных затрат как на саму разработку игры, так и на ее маркетинг – в первую очередь рекламную кампанию ко времени выхода. – Прим. ред.

25

Полную версию ролика Oculus Rift для Kickstarter можно посмотреть по ссылке https://youtu.be/DhcOMOWRMnA в официальном канале Oculus в Youtube. – Прим. ред.

26

Эндорсер (англ. endorser – дословно «ручающийся» или «заверитель») – лицо, использующее по контракту чужую продукцию или услугу с целью прорекламировать их. – Прим. ред.

27

Лоракс – персонаж одноименного американского полнометражного мультфильма 2012 года, снятого по мотивам одноименной детской книги Доктора Сьюза. Лесной дух, выглядящий как мохнатый зверек с густыми усами. – Прим. ред.

28

Этот закон состоит в том, что количество транзисторов, размещаемых на кристалле интегральной схемы, удваивается каждые 24 месяца. Данное эмпирическое наблюдение сделал Г. Мур. – Прим. ред.

29

Ouya – игровая приставка («микроконсоль»), выпущенная компанией Ouya Inc. в 2013 году и работающая на ОС Android. Была задумана как доступная и открытая альтернатива дорогостоящим приставкам. – Прим. ред.

30

Pebble – смарт-часы от компании Pebble Technology. – Прим. ред.

31

«Костюм» (suit) и «жилет» (vest) на сленге означают «начальник» и «большой босс» соответственно. – Прим. ред.

32

Джетлаг – синдром смены часовых поясов. – Прим. ред.

33

Популярный американский гитарист, клавишник, обладатель семи премий «Грэмми», автор-песенник и исполнитель. – Прим. ред.

34

Ранний последователь (рекл.) – человек, воспринимающий новинки быстро, но с осторожностью. – Прим. ред.

35

Ask Me Anything – «Спрашивайте меня о чем угодно». – Прим. ред.

36

Известный американский актер кино («Парк Юрского периода», «Муха», «День независимости» и др. фильмы). – Прим. ред.

37

Interservice/Industry Training, Simulation and Education conference – Конференция по межведомственному взаимодействию, производственному обучению, моделированию и образованию. – Прим. ред.

38

Kinko's – старое название сети FedEx Office, предоставляющей услуги по доставке (FedEx Express и FedEx Ground), а также по печати, копированию и переплету. – Прим. ред.

39

Consumer Electronics Show – Выставка потребительской электроники. – Прим. ред.

40

Игра слов, слово, образованное от сочетания названия Oculus и популярного в США напитка Kool-Aid. – Прим. ред.

41

Посмотреть этот выпуск на Youtube можно по ссылке https://youtu.be/LCB19lzAXS8 – Прим. ред.

42

Персонажи американских мультсериалов – птица и койот. Созданы художником и режиссером Чаком Джонсом. Сценарии были написаны Майклом Мальтисом. – Прим. ред.

43

От Organic Light-Emitting Diode – органический светоизлучающий диод. – Прим. ред.

44

Design, Innovate, Communicate, Entertain – Разрабатывай, Изобретай, Общайся, Развлекайся. – Прим. ред.

45

Анбоксинг (англ. unboxing, рус. распаковка) – зафиксированный на видео или фото процесс распаковки нового товара, как правило из сферы потребительской электроники или цифровых технологий. – Прим. ред.

46

Один из наиболее известных венчурных фондов, владеет акциями большинства крупнейших IT компаний, таких как Facebook, Twitter, Skype, Zynga и др. – Прим. ред.

47

Первая публичная продажа акций компании. – Прим. ред.

48

Тогда коллеги еще знали Луизу Кларк как Роберта Кларка. – Прим. автора.

49

Virtual Reality Modeling Language – язык моделирования виртуальной реальности. – Прим. ред.

50

Сетевой ресторан мексиканской кухни. – Прим. ред.

51

Чипотле – копченые перцы халапеньо, очень острые, с красной толстой морщинистой кожурой. – Прим. ред.

52

Высокопоставленный представитель отдела слияний и поглощений корпорации Facebook, юрист. – Прим. ред.

53

Миллиардер (США), соучредитель, председатель и директор компании Netflix. – Прим. ред.

54

Джеки Трихорн – персонаж фильма «Большой Лебовски», продюсер порнофильмов. Его наемники вламываются к Лебовски в начале истории. – Прим. ред.

55

Предложение 8 (англ. Proposition 8) – конституционная поправка штата Калифорния, запрещавшая однополые браки. Была принята на референдуме 4 ноября 2008 года. В 2010 году Федеральный суд США принял решение о незаконности Поправки 8. – Прим. ред.

56

Цитата принадлежит герою аниме-сериала «Код Гиасс» Лелушу Ламперужу. – Прим. пер.

57

Кэмерон и Тайлер Уинклвоссы – американские предприниматели, долгое время судившиеся с Марком Цукербергом, настаивая на том, что он украл идею их сайта для Facebook. – Прим. ред.

58

Google Cardboard («Картон») – VR-шлем компании Google, главной частью которого служит обычный смартфон. Название связано с простейшим вариантом шлема виртуальной реальности, который, по замыслу разработчиков, можно собрать из двух линз, застежек и картона. – Прим. ред.

59

Игра слов: Cannon в переводе – пушка, Canon – канон, правило. – Прим. ред.

60

Первая поправка в Конституцию США гарантирует неприкосновенность всех основных гражданских свобод, а вторая – право на хранение и ношение оружия. – Прим. ред.

61

Майкл Малиновски – вымышленное имя, присвоенное респонденту по его требованию. – Прим. автора.

62

Ржавый пояс (Rust Belt), известный также как Индустриальный или Фабричный пояс, – часть Среднего Запада и восточного побережья США, в котором с начала промышленной революции и до 1970-х годов были сосредоточены сталелитейное производство и другие отрасли американской тяжелой промышленности. – Прим. ред.

63

Эта организация признана террористической и запрещена на территории России. – Прим. ред.

64

НКО – некоммерческая организация. – Прим. перев.

65

Питер Тиль (Петер Андреас Тиль, род. в 1967 году, Франкфурт) – американский бизнесмен немецкого происхождения, инвестор и управляющий хедж-фондами. Вместе с Максом Левчиным основал платежную систему PayPal и был ее генеральным директором. – Прим. ред.

66

Карл Целиан Айкан (род. в 1936 году, Нью-Йорк) – американский предприниматель, финансист и корпоративный рейдер, состояние которого на 2014 год оценивалось в 24.5 млрд долл. США (25-е место в списке Forbes). – Прим. ред.

67

Оскорбительное (в странах Запада) определение для человека, отстаивающего прогрессивные взгляды (феминизм, мультикультурализм). – Прим. ред.

68

Make America Great Again – лозунг Дональда Трампа в президентской кампании 2016 г. Ранее использовался и другими президентами США. – Прим. ред.

69

Лассо правды (лассо Гестии) – оружие Чудо-женщины, персонажа вселенной DC Comics. Любой, кто окажется схвачен этим лассо, попадает в полное подчинение его обладателю и способен говорить только правду. – Прим. ред.


Еще от автора Блейк Дж. Харрис
Консольные войны

«Консольные войны» — захватывающий бизнес-триллер, в котором рассказывается о том, как Sega, небольшая, агрессивная видеоигровая компания, под предводительством необычного визионера и команды бунтарей выступила против могущественной Nintendo, попутно произведя революцию в индустрии видеоигр. Blake J. Harris. Sega, Nintendo and the battle that defined a generation. 2014.


Рекомендуем почитать
Морской космический флот. Его люди, работа, океанские походы

В книге автор рассказывает о непростой службе на судах Морского космического флота, океанских походах, о встречах с интересными людьми. Большой любовью рассказывает о своих родителях-тружениках села – честных и трудолюбивых людях; с грустью вспоминает о своём полуголодном военном детстве; о годах учёбы в военном училище, о начале самостоятельной жизни – службе на судах МКФ, с гордостью пронесших флаг нашей страны через моря и океаны. Автор размышляет о судьбе товарищей-сослуживцев и судьбе нашей Родины.


Воспоминания современников о Н. В. Гоголе

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Альпинист в седле с пистолетом в кармане

«В Ленинградском Политехническом институте была команда альпинистов, руководимая тренером и капитаном Василием Сасоровым. В сороковом году она стала лучшей командой Советского Союза. Получила медали рекордсменов и выполнила нормы мастеров спорта.В самом начале войны команда всем составом ушла на фронт. Добровольцами, рядовыми солдатами, разведчиками 1-й Горнострелковой бригады, вскорости ставшей болотнострелковой, ибо ее бросили не в горы, а защищать дальние подступы к Ленинграду.Нас было десять человек коренных ленинградцев, и нас стали убивать.


Фабрика здоровья

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Старовойтова Галина Васильевна. Советник Президента Б.Н. Ельцина

Всем нам хорошо известны имена исторических деятелей, сделавших заметный вклад в мировую историю. Мы часто наблюдаем за их жизнью и деятельностью, знаем подробную биографию не только самих лидеров, но и членов их семей. К сожалению, многие люди, в действительности создающие историю, остаются в силу ряда обстоятельств в тени и не получают столь значительной популярности. Пришло время восстановить справедливость.Данная статья входит в цикл статей, рассказывающих о помощниках известных деятелей науки, политики, бизнеса.


Воспоминания о Юрии Олеше

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Мемы. Научный взгляд на феномен поп-культуры, захвативший мир

Вся история мемов в одной книге – от первых исследователей нового социального явления до новейших мемов и их происхождения. В своей книге популяризатор меметики и журналист Иван Кузнецов рассказывает об этом прочно вошедшем в наш обиход явлении, раскрывает механизмы появления мемов и их влияния на жизнь людей, объясняет, почему та или иная информация становится вирусной и как это связано с психологией. Увлекательное и познавательное чтение о предмете, который вы бы никогда не подумали исследовать научно. В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.