Очерк современной европейской философии [заметки]

Шрифт
Интервал

1

Настоящая публикация «Очерка современной европейской философии» повторяет издание 2012 года (СПб.: Азбука), в которое были внесены исправления по отношению к первой публикации (М.: Прогресс‑Традиция; Фонд Мераба Мамардашвили).

2

Здесь и далее знаком <…> обозначены фрагменты, которые были изъяты из публикуемого текста, так как для их редакции было неизбежно превышение редакторских полномочий; угловыми скобками обозначены также места, где все еще остаются сомнения относительно точности текста.

3

Волапю́к или воляпюк (нем. Volapük: vol — мир + pük — язык, т. е. «мировой язык») — изначально название искусственного языка, созданного в 1879 г. немецким католическим священником Иоганном Мартином Шлейером.

4

В квадратные скобки взяты вспомогательные редакторские вставки, а также слова и словосочетания, которые возникли в предположении.

5

Строка из «Фауста» (часть I, действие 5) И.‑В. Гёте.

6

В 1900–1901 гг. была признана революционная роль открытия Менделя, когда Х. де Фриз (Голландия), К. Корренс (Германия) и Е. Чермак (Австрия) почти одновременно повторно открыли законы наследственности и опытным путем доказали правильность выводов Менделя. С этого времени ведет свое начало экспериментальная генетика.

7

В 1900 г. немецкий физик Макс Планк положил начало квантовой теории.

8

В 1905 г. в немецком научном журнале «Annalen der Physik» (17, 132) появилась статья Альберта Эйнштейна «К электродинамике движущихся тел», в которой почти полностью была изложена специальная теория относительности.

9

Первая персональная выставка Сезанна состоялась в 1895 г. в галерее Амбруаза Воллара. Два пейзажа Сезанна вошли в собрание Люксембургского музея. В 1900 г. картины Сезанна были представлены на выставке «Французское искусство за сто лет», приуроченной к открытию Всемирной выставки в Париже. М. К., вероятно, имеет в виду выставку Сезанна в Осеннем салоне в 1904 г., когда его работам был отведен целый зал. Эта выставка — первый триумф Сезанна.

10

Первая часть «Метафизического дневника» была написана в 1913–1914 гг., вторая создавалась с 1915 по 1923 г.

11

В 1919 г. Марсель Пруст был удостоен Гонкуровской премии за роман «Под сенью девушек в цвету».

12

Эссе «Немецкое завоевание» написано Полем Валери в 1897 г. Фрагменты этого эссе в переводе на русский язык можно найти в статье: Фокин С. Россия в геополитике Валери // Независимый филологический журнал. 2003. № 60.

13

М. К., вероятно, имеет в виду соответствующие места в Посланиях апостола Павла, например:

«>8 Пища не приближает нас к Богу: ибо, едим ли мы, ничего не приобретаем; не едим ли, ничего не теряем. >9 Берегитесь однако же, чтобы эта свобода ваша не послужила соблазном для немощных. >10 Ибо, если кто‑нибудь увидит, что ты, имея знание, сидишь за столом в капище, то совесть его, как немощного, не расположит ли и его есть идоложертвенное? >11 И от знания твоего погибнет немощный брат, за которого умер Христос. >12 А согрешая таким образом против братьев и уязвляя немощную совесть их, вы согрешаете против Христа. >13 И потому, если пища соблазняет брата моего, не буду есть мяса вовек, чтобы не соблазнить брата моего» (1 Кор. 8: 8‑13).

14

Возможно, имеется в виду фильм Сары Мальдорор «Моногамбе».

15

Анализ «Паноптикума» Бентама у М. К., очевидно, отсылает к работе М. Фуко: Foucault M. Surveiller et punir: Naissance de la prison. Paris: Editions Gallimard, 1975. На русском языке: Фуко М. Надзирать и наказывать: Рождение тюрьмы / Пер. В. Наумова; под ред. И. Борисовой. М.: Ad Marginem, 1999. См. ч. III. Гл. 3: Паноптизм.

16

«Материалистическое учение о том, что люди суть продукты обстоятельств и воспитания, что, следовательно, изменившиеся люди суть продукты иных обстоятельств и измененного воспитания, — это учение забывает, что обстоятельства изменяются именно людьми и что воспитатель сам должен быть воспитан. Оно неизбежно поэтому приходит к тому, что делит общество на две части, одна из которых возвышается над обществом (например, у Роберта Оуэна)» (Маркс К. Тезисы о Фейербахе // Маркс К., Энгельс Ф. Соч. 2‑е изд. Т. 1–50. М.: Госполитиздат, 1955–1987. Т. 3. С. 2).

17

М. К. говорит о Германии начала XX века.

18

«Götzen‑Dämmerung oder Wie man mit dem Hammer philosophiert».

19

Имеется в виду опера Рихарда Вагнера «Сумерки богов» (Götterdämmerung).

20

Порождение, прямое наследование (от лат. fi lius — сын).

21

«Язык, по его возникновению, относится ко времени рудиментарнейшей формы психологии: мы впадаем в грубый фетишизм, если вводим в наше сознание основные предположения метафизики языка, по‑немецки: разума. Оно видит всюду делателя и делание: оно верит в волю как причину вообще; оно верит в „Я“, в Я как бытие, в Я как субстанцию и проецирует веру в субстанцию‑Я на все вещи — оно создает впервые этим понятие „вещь“… Бытие вмысливается, подсовывается всюду; из концепции „Я“ вытекает впервые, как производное, понятие „бытия“… В начале стоит великое роковое заблуждение, что воля есть нечто действующее — что воля есть способность… Нынче мы знаем, что она — только слово… Гораздо позже среди в тысячу раз более просвещенного мира в сознание философов неожиданно проникла уверенность, субъективная достоверность в применении категорий разума: они пришли к заключению, что последние не могут вытекать из эмпирии — ведь вся эмпирия находится в противоречии с ними. Откуда же вытекают они? — И в Индии, как и в Греции, сделали одинаковый промах: „мы должны были уже некогда жить в высшем мире (— вместо того, чтобы сказать — в гораздо более низшем: что было бы истиной!), мы должны были быть божественными, ибо мы имеем разум“!.. В самом деле, ничто до сих пор не имело более наивной силы убеждения, нежели заблуждение о бытии, как оно сформулировано, например, элеатами: ведь за него говорит каждое слово, каждое изрекаемое нами предложение! — Также и противники элеатов подчинялись обольщению их понятием бытия: в числе других и Демокрит, когда он измыслил свой атом… „Разум“ в языке — о, что это за старый обманщик! Я боюсь, что мы не освободимся от Бога, потому что еще верим в грамматику…» (Ницше Ф. Сумерки идолов, или Как философствуют молотком / Пер. П. Полилова // Ницше Ф. Соч.: В 2 т. М.: Мысль, 1990. Т. 2. С. 570–571).

22

М. К. имеет в виду стихотворение Ш. Бодлера «Слепые», которое входит в раздел «Парижские картины» сборника «Цветы зла»:


О, созерцай, душа: весь ужас жизни тут

Разыгран куклами, но в настоящей драме

Они, как бледные лунатики, идут

И целят в пустоту померкшими шарами.


И странно: впадины, где искры жизни нет,

Всегда глядят наверх, и будто не проронит

Луча небесного внимательный лорнет,

Иль и раздумие слепцу чела не клонит?


А мне, когда их та ж сегодня, что вчера,

Молчанья вечного печальная сестра,

Немая ночь ведет по нашим стогнам шумным


С их похотливою и наглой суетой,

Мне крикнуть хочется — безумному безумным:

«Что может дать, слепцы, вам этот свод пустой?»


(Перевод И. Анненского)

23

«„Эвклидов ум“, — выражение, которое любит Достоевский, — бессилен постигнуть идею свободы, она недоступна ему, как совершенно иррациональная тайна. Бунт „Эвклидова ума“ против Бога связан с отрицанием свободы, с непониманием свободы. Если нет свободы как последней тайны миротворения, то мир этот с его муками и страданиями, со слезами невинно замученных людей не может быть принят. И не может быть принят Бог, сотворивший такой ужасный, безобразный мир… Бога нельзя принять, потому что мир так плох, потому что в мире царит такая неправда и несправедливость. Свобода привела к этому богоборчеству и мироборчеству… Но Божий мир не имеет Смысла, совместимого с „Эвклидовым умом“. Смысл этот для „Эвклидова ума“ есть непроницаемая тайна. „Эвклидов ум“ ограничен тремя измерениями. Смысл же Божьего мира может быть постигнут, если перейти в четвертое измерение. Свобода есть Истина четвертого измерения, она непостижима в пределах трех измерений» (Бердяев Н. Миросозерцание Достоевского // Бердяев Н. Философия творчества, культуры и искусства: В 2 т. М.: Искусство; ИЧП «Лига», 1994. Т. 2. С. 56–57).

24

«„Истинный мир“ — идея ни к чему больше не нужная, даже более не обязывающая, — ставшая бесполезной, ставшая лишней идея, следовательно, опровергнутая идея — упраздним ее!» (Ницше Ф. Сумерки идолов / Пер. Н. Полилова // Ницше Ф. Соч.: В 2 т. Т. 2. С. 572).

25

Тревога, беспокойство.

26

Ср., например: Платон. Горгий. 472е.

27

М. К., видимо, отсылает к следующему пассажу: «Объективный человек есть орудие; это дорогой, легко портящийся и тускнеющий измерительный прибор, художественной работы зеркало, которое надо беречь и ценить; но он не есть цель, выход и восход, он не дополняет других людей, он не человек, в котором получает оправдание все остальное бытие, он не заключение, еще того менее начало, зачатие и первопричина; он не представляет собой чего‑либо крепкого, мощного, самостоятельного, что хочет господствовать: скорее это нежная, выдутая, тонкая, гибкая литейная форма, которая должна ждать какого‑либо содержания и объема, чтобы „принять вид“ сообразно с ними, — обыкновенно это человек без содержания и объема, „безличный“ человек» (Ницше Ф. По ту сторону добра и зла / Пер. Н. Полилова // Ницше Ф. Соч.: В 2 т. Т. 2. С. 329).

28

Имеется в виду совместная работа Рассела и Уайтхеда «Принципы математики» (1910–1913).

29

Первая работа Ясперса, в которой затрагиваются философские вопросы, — это «Психология мировоззрений» (1919).

30

В 1900 г. была опубликована ч. I «Логических исследований», в 1901 г. — ч. II. Статья «Философия как строгая наука» была опубликована в международном журнале по философии культуры «Logos» (1911. № 3; в русском издании журнала — 1911. № 1).

31

Андре Бретон (1896–1966) — врач по образованию, поэт, теоретик и основоположник сюрреализма. Для Бретона языковые и мыслительные формы, санкционированные социумом, являются искусственной остановкой процесса порождения и столкновения значений, который сохраняет свою естественную спонтанность в раннем детстве или в сновидении. Он говорит о преображении поэтического языка: «Мы вдруг стали бояться слов: внезапно обнаружилось, что наше привычное к ним отношение как к чисто вспомогательным средствам бесконечно устарело. При этом одним казалось, что постоянное употребление чересчур оттачивает и возвышает слова, другие же считали, что по самой природе своей слово вполне достойно участи лучшей, нежели нынешняя, — иначе говоря, им следовало дать полную свободу. „Алхимию слова“ сменила настоящая химия. Она прежде всего взялась разграничивать признаки слов, лишь один из которых — основной смысл — можно отыскать в словарях. Речь шла о том, чтобы: 1) рассматривать слово как вещь в себе и 2) в мельчайших деталях изучать взаимодействие слов. Лишь ценой подобных усилий можно было вернуть языку его истинное предназначение — что для некоторых, в том числе и для меня, могло бы стать невероятным прорывом в познании, расцветить нашу жизнь совсем иными красками» (Бретон А. Слова без морщин / Пер. С. Дубина // Иностранная литература. 1996. № 8).

32

Автоматическое письмо — письмо, не направляемое сознательной волей пишущего (в состоянии транса или при душевной болезни), привлекало внимание психологов и психиатров конца XIX в. По мнению Бретона, автоматическое письмо — основополагающая практика сюрреализма, делающая его формой радикального освобождения сознания и выявления полноты его возможностей. В «Манифесте сюрреализма» (1924) Бретон описывает ее так: «Будучи по‑прежнему увлечен в то время Фрейдом и освоив его методы обследования, поскольку во время войны мне доводилось применять их при лечении больных, я решил добиться от себя того, чего пытаюсь добиться и от них, а именно возможности более быстрого монолога, о котором критическое сознание субъекта не успевает вынести никакого суждения и который, следовательно, не стеснен никакими недомолвками, являясь, насколько это возможно, произнесенной мыслью. {…} Итак, я определяю его раз и навсегда:

Сюрреализм, м. Чистый психиатрический автоматизм, имеющий целью выразить, или устно, или письменно, или любым другим способом, реальное функционирование мысли. Диктовка мысли вне всякого контроля со стороны разума, вне каких бы то ни было эстетических или нравственных соображений.

ЭНЦИКЛ. Филос. терм. Сюрреализм основывается на вере в высшую реальность определенных ассоциативных форм, которыми до него пренебрегали, на вере во всемогущество грез, в бескорыстную игру мысли. Он стремится бесповоротно разрушить все иные психиатрические механизмы и занять их место при решении главных проблем жизни» (Называть вещи своими именами / Пер. Л. Андреева и Г. Косикова. М.: Прогресс, 1986. С. 54–56). Опыты автоматического письма составили совместный текст А. Бретона и Ф. Супо «Магнитные поля».

Знаком {…} здесь и далее по тексту книги отмечены купюры.

33

Робер Деснос (1900–1945) — поэт‑сюрреалист. Проявил яркие способности медиума во время «сеансов сна», которые группа будущих сюрреалистов устраивала в 1922–1923 гг. Погрузившись в сон, он письменно отвечал на вопросы других участников сеанса, делал рисунки, которых не мог бы исполнить наяву. Бретон описал один из таких сеансов в статье «Появление медиумов» (1922) (см.: Антология французского сюрреализма. М.: ГИТИС, 1994).

34

Марсель Мосс (1872–1950) — видный французский этнограф и социолог, племянник и ученик Эмиля Дюркгейма, формулирует понятие о «тотальном» (целостном) человеке и выдвигает идею «тотальных социальных фактов».

35

Знаком (…) отмечены обрывы аудиозаписи.

36

Исправлено по сравнению с первым изданием книги. Ср.: «…является частным выполнением более широкой тенденции в XX веке (которую, собственно, отвлеченно только от самого человека можно назвать тенденцией социального конструктивизма) какого‑то человеческого зазнайства…» (Мамардашвили М. Очерк современной европейской философии. М.: Прогресс‑Традиция; Фонд Мераба Мамардашвили, 2010. С. 142).

37

Речь идет о первом аресте Бердяева за участие в студенческой демонстрации (Киев, 1898 г.): «На следующий день после ареста к нам приехал киевский генерал‑губернатор генерал‑адъютант Драгомиров, с которым у моих родителей были довольно близкие отношения. Генерал Драгомиров вошел с жандармским генералом и прокурором. Он сказал нам целую речь, из которой мне запомнились слова: „Ваша ошибка в том, что вы не видите, что общественный процесс есть процесс органический, а не логический, и ребенок не может родиться раньше, чем на девятом месяце“» (Бердяев Н. Самопознание: Опыт философской автобиографии. М.: Международные отношения, 1990. С. 111–112).

38

Исправлено по сравнению с первым изданием книги. Ср.: «…некоторые краски для понимания пока общей, суммарной картины ситуации…» (Мамардашвили М. Очерк современной европейской философии. М.: Прогресс‑Традиция; Фонд Мераба Мамардашвили, 2010. С. 149).

39

Исправлено по сравнению с первым изданием книги. Ср.: «…приводить в действие какой‑то инструментарий понятийного анализа» (Мамардашвили М. Очерк современной европейской философии. М.: Прогресс‑Традиция; Фонд Мераба Мамардашвили, 2010. С. 149).

40

Urphänomen — понятие, восходящее к натурфилософии Гёте. «Это предел абстракции в изучении данного круга феноменов без утраты основного качественного разнообразия их. „Чистый феномен“ был для Гёте своего рода образной формулой, синтезом множества конкретных явлений, как, например, тип позвоночного животного» (Канаев И. Гёте — натуралист // Гёте И.‑В. Избранные сочинения по естествознанию. М.: Изд‑во АН СССР, 1957. С. 167). Гуссерль называет Urphänomen’ом остающееся после осуществления всех стадий феноменологической редукции чис тое бытие трансцендентального Я как универсальной формы потока переживаний.

41

Исправлено по сравнению с первым изданием книги. Ср.: «…спиритуализм эволюционирует и может быть полезен…» (Мамардашвили М. Очерк современной европейской философии. М.: Прогресс‑Традиция; Фонд Мераба Мамардашвили, 2010. С. 157).

42

Ср.: «Именно в той мере, в какой вещи лишены души и мы их понимаем физически, именно в этой мере условия понимания вещей максимально спиритуализированы. {…} Фактически, если мы имеем выпотрошенные явления и физические в той мере, в какой они выпотрошены, то есть не имеют в виду внутреннего, тогда они определимы в луче предельного понимания, где можно построить язык, на котором формулируются законы этих вещей; когда мы имеем дело с сознательными явлениями, то есть явлениями, которые экранируют себя и индивидуализируют себя, выстраиваясь помимо нашего универсального мира абсолютного наблюдателя в свои миры (замкнутые или полузамкнутые), то мы здесь, чтобы что‑то понимать, должны распроститься со спиритуализмом, то есть спиритуализм может быть еще хорош в предпосылках понимания физических явлений и уж вовсе не годится в понимании сознательных явлений, то есть таких, которые обладают внутренним и в силу этого ускользают из‑под луча предельного, или максимального, понимания» (цитата дана по архивному документу: расшифровке курса лекций «Аналитика познавательных форм и онтология сознания», прочитанных М. К. в Риге в 1980 г.).

43

Исправлено по сравнению с первым изданием книги. Ср.: «…с помощью культуры костенеет…» (Мамардашвили М. Очерк современной европейской философии. М.: Прогресс‑Традиция; Фонд Мераба Мамардашвили, 2010. С. 158).

44

Исправлено по сравнению с первым изданием книги. Ср.: «…невинную точку описания в терминах законов извне затем превращают…» (Мамардашвили М. Очерк современной европейской философии. М.: Прогресс‑Традиция; Фонд Мераба Мамардашвили, 2010. С. 158).

45

Исправлено по сравнению с первым изданием книги. Ср.: «…является мотивом ориентиров действия…» (Мамардашвили М. Очерк современной европейской философии. М.: Прогресс‑Традиция; Фонд Мераба Мамардашвили, 2010. С. 159).

46

Исправлено по сравнению с первым изданием книги. Ср.: «…реконструирует извне действительную систему связей…» (Мамардашвили М. Очерк современной европейской философии. М.: Прогресс‑Традиция; Фонд Мераба Мамардашвили, 2010. С. 159).

47

Исправлено по сравнению с первым изданием книги. Ср.: «…воспроизводятся независимо от своей реальной разложенности на составные части…» (Мамардашвили М. Очерк современной европейской философии. М.: Прогресс‑Традиция; Фонд Мераба Мамардашвили, 2010. С. 160).

48

Поуль Мартин Мёллер (1794–1838) — поэт, философ, литературный критик. Неоконченный роман Мёллера «Приключение датского студента» издан посмертно.

В книге «Критика научного разума» (Kritik der wissenschaftlichen Vernunft, 1978) немецкий философ Курт Хюбнер пишет: «В то же время в мышлении Бора явственны следы его непреходящего интереса к философии Кьеркегора и Джемса, а также влияние датского поэта и прозаика Мёллера. По всей вероятности, можно увидеть определенную аналогию между диалектикой Кьеркегора и боровским принципом дополнительности; во всяком случае, сам Бор отмечал это. Здесь важно отметить, что Бор берет за основу кьеркегоровское понимание субъект‑объектного отношения — понимание, которое вытекает из возможности самоанализа субъекта. Понятно, что, размышляя о самом себе, субъект объективирует себя. Но это только одна сторона медали; в процессе рефлексии субъект никогда не является только объектом, это скорее «субъект — объект». Субъективная и объективная стороны этого единства никогда не могут быть рассмотрены одновременно с одинаковой ясностью, и вместе с тем их никогда нельзя отделить друг от друга. Когда субъект становится объектом для самого себя, его субъективность прячется за объективностью. Но именно поэтому объективация оказывается односторонней, и, чтобы преодолеть эту односторонность, он должен вновь выходить за рамки объективности, возвращаясь к своей субъективности, в которой объективность отступает, но лишь для того, чтобы снова вернуться, и т. д. Это описание экзистенции Бор нашел в повести Мёллера «Приключение датского студента», главный персонаж которой постоянно и тщетно пытается понять себя. Вот он думает о себе как о мыслящем субъекте, осознавая себя мыслящим о том, как он мыслит, когда мыслит о себе, и т. д. Это раскачивание от субъективности к объективности и vice versa, по Кьеркегору, не является чем‑то длящимся во времени, иначе оно было бы объективным переживанием. Такие трансформации происходят «мгновенно», «скачком», и этот «скачок» есть акт выбора. Более того, эта диалектика не ограничена только рамками рефлектирующего „Я“; она свойственна отношению между субъектом и объектом вообще и, следовательно, понятию истины. Эти идеи, с которыми Бора мог познакомить, в частности, друг его отца и последователь Кьеркегора датский философ Хеффдинг, он нашел бы и у других мыслителей, тем более что здесь мы отвлекаемся от характерной для Кьеркегора диалектики вечного и временного и рассматриваем их лишь в очень абстрактной форме» (Хюбнер К. Критика научного разума. М.: ИФ РАН, 1994. С. 124–125).

49

Мур Р. Нильс Бор — человек и ученый. М.: Мир, 1969.

50

Исправлено по сравнению с первым изданием книги. Ср.: «Этот эпизод настолько поразил Бора…» (Мамардашвили М. Очерк современной европейской философии. М.: Прогресс‑Традиция; Фонд Мераба Мамардашвили, 2010. С. 162).

51

Исправлено по сравнению с первым изданием книги. Ср.: «В этом эпизоде…» (Мамардашвили М. Очерк современной европейской философии. М.: Прогресс‑Традиция; Фонд Мераба Мамардашвили, 2010. С. 162).

52

Мур Р. Нильс Бор — человек и ученый. С. 41–42.

53

Исправлено по сравнению с первым изданием книги. Ср.: «То, о чем я говорю, философия называет (и это очень важно для понимания феноменологии) предположением, что разум не может развиваться, не продвигаясь вдоль определенной линии, или поступок не может совершаться, не прочерчивая себе определенную линию, где как бы заранее все разыгрывается; поступок или мысль (случаи мышления, поступка мы берем просто как случаи жизнедействия) есть поступок или мысль в предположении предпосылки абсолютного знания» (Мамардашвили М. Очерк современной европейской философии. М.: Прогресс‑Традиция; Фонд Мераба Мамардашвили, 2010. С. 165–166).

54

Исправлено по сравнению с первым изданием книги. Ср.: «…из какой‑то высокой точки…» (Мамардашвили М. Очерк современной европейской философии. М.: Прогресс‑Традиция; Фонд Мераба Мамардашвили, 2010. С. 171).

55

Исправлено по сравнению с первым изданием книги. Ср.: «…некое синкретическое целостное образование <…>, образование, которое является феноменом. Как я говорил, несколько переиначивая слова Гуссерля (вернее, название его статьи), в качестве феномена…» (Мамардашвили М. Очерк современной европейской философии. М.: Прогресс‑Традиция; Фонд Мераба Мамардашвили, 2010. С. 171).

56

Видимо, речь идет о тексте Гуссерля 1934 г.: «Umsturz der Kopernikalischen Lehre in der gewöhnlichen weltanschaulichen Interpretation. Die Ur‑Arche Erde bewegt sich nicht. Grundlegende Untersuchungen zum phänomenologischen Ursprung der Körperlichkeit, der Räumlichkeit der Natur im ersten naturwissenschaftlichen Sinne. Alles notwendige Anfang s‑untersuchungen».

57

Основополагающая для феноменологии процедура феноменологической редукции, έποχή

предполагает воздержание от естественной уверенности в бытии мира, что означает не отрицание его существования, но признание того, что очевидность бытия мира, лежащая в основании «объективного» научного мышления, не абсолютна (не «аподиктична»), ей всегда предшествует очевидность сознания («бытия чистого ego и его cogitationes»). Редукция не уничтожает «естественную установку»: все содержание мира полностью сохраняется, но «с модифицированной значимостью, только как феномен». Утверждение о том, что Земля неподвижна, означает, что «Земля неподвижна как феномен».

Гуссерль писал: «Это универсальное лишение значимости („сдерживание“, „вывод из игры“) всех точек зрения в отношении предданного объективного мира, и, таким образом, в первую очередь точек зрения в отношении бытия (соответственно бытия, видимости, возможного, предполагаемого, вероятного бытия и т. п.), или, как обычно говорят, это феноменологическое έποχή, заключение в скобки объективного мира, вовсе не оставляет нас, таким образом, ни с чем. Напротив, то, что мы приобретаем именно таким путем или, точнее, что таким путем приобретаю я, размышляющий, есть моя чистая жизнь со всеми ее чистыми переживаниями и со всеми ее чистыми полаганиями, универсум феноменов в феноменологическом смысле» (Гуссерль Э. Картезианские размышления. Размышление I, § 8).

58

Исправлено по сравнению с первым изданием книги. Ср.: «…в смысле сознания, мышления…» (Мамардашвили М. Очерк современной европейской философии. М.: Прогресс‑Традиция; Фонд Мераба Мамардашвили, 2010. С. 174).

59

Исправлено по сравнению с первым изданием книги. Ср.: «Те очевидности, о которых я говорю, очень часто встречаются не только в работе мышления познающего, но и просто в обычной этической, или моральной, сфере нашей жизни (и лучше примеры заимствовать из этой последней), жизни человека как особого существа, сознательного существа, в общем‑то, независимо от науки и философии и частично, конечно, истории, но под влиянием всего этого, потому что язык науки и философии за тысячелетия, так же как и язык мифологии и ритуалов, проникал в наше обыденное сознание, в его термины. Этот язык нашего сознания, или вообще наш обыденный язык, посредством которого…» (Мамардашвили М. Очерк современной европейской философии. М.: Прогресс‑Традиция; Фонд Мераба Мамардашвили, 2010. С. 174–175).

60

Исправлено по сравнению с первым изданием книги. Ср.: «Этот гений языка состоит в том, что мы пользуемся в сфере морали <…> теориями моральных явлений» (Мамардашвили М. Очерк современной европейской философии. М.: Прогресс‑Традиция; Фонд Мераба Мамардашвили, 2010. С. 175).

61

Исправлено по сравнению с первым изданием книги. Ср.: «…они „нипочему“ несут сами в себе свою достоверность…» (Мамардашвили М. Очерк современной европейской философии. М.: Прогресс‑Традиция; Фонд Мераба Мамардашвили, 2010. С. 176).

62

Исправлено по сравнению с первым изданием книги. Ср.: «…биологических тонкостей…» (Мамардашвили М. Очерк современной европейской философии. М.: Прогресс‑Традиция; Фонд Мераба Мамардашвили, 2010. С. 177).

63

М. К. имеет в виду один из курсов лекций по античной философии, который был им прочитан во ВГИКе.

64

Исправлено по сравнению с первым изданием книги. Ср.: «…насыщенности самих понятий и представлений» (Мамардашвили М. Очерк современной европейской философии. М.: Прогресс‑Традиция; Фонд Мераба Мамардашвили, 2010. С. 182).

65

Исправлено по сравнению с первым изданием книги. Ср.: «В точке Y, канализировавшись в обыденном сознании через термодинамическую теорию, или через заимствования из нее, мое ощущение опять что‑то там потеряло» (Мамардашвили М. Очерк современной европейской философии. М.: Прогресс‑Традиция; Фонд Мераба Мамардашвили, 2010. С. 182).

66

Исправлено по сравнению с первым изданием книги. Ср.: «…если жизнь <моего сознания> все время…» (Мамардашвили М. Очерк современной европейской философии. М.: Прогресс‑Традиция; Фонд Мераба Мамардашвили, 2010. С. 184).

67

Исправлено по сравнению с первым изданием книги. Ср.: «…если нет известного и наличного (или не наличного) фона — добра, совести и чести…» (Мамардашвили М. Очерк современной европейской философии. М.: Прогресс‑Традиция; Фонд Мераба Мамардашвили, 2010. С. 192).

68

Исправлено по сравнению с первым изданием книги. Ср.: «…произнесенная до конца….» (Мамардашвили М. Очерк современной европейской философии. М.: Прогресс‑Традиция; Фонд Мераба Мамардашвили, 2010. С. 192).

69

См.: Шестов Л. Афины и Иерусалим // Шестов Л. Сочинения: В 2 т. М., 1993. Т. 1. (Книга «Афины и Иерусалим» впервые была опубликована на русском языке издательством YMCA‑Press (Париж) в 1951 г.)

70

«Здесь я стою — я не могу иначе, Бог помогает мне. Аминь» — слова, сказанные Мартином Лютером 17 апреля 1521 г. перед рейхстагом, состоявшимся в немецком городе Вормс.

71

Исправлено по сравнению с первым изданием книги. Ср.: «…а он сам цель, сам в себе…» (Мамардашвили М. Очерк современной европейской философии. М.: Прогресс‑Традиция; Фонд Мераба Мамардашвили, 2010. С. 195).

72

Исправлено по сравнению с первым изданием книги. Ср.: «…и возвращаюсь <в момент hic et nunc>» (Мамардашвили М. Очерк современной европейской философии. М.: Прогресс‑Традиция; Фонд Мераба Мамардашвили, 2010. С. 199). Здесь М. К. обращается к рисунку на доске, которым он сопровождает эту часть лекции.

73

См.: Эйдельман Н. Лунин. М.: Молодая гвардия, 1970. См. также беседу М. Мамардашвили и Н. Эйдельмана «О добре и зле», которая в тематическом и смысловом отношении перекликается со следующими ниже рассуждениями М. К. (Мамардашвили М. Мой опыт нетипичен. СПб.: Азбука, 2000).

74

Бретёр (устар.) (фр. bretteur, от brette — шпага) — заядлый дуэлянт; человек, ищущий повода для вызова на дуэль; задира, скандалист.

75

Исправлено по сравнению с первым изданием книги. Ср.: «…некоторых общих событий и актов» (Мамардашвили М. Очерк современной европейской философии. М.: Прогресс‑Традиция; Фонд Мераба Мамардашвили, 2010. С. 206).

76

Исправлено по сравнению с первым изданием книги. Ср.: «…что феномен — это нечто, в котором сколько явления, столько и бытия (хотя, повторяю, Гуссерль минимально развернул эту сторону своей философии); феномен — это нечто, что очевидно, достоверно в том смысле, что нужно войти в непосредственный поток сознания и снять другие какие‑то структуры, иерархии…» (Мамардашвили М. Очерк современной европейской философии. М.: Прогресс‑Традиция; Фонд Мераба Мамардашвили, 2010. С. 213).

77

Описывается частый у Пруста прием. В романе «Под сенью девушек в цвету» случающиеся при разных обстоятельствах встречи рассказчика с Альбертиной порождают слова‑ключи, задающие различные образы ее сущности: «…ведя велосипед, она так разухабисто покачивала бедрами, употребляла такие площадные словечки (между прочим, я расслышал затасканное выражение „прожигать жизнь“), так громко их произносила, что, поравнявшись с ней, я отверг догадку, на какую меня навела пелерина ее подруги, и решил, что, вернее всего, это тот сорт девиц, который посещает велодромы, что это совсем еще юные любовницы велосипедистов‑гонщиков. Во всяком случае, я не допус кал мысли, что это девушки порядочные. Я сразу — по одному тому, как они со смехом переглядывались, по пристальному взгляду девушки с матовыми щеками — понял, что они испорчен ны» (Пруст М. В поисках утраченного времени: Под сенью девушек в цвету / Пер. Н. М. Любимова. М.: Крус, 1992. С. 296–297).

«…Наконец меня удивило, что она употребляет наречие „вполне“ вместо „совершенно“: так, говоря об одной женщине, Альбертина сказала: „Она вполне сумасшедшая, но все‑таки очень мила“, а о мужчине: „Он вполне зауряден и вполне несносен“. {…} К тому же, несмотря на то что мою душу покинула — пусть хоть на время — тоска, усмиренная воспоминанием о благовоспитанности девушки, об ее выражении: „вполне заурядный“ и о багровом виске, это же самое воспоминание будило во мне другое чувство — чувство, правда, нежное и ничуть не мучительное, близкое к братскому, но со временем могшее стать не менее опасным, ибо оно поминутно рождало бы во мне потребность поцеловать эту новую девушку, хорошие манеры, застенчивость и для меня неожиданная незанятость которой останавливали бесполезный полет моего воображения и вызывали у меня по отношению к ней умиленную благодарность» (Там же. С. 361–362).

78

Ср. с утверждением Гуссерля: «Феноменология не стремится быть чем‑то иным, нежели учением о сущностях в пределах чистой интуиции; на показательным образом представляемых данностях трансцендентально чистого сознания феноменолог осуществляет следующее: он непосредственно узревает сущности и фиксирует свое созерцание понятийно, то есть терминологически. Слова, которыми он пользуется, могут происходить из общего языка, они могут быть многозначны и неопределенны в своем переменчивом смысле. Однако, как только они, оказываясь выражением актуального, совпадают с данными интуициями, они приобретают определенный, hic et nunc актуальный и ясный смысл: если опираться на такой их смысл, их можно научно фиксировать» (Гуссерль Э. Идеи к чистой феноменологии и феноменологической философии / Пер. А. В. Михайлова. М.: Дом интеллектуальной книги, 1999. С. 141).

79

Ср.: «Как же быть с прикреплением слова к его значению: неужели это крепостная зависимость? Ведь слово не вещь, его значимость нисколько не перевод его самого. На самом деле никогда не было так, чтобы кто‑нибудь крестил вещь, называл ее придуманным именем.

Самое удобное и правильное — рассматривать слово как образ, то есть словесное представление. Этим путем устраняется вопрос о форме и содержании, будет фонетика — форма, все остальное — содержание. Устраняется и вопрос о том, что первичнее — значимость слова или его звучащая природа? Словесное представление — сложный комплекс явлений, связь, „система“. Значимость слова можно рассматривать как свечу, горящую изнутри в бумажном фонаре, и обратно, звуковое представление, так называемая фонема, может быть помещена внутри значимости, как та же самая свеча в том же самом фонаре» (Мандельштам О. О природе слова // Мандельштам О. Собр. соч.: В 3 т. М.: Терра, 1991. Т. 2. С. 255–256).

80

Гуссерль, которому была посвящена книга Хайдеггера «Бытие и время», не принял решительной переинтерпретации феноменологического проекта. «Сохранился экземпляр книги с гуссерлевскими маргиналиями; вот, к примеру, текст одной из пометок: „Вся проблематика смещена. Эго соответствует Dasein (наличное бытие) и т. д. Тем самым все становится, благодаря некоему «глубокомыслию», темным и философски лишенным значимости“» (цит. по: Свасьян К. Феноменологическое познание: Пропедевтика и критика. Ереван: Изд‑во АН Армянской ССР, 1987. С. 164).

81

Спецхран (отдел специального хранения) — в СССР специальный отдел в библиотеке, доступ к которому был ограничен. В этих отделах находились издания, ознакомление с которыми широкой публики считалось нежелательным по идеологическим соображениям.

82

«А черноусый сказал:

— Вот вы много повидали, много поездили. Скажите: где больше ценят русского человека, по ту или по эту сторону Пиренеев?» (Ерофеев В. Москва — Петушки. M.: Прометей, 1989. С. 79–80).

К 1978 г. книга Ерофеева была издана в Иерусалиме, Лондоне и Париже, но М. К., очевидно, читал ходившую по Москве рукопись.

83

«Образцом для интерпретации отношения между значением и созерцанием было бы, таким образом, отношение значения собственного имени к восприятиям, которые ему соответствуют. Тот, кто знает Кёльн непосредственно и вследствие этого имеет истинное собственное значение слова „Кёльн“, обладает в каждом действительном переживании значения тем, что точно соответствует [любому] будущему подтверждающему восприятию. Это не есть собственное отражение восприятия, как, например, соответствующая фантазия; а так, что в восприятии присутствует сам город (подразумеваемый), и, таким образом, согласно предыдущему рассмотрению, собственное имя „Кёльн“ в своем собственном значении „прямо“ подразумевает тот же самый город, какой он есть. Простое восприятие здесь, без [помощи] дальнейших построенных на нем актов, являет предмет, который подразумевается интенцией значения, именно так, как он ею подразумевается. Интенция значения находит поэтому в простом восприятии акт, в котором она выполняется вполне соразмерно» (Husserl E. Logische Untersuchungen. II. Band. 2. Teil. Halle: Max Niemeyer, 1921. S. 130. Фрагмент цитируется в переводе Э. Сагетдинова).

У Гуссерля полное «выполнение» значения связано с непосредственным созерцанием предмета: «Таким образом, следует зафиксировать различие между (сначала) зрительно пустой интенцией значения и исполненной интенцией значения. {…} Наглядное исполнение имеет место тогда, когда предмет, всего лишь мысленно подразумеваемый, в этом наглядно присутствующем предмете находит свое соответствие, когда можно зафиксировать соответствие между „подразумеваемым и данным“. В единстве исполнения (Erfüllungseinheit) наполняющее содержание совпадает с интенциональным содержанием» (Прехтль П. Введение в феноменологию Гуссерля. Томск: Водолей, 1999. С. 23–33).

Ниже М. К. дает свою интерпретацию «выполняющих» актов, соответствующую его собственному феноменологическому проекту. М. К. трактует Erfüllung как разворачивание смысловой и одновременно образной структуры феномена, которое одновременно оказывается осуществлением установки созерцателя.

84

Социологическую разработку этих понятий осуществил Ф. Тённис (1855–1936) в своей книге «Gemeinschaft und Gesellschaft: Abhandlung des Communismus und des Socialismus als empirischer Culturformen» (1887).

85

Вероятно, имеется в виду следующее высказывание А. Блока: «Так искупается отчуждение поэта от народной стихии: страдательный путь символизма есть „погружение в стихию фольклора“, где „поэт“ и „чернь“ вновь познают друг друга. „Поэт“ становится народным, и „чернь“ — народом при свете всеобщего мифа. {…} „Невнятный язык“, темная частность символа — мучительно необходимая ступень к солнечной музыке, к светлому всеобщему мифу» (Блок А. Творчество Вячеслава Иванова // Блок А. Собр. соч.: В 8 т. М.; Л.: Гос. изд. худож. лит., 1962. Т. 5. С. 10).

86

Г. Марсель считал различие между проблемой и тайной фундаментальным. Тайна — это метапроблематика. Она обнаруживает себя при обращении от данных, необходимых для разрешения проблемы, к бытию того, кто мыслит, так что проблематичным делается сам онтологический статус исследователя: «…тайна — это проблема, которая покушается на собственные исходные данные, захватывает их и тем самым перерастает самое себя как проблему» (Марсель Г. Метафизический дневник // Марсель Г. Быть и иметь. Новочеркасск: Сагуна, 1994. С. 108).

Онтологический изъян, присущий человеку как падшему существу, «по сути своей является инерцией, но такой инерцией, которая стремится стать некоей негативной деятельностью; мы не можем его уничтожить; мы должны, напротив, сначала его признать; благодаря ему существует некоторое количество автономных и соподчиненных дисциплин, каждая из которых представляет угрозу единству бытия, поскольку стремится его поглотить, но каждая из них имеет свою ценность, свое оправдание. Нужно, чтобы эти действия, эти автономные функции встретили противовес — центральную деятельность, посредством которой человек обнаруживает присутствие тайны, в которой находятся его корни и без которой он — ничто: религию, искусство, метафизику» (Марсель Г. Очерк феноменологии обладания // Марсель Г. Быть и иметь. С. 152–153).

См. также: Marcel G. Le mystère de l’être. Vol. I, II. Paris: Aubier, 1951.

87

«Задача права вовсе не в том, чтобы лежащий во зле мир обратился в Царство Божие, а только в том, чтобы он — до времени не превратился в ад» (Соловьев В. Соч.: В 2 т. М.: Мысль, 1988. Т. 1. С. 454).

88

«Это приводит меня к мысли, что к наихудшему проявлению стадной жизни — к милитаристской системе я питаю отвращение. Для меня достаточно одной способности этих людей получать удовольствие от маршировки по четыре в виде воинственной банды, чтобы презирать их. Их головной мозг достался им по недоразумению — им достаточно одного спинного мозга» (Эйнштейн А. Мир, каким я его вижу / Пер. Ю. Шейнкера // Слово// Word. 2005. № 45. Впервые опубликовано в: Forum and Century. Т. 84. 1931).

89

«Задачи литературы покрыты тайной. Если это иначе, литература становится просто словесной игрой. А мы превращаемся… ну, скажем, в Грасиана. Это плохо. Но если чувствуешь, что задачи литературы таинственны, что они не зависят от тебя, что ты по временам записываешь за Святым Духом, ты можешь надеяться на многое такое, что не зависит от тебя. Ты просто пытаешься выполнять приказы — приказы, произнесенные Кем‑то и Чем‑то. Я говорю эти слова с большой буквы» (Борхес Х.‑Л. Беседы с Антонио Каррисо // Борхес Х.‑Л. Письмена Бога / Пер. В. Кулагиной‑Ярцевой. М.: Республика, 1992. С. 438).

Книга «Borges el Memorioso», в которой были опубликованы записи радиобесед Борхеса с А. Каррисо, вышла в Мехико в 1983 г. Видимо, М. К. был знаком с журнальной публикацией беседы (в испанских или французских изданиях) или слышал саму радиозапись.

90

Ср.: «Великий художник Дега часто повторял удивительно меткую и простую реплику Малларме. Дега писал иногда стихи; среди них попадаются восхитительные. Но в этом занятии, второстепенном в сравнении с его живописью, он сталкивался нередко с серьезными трудностями. (Он вообще был из тех, кто в любое искусство вносит максимум возможных трудностей.) Как‑то раз он сказал Малларме: „Ну и дьявольское у вас ремесло! Идей у меня полно, а создать то, что мне хочется, я никак не могу…“ На что Малларме отвечал: „Стихи, дорогой Дега, создаются не из идей. Их создают из слов“» (Валери П. Об искусстве: Поэзия и абстрактная мысль. М.: Искусство, 1976. С. 322).

91

В романе Диккенса члены Пиквикского клуба употребляют слова в «пиквикистском» смысле, то есть не боясь тавтологий и противоречий:

«Председатель считает своим непреложным долгом просить почтенного джентльмена, надлежит ли понимать выражение, которое у него сорвалось, в общепринятом смысле.

Мистер Блоттон, не колеблясь, отвечает отрицательно — он употребил выражение в пиквикистском смысле. („Правильно! Правильно!“) Он вынужден заявить, что персонально он питает глубочайшее уважение к почтенному джентльмену и считает его хвастуном исключительно с пиквикистской точки зрения. („Правильно! Правильно!“)

Мистер Пиквик считает себя вполне удовлетворенным этим искренним, благородным и исчерпывающим объяснением своего почтенного друга. Он просит принять во внимание, что его собственные замечания надлежит толковать только в пиквикистском смысле. (Рукоплескания.)» (Диккенс Ч. Посмертные записки Пиквикского клуба // Диккенс Ч. Собр. соч.: В 30 т. М.: Худож. лит., 1957. Т. 2. С. 21).

92

Очевидно, М. К. обращает внимание слушателей на картины или репродукции на стенах аудитории ВГИКа.

93

Морис Дени писал в статье «Сезанн» (1907):

«За несколько месяцев до смерти Сезанн говорил нам: „Я хотел сделать из импрессионизма что‑то такое же крепкое и долговечное, как искусство музеев“. {…}

Итак, сперва по прирожденной склонности, по инстинкту латинянина, а позднее вполне сознательно Сезанн пытался создать из импрессионизма классическое искусство» (Сезанн П. Переписка. Воспоминания современников. М.: Искусство, 1972. С. 235–236).

94

В романе М. Унамуно (1864–1934) «Туман» («Niebla», 1914) персонаж встречается с выдумавшим его автором — Мигелем де Унамуно и пытается оспорить власть последнего над своей судьбой и саму реальность его существования.

95

Очевидно, имеется в виду новелла Сартра «L’enfance d’un chef».

96

Имеется в виду неологизм П. Верлена: «De plus, je remplissais depuis déjà longtemps les fonctions d’expéditionnaire à la Préfecture de la Seine, emploi qui m’eût exempté de tout servise „militaire“, n’eût été mon patriotisme (un peu patrouillotte, entre nous, cas, en ces temps de fi èvre obsidionale, de plusieurs d’entre les Parisiens, d’ailleurs)» (Verlain P. Mes prisons // Verlain P. (Euvres completes Vanier (Messein), 1904 (3>e éd.) C. 391).

«Сверх того, я уже довольно давно выполнял обязанности делопроизводителя в префектуре Сены — должность, которая давала право на освобождение от военной службы, не будь я таким патриотом (скорей „патрульотом“ — случай, между нами, не редкий среди парижан, одержимых „осадной лихорадкой“)» (Верлен П. Мои темницы // Верлен П. Исповедь. СПб.: Азбука‑классика, 2009. С. 169).

97

«Знаменитый французский социалист‑утопист Шарль Фурье (1772–1837) пережил буквально второе рождение, когда в 1967 г. в издательстве „Антропос“ в Париже увидел свет седьмой том его Полного собрания сочинений. В нем, почти через полтора века со времени написания, был опубликован „Новый любовный мир“, который фурьеристы держали все это время под спудом. Еще в 1950 г. считалось, что рукопись погибла в 1940 г., во время пожара в библиотеке Эколь Нормаль, куда она была передана вместе с архивом Виктора Консидерана» (Трактаты о любви: Сб. текстов. М.: ИФ РАН, 1994. С. 174. В этом издании опубликован перевод фрагмента «Нового любовного мира»).

98

Имеется в виду сокурсник М. К. Марлен Гапочка.

99

Имя Марлен образовано от двух имен — Маркс, Ленин.

100

Аллюзия заповеди «все животные равны, но некоторые животные — равнее других», одной из заповедей кабана Наполеона, персонажа произведения Дж. Оруэлла «Скотный двор».

101

Спиноза: «Nec ridere, nec lugere, neque detestari, sed intelligere» («He смеяться, не плакать и не отворачиваться, но понимать»).

102

Политпросвет — образовано от словосочетания «политическое просвещение».

103

Очевидно, имеется в виду работа З. Фрейда «Бред и сны в „Градиве“ В. Йенсена».

104

Г. Д. Гачев (1929–2008) — известный российский литературовед, культуролог. Очевидно, имеется в виду его статья «Космос Достоевского» (см.: Проблемы поэтики и истории литературы. Саранск: Изд‑во Мордовского государственного университета им. Н. П. Огарева, 1973).

105

Публикация повести М. Зощенко «Перед восходом солнца» в журнале «Звезда» была прервана. Ее осуждение стало одним из пунктов разгромной кампании 1946 г., начатой Постановлением ЦК ВКП(б) «О журналах „Звезда“ и „Ленинград“». Вторая часть повести была опубликована только в 1972 г. в журнале «Звезда» под придуманным публикатором А. Гулыгой названием «Повесть о разуме».

106

«Стремясь примирить свой отвлеченный принцип с необходимостью социальной, творческой активности человека, выявления его внутреннего плюрализма, Валери вводит в диалоге „Навязчивая идея“ (1932) понятие „имплекса“, которое неразрывно связывает идею „чистого Я“ с обусловленностью внешним миром» (комментарий В. Козового к тексту П. Валери «Вечер с господином Тэстом» // Валери П. Об искусстве. М.: Искусство, 1976. С. 430).

107

Вероятно, речь идет об Отто Ранке и фраза, которую имеет в виду М. К., звучит так: «Вся наша жизнь есть попытка справиться с травмой рождения».

108

Очевидно, имеется в виду работа «Исследования истерии» («Studien über Hysteria»).

109

Имеется в виду работа «Человек по имени Моисей и монотеистическая реальность».

110

Автор выражения — английский поэт, критик, историк литературы и лексикограф Сэмюэль Джонсон (1709–1784). Изначально авторский смысл данного высказывания: не все пропало даже для самого отъявленного негодяя. Впоследствии выражение было переосмыслено.

111

Книга была опубликована в 1943 г.

112

Русский перевод книги Шрёдингера вышел в издательстве «Иностранная литература» в 1947 г., а в 1972 г. издательство «Атомиздат» предприняло второе издание. В издании Научно‑издательского центра «Регулярная и хаотическая динамика» (2002) восстановлены купюры предыдущих изданий.

113

Камера Вильсона (туманная камера) — прибор для наблюдения следов (треков) заряженных частиц. Ее действие основано на конденсации перенасыщенного пара (образовании мелких капелек жидкости) на ионах, образующихся вдоль траектории заряженной частицы. Эти капли достаточно велики, поэтому их можно сфотографировать для последующего анализа.

114

Очевидно, имеется в виду двухтомное исследование «Общая теория интерпретации» (1955).

115

М. К. ссылается на проблему космического чуда, которая обсуждалась им в курсе «Введение в философию» (ВГИК, 1979). «Даже если допустить, что мы могли бы этот возможный код дешифровать (речь идет о периодическом мигании звезды. — Ред.), мы убедились бы в том, что условием гораздо более первичным по сравнению с дешифровкой является наша включенность или невключенность в источник сообщения, такая включенность, которая сделала бы это сообщение сообщаемым нам явлением, явлением сознательной жизни, а не вещью. [Я говорю «вещью»,] потому что перед нами последовательность сигналов, так же как звуки голоса суть последовательные сотрясения воздуха. Но мы читаем сотрясения воздуха. Мы не исследуем сотрясения воздуха. Сотрясения воздуха мы исследуем в разделе физики, называемом акустика, а в действительности мы воспринимаем сотрясения воздуха как звуки осмысленной речи. То есть мы читаем в сотрясениях воздуха смыслы. В этом смысле сотрясения воздуха есть не вещь, а сообщения на известном нам языке и на условии выполнения принципа понятности наблюдаемых явлений, потому что мы сами приобщены к источнику производства этих явлений». (Лекция 5 цитируется по архивному документу.)

116

Ср.: «Ибо, во‑первых, правило, принятое мной, а именно что вещи, представляемые нами вполне ясно и отчетливо, все истинны, имеет силу только вследствие того, что Бог существует и является совершенным существом, от которого происходит все, чем мы обладаем. Отсюда следует, что наши идеи или понятия, являясь действительными и происходя от Бога, должны быть истинными, поскольку они ясны и отчетливы» (Декарт Р. Рассуждение о методе. 4‑я часть).

117

Лекция 21 в расшифровке воспроизведена не полностью.

118

Имеются в виду арабские согласные ر и غ (переднеязычный и увулярный), образующие в арабском оппозицию, и французский r, допускающий как переднеязычную, так и увулярную артикуляцию, не образующую оппозицию.

119

Этот пример Ф. де Соссюр приводит в «Курсе общей лингвистики» (Соссюр Ф. де. Курс общей лингвистики. Екатеринбург: Изд‑во Урал. ун‑та, 1999. С. 164).

120

В 1906–1907, 1908–1909 и 1910–1911 гг. в курсах лекций по общей лингвистике де Соссюр изложил свои размышления о природе языка и предмете языкознания. В 1916 г. ученики Соссюра Ш. Балли и А. Сеше опубликовали «Курс общей лингвистики», составленный ими на базе студенческих конспектов соссюровских лекций, а также отдельных черновых заметок самого автора.

121

Это, например, работа 1903 г. «Les fondements de la Géométrie» // Bull. Sci. math. 2e sér. 1903.

122

Человеческий, относящийся к человеку (фр.).

123

Например, «Мифологики: сырое и приготовленное», «Мифологики: от меда к пеплу» и т. д.

124

Эдмунд Лич (1910–1989) — английский социальный антрополог, теоретик структурно‑функционального метода.

125

Первое издание «Логико‑философского трактата» вышло в 1921 г. Через год он был переведен на английский язык и издан в Англии с предисловием Б. Рассела. Второе издание книги вскоре принесло Витгенштейну мировую известность.

126

«Философские исследования» были опубликованы в 1953 г. В предисловии к книге в 1945 г. Витгенштейн писал: «Публикуемые здесь мысли — конденсат философских исследований, занимавших меня последние шестнадцать лет. Они касаются многих вопросов: понятия „значение“, понимания, предложения, логики, оснований математики, состояний сознания и многого другого. Я записал все эти мысли в форме заметок, коротких абзацев. Иногда они образуют относительно длинные цепи рассуждений об одном и том же предмете, иногда же их содержание быстро меняется, перескакивая от одной области к другой» (Витгенштейн Л. Философские работы. М.: Гнозис, 1994. Ч. 1. С. 77).

127

Витгенштейн вернулся в Англию в 1929 г.

128

При изучении периодических (т. е. повторяющихся во времени) явлений рассматриваются периодические функции. Гармонический анализ состоит в расщеплении периодической функции на простейшие гармонические составляющие, т. е. в представлении периодической функции в виде тригонометрического ряда (ряда Фурье). Применяется в исследовании волновых сигналов, в том числе звуков, радиоволн. В данном случае М. К., вероятно, использует гармонический анализ как некий пример работы с простейшими составляющими.

129

«Часть и целое: Беседы вокруг атомной физики» — автобиографическая работа выдающегося физика.

130

«Ярче тысячи солнц» — книга Роберта Юнга о западноевропейских и американских ученых‑атомщиках.

131

Строка из стихотворения Ф. Тютчева:


О, вещая душа моя,

О, сердце, полное тревоги, –

О, как ты бьешься на пороге

Как бы двойного бытия…


Так, ты — жилица двух миров,

Твой день — болезненный и страстный,

Твой сон — пророчески‑неясный,

Как откровение духов…


Пускай страдальческую грудь

Волнуют страсти роковые –

Душа готова, как Мария,

К ногам Христа навек прильнуть.

132

Исправлено по сравнению с публикацией в книге «Опыт физической метафизики. Вильнюсские лекции по социальной философии» (М.: Прогресс‑Традиция, Фонд Мераба Мамардашвили, 2009). Здесь и далее отмечены только более или менее значимые исправления.

133

Исправлено по сравнению с публикацией в книге «Опыт физической метафизики. Вильнюсские лекции по социальной философии».

134

Эйнштейн говорит о трех типах религиозного чувства: первым двум соответствуют религия страха и моральная религия, объединяемые «антропоморфным характером идеи Бога». Третья ступень — космическое религиозное чувство: «Индивидуум ощущает ничтожность человеческих желаний и целей, с одной стороны, и возвышенность и чудесный порядок, проявляющийся в мире идей, — с другой. Он начинает рассматривать свое существование как своего рода тюремное заключение и лишь всю вселенную в целом воспринимает как нечто целое и осмысленное. {…} религиозные гении всех времен и народов были отмечены этим чувством, не ведающим ни догм, ни Бога, сотворенного по образу и подобию человека. {…} я утверждаю, что космическое религиозное чувство является сильнейшей и благороднейшей из пружин научного исследования» (Эйнштейн А. Религия и наука // Эйнштейн А. Собр. научных трудов: В 4 т. М.: Наука, 1967. Т. 4. С. 127–128).

135

«Эта причина толкает людей с тонкими душевными струнами от личных переживаний в мир объективного видения и понимания. Эту причину можно сравнить с тоской, неотразимо влекущей горожанина из шумной и мутной окружающей среды к тихим высокогорным ландшафтам, где взгляд далеко проникает сквозь неподвижный чистый воздух и наслаждается спокойными очертаниями, которые кажутся предназначенными для вечности.

Но к этой негативной причине добавляется и позитивная. Человек стремится каким‑то адекватным способом создать в себе простую и ясную картину мира для того, чтобы оторваться от мира ощущений, чтобы в известной степени попытаться заменить этот мир созданной таким образом картиной. Этим занимаются художник, поэт, теоретизирующий философ и естествоиспытатель, каждый по‑своему» (Эйнштейн А. Мотивы научного исследования // Эйнштейн А. Собр. научных трудов: В 4 т. Т. 4. С. 40). Ср. с нижеследующими рассуждениями М. К. об утопии.

136

«Можно подумать, что для Федорова человек по преимуществу телесное, материальное, физическое существо и без тела невозможна духовная жизнь. Воскресение для него всегда есть воскресение тела, и достижимо оно телесными средствами. Федоров совсем не выясняет вопроса о материи и материальном теле. Для философии христианства это очень сложный вопрос. Вряд ли возможно поддерживать идею воскресения в материальном, физическом теле. Тело, в котором воскрес Христос, не могло быть материальным, физическим телом, то было просветленное и преображенное тело, более тонкое, победившее всякую материальную тяжесть, тело духовное. Федоров же требует физического, грубоматериального воскрешения мертвых. Он, верующий православный христианин, философствует, как чистый материалист. Ахиллесова пята Федорова в его религиозном материализме, совершенно наивном. Он противоестественно соединяет два материализма: материализм религиозный и материализм научный» (Бердяев Н. Религия воскрешения: Философия общего дела Н. Ф. Федорова // Бердяев Н. Мутные лики: Типы религиозной мысли в России. М.: Канон +, 2004. С. 59. Перв. публ.: Русская мысль. 1915. № 7).

137

Исправлено по сравнению с публикацией в книге «Опыт физической метафизики. Вильнюсские лекции по социальной философии».

138

«Красные бригады» — экстремистское крыло ультралевой коммунистической группировки.

139

Исправлено по сравнению с публикацией в книге «Опыт физической метафизики. Вильнюсские лекции по социальной философии».

140

Исправлено по сравнению с публикацией в книге «Опыт физической метафизики. Вильнюсские лекции по социальной философии».

141

Исправлено по сравнению с публикацией в книге «Опыт физической метафизики. Вильнюсские лекции по социальной философии».

142

Сковорода Григорий Саввич (1722–1794). Оставив преподавательскую деятельность, вел жизнь странствующего философа‑богослова.

143

В ходе лекций у М. К. подчас возникают моменты, когда звонок на перерыв останавливает рассуждение и он вынужден его сворачивать. В данной лекции сохранено обращение к аудитории, потому что это яркий пример ситуации, когда дотянуть мысль не так просто — речь идет о метафизике. Удалось это М. К. или нет, этого мы не знаем: расшифровка показывает обрыв записи.

144

Бруно Беттельгейм полтора года просидел в гитлеровских лагерях Дахау и Бухенвальд. В 1939 г. был освобожден и уехал в США. Беттельгейм обращается к своему лагерному опыту в ряде работ.

145

Гартман Н. Эстетика. М.: Изд‑во иностр. лит., 1958. Книга была переиздана в 2004 г. издательством «Ника‑Центр».

146

Бердяев неоднократно высказывался схожим образом, например: «Каждый народ делает революцию с тем духовным багажом, который накопил в своем прошлом, он вносит в революцию свои грехи и пороки, но также и свою способность к жертве и к энтузиазму. Русская революция антинациональна по своему характеру, она превратила Россию в бездыханный труп. Но и в этом антинациональном ее характере отразились национальные особенности русского народа и стиль нашей несчастливой и губительной революции — русский стиль… Революции, происходящие на поверхности жизни, ничего существенного никогда не меняют и не открывают, они лишь обнаруживают болезни, таившиеся внутри народного организма, по‑новому переставляют все те же элементы и являют старые образы в новых одеяниях» (Бердяев Н. Духи русской революции // Из глубины: Сб. ст. М.: Изд‑во Московского ун‑та; СП «Ост‑Вест Корпорейшн», 1990. С. 55–56. Первое издание: Москва; Петроград: Книгоиздательство «Русская мысль», 1918).


Еще от автора Мераб Константинович Мамардашвили
Дьявол играет нами, когда мы не мыслим точно

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Как я понимаю философию

Сквозная тема работ М. К. Мамардашвили - феномен сознания, раскрытие духовных возможностей человека. М. К. Мамардашвили постоянно задавался вопросом - как человеку исполниться, пребыть, войти в историческое бытие. Составление и общая редакция Ю.П. Сенокосова.


Символ и сознание

Эта книга представляет собой разговор двух философов. А когда два философа разговаривают, они не спорят и один не выигрывает, а другой не проигрывает. (Они могут оба выиграть или оба остаться в дураках. Но в данном случае это неясно, потому что никто не знает критериев.) Это два мышления, встретившиеся на пересечении двух путей — Декарта и Асанги — и бесконечно отражающиеся друг в друге (может быть, отсюда и посвящение «авторы — друг другу»).Впервые увидевшая свет в 1982 году в Иерусалиме книга М. К. Мамардашвили и A. M. Пятигорского «Символ и сознание» посвящена рассмотрению жизни сознания через символы.


Эстетика мышления

Издаваемый впервые, настоящий курс лекций, или бесед, как называл их сам автор, был прочитан в 1986/1987 учебном году в Тбилисском университете.После лекционных курсов о Декарте, Канте, Прусте, а также по античной и современной философии, это был фактически последний, итоговый курс М. К. Мамардашвили, посвященный теме мышления, обсуждая которую, он стремился показать своим слушателям, опираясь прежде всего на свой жизненный опыт, как человек мыслит и способен ли он в принципе подумать то, чем он мыслит.


Лекции о Прусте

М.К. Мамардашвили — фигура, имеющая сегодня много поклонников; оставил заметный след в памяти коллег, которым довелось с ним общаться. Фигура тоже масштаба, что и А. А. Зиновьев, Б. А. Грушин и Г. П. Щедровицкий, с которыми его объединяли совместные философские проекты. "Лекции о Прусте" — любопытный образец философствующего литературоведения или, наоборот, философии, ищущей себя в жанре и языке литературы.


Лекции по античной философии

Мераб Мамардашвили (1930–1990) — грузинский философ, мысливший на русском языке, по общему признанию он — фактически первый (во многих смыслах) в России профессиональный философ, для которого главным вопросом всегда был вопрос о мысли как таковой — о ее рождении, существовании, передачи другим людям сквозь время и пространство. Вопрос об «акте мысли» Мамардашвили напрямую связывает с вопросом о Бытии, как особом, высшем, трансцендентальном уровне существования человека, его физического Я, его души.


Рекомендуем почитать
Письма о русском экзистенциализме

В книге предпринято исследование русских версий экзистенциализма – философии существования человека. К русскому экзистенциализму, помимо общепринятых фигур – Н. Бердяева (1874–1948) и Льва Шестова (1866–1938), автор относит и М. Бахтина (1895–1975), создателя диалогической философской антропологии. Образы русских мыслителей приобретают особую выразительность благодаря сравнению их учений со взглядами Ж.-П. Сартра (1905–1980) и А. Камю (1913–1960). Свободное использование Н. Бонецкой жанра «философического письма», созданного П.


Недолговечная вечность: философия долголетия

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Существование Бога

«Существование Бога» – главный труд авторитетнейшего современного британского аналитического философа и теолога Ричарда Суинберна. Цель данной книги – попытка индуктивного доказательства бытия Бога, оценка вероятности того, что суждение «Бог существует» истинно, а также обзор и интерпретация традиционных доказательств бытия Бога, критика контраргументов и формулировка собственного варианта теодицеи. Опираясь на данные современной науки, автор создает тщательно продуманную программу естественной теологии.


Несчастная Писанина

Отзеркаленные: две сестры близняшки родились в один день. Каждая из них полная противоположность другой. Что есть у одной, теряет вторая. София похудеет, Кристина поправится; София разведется, Кристина выйдет замуж. Девушки могут отзеркаливать свои умения, эмоции, блага, но для этого приходится совершать отчаянные поступки и рушить жизнь. Ведь чтобы отзеркалить сестре счастье, с ним придется расстаться самой. Формула счастья: гениальный математик разгадал секрет всего живого на земле. Эксцентричный мужчина с помощью цифр может доказать, что в нем есть процент от Иисуса и от огурца.


Работы по историческому материализму

Созданный классиками марксизма исторический материализм представляет собой научную теорию, объясняющую развитие общества на основе базиса – способа производства материальных благ и надстройки – социальных институтов и общественного сознания, зависимых от общественного бытия. Согласно марксизму именно общественное бытие определяет сознание людей. В последние годы жизни Маркса и после его смерти Энгельс продолжал интенсивно развивать и разрабатывать материалистическое понимание истории. Он опубликовал ряд посвященных этому работ, которые вошли в настоящий сборник: «Развитие социализма от утопии к науке» «Происхождение семьи, частной собственности и государства» «Людвиг Фейербах и конец классической немецкой философии» и другие.


Русская идея как философско-исторический и религиозный феномен

Данная работа является развитием и продолжением теоретических и концептуальных подходов к теме русской идеи, представленных в предыдущих работах автора. Основные положения работы опираются на наследие русской религиозной философии и философско-исторические воззрения ряда западных и отечественных мыслителей. Методологический замысел предполагает попытку инновационного анализа национальной идеи в контексте философии истории. В работе освещаются сущность, функции и типология национальных идей, система их детерминации, феномен национализма.