Очаровательный соблазнитель - [5]
– Присмотри за нашей хозяйкой, – приказал Гар Инчу, натянул кепку пониже и исчез в толпе.
Эмара высвободилась из объятий Уинни.
– Мне уже лучше, спасибо.
– У любой сдали бы нервы при виде крови! – сказала Уинни, радуясь, что подруга пришла в себя.
– У тебя ни один мускул не дрогнул, когда этот ужасный человек ударил своего соперника, – с упреком заметила Эмара.
Продолжая следить за происходящим, Уинни произнесла легко и непринужденно:
– Знаешь, когда все закончится, я чудесным образом упаду в глубокий обморок, главное – правильно выбрать момент. Уверяю, тебе такое и не снилось.
Эмара представила, как ее подруга падает без чувств, и улыбнулась.
– Ты говоришь так просто для того, чтобы меня подбодрить. Клянусь, я никогда не видела тебя растерянной; ты всегда выглядишь, как истинная дама, леди до кончиков волос.
– Я всего лишь поддерживаю свою репутацию, – просто ответила Уинни. Она увидела свою служанку и крепче вцепилась в ручку зонтика. – Вот и Милли. Слава богу, ей удалось привести с собой Дженни Иггер.
– Девочка выглядит испуганной.
Очень маленькая для своего возраста, Дженни Иггер едва поспевала за встревоженной служанкой. Девочка намертво вцепилась в руку Милли, ее широко распахнутые карие глаза вглядывались в лица идущих навстречу людей. Страх и отчаяние, плескавшиеся в ее взгляде, поразили ее спасительниц до глубины души.
Уинни приветливо улыбнулась, подавив желание обнять девочку, – подобное проявление чувств могло напугать ее еще больше.
– Дженни, подойди ближе, познакомься с моей подругой мисс Клег.
Девочка робко улыбнулась Эмаре. Чтобы избежать неловкости, Уинни перевела разговор на другую тему.
– Вы с Милли нашли угощение?
– Да, имбирное печенье, мисс. Целую горсть! – ответила Дженни с таким чувством, как будто сладости были для нее такой же редкостью, как и кошелек с золотом.
– А я больше люблю лимонное, – произнесла Милли. – Когда приедем на место, съедим еще по тарелочке. Что скажешь?
При мысли о неожиданном угощении детское личико засияло от восторга. Но радость тут же сменилась настороженностью. Несмотря на юный возраст, Дженни была достаточно умна, чтобы понимать: бесплатный сыр бывает только в мышеловке.
– Я обожаю печенье, мисс…
– И ты обязательно его получишь. – Уинни повернулась к служанке. – Как думаешь, за вами не следили?
– Я старалась запутать следы, мисс Бидгрейн. Как вы и велели, мы затерялись в толпе. Если бы отец Дженни стал за нами наблюдать, он пропустил бы поединок. – Милли завизжала, когда на нее налетел какой-то мужчина. – Пьяница! Грубиян! – воскликнула она, вцепившись в Дженни.
– Боже милостивый! – воскликнул незнакомец. – Четыре райские птички среди воронья. – Он попытался обнять Эмару, но девушка отшатнулась от него. Ее испуг развеселил грубияна. – Любая умная дворняжка идет на запах, который щекочет ей ноздри.
Неожиданно он рванулся вперед, отчего женщины бросились врассыпную. Громко хохоча над своей выходкой, мужчина продолжил пробираться через толпу. Сейчас ему хотелось найти выпивку, а не пугать благовоспитанных дамочек.
– Негодяй! – крикнула Милли ему вслед.
Эмара презрительно сморщила носик.
– Кто-нибудь понял хоть слово из того, что он проблеял? Бездельник! Пропойца!
Уинни схватилась рукой за живот. Волнение, зародившееся у нее внутри, стало приближаться к горлу.
– Забудьте о нем. Что-то пошло не так. И дело не в этом пьянице. – Она оглянулась вокруг и крепче прижала Дженни к себе. – Поспешим, леди. Боюсь, нам нельзя здесь больше оставаться.
Шествие замыкала Милли.
– Что-то случилось, мисс? Почему мы так торопимся?
– Бой закончился, – важно ответила Дженни.
Дальнейшие разговоры были излишними.
Уинни шагала по тропинке вдоль канала. Суматоха, вызванная боксерским поединком, осталась позади. Однако многие, кто пришел на него поглазеть, работали неподалеку: вдоль всего канала высились верфи. А еще тут был рынок, где торговали сеном и соломой, загоны для скота, склады для хранения товаров, переправляемых вниз по каналу. Теперь мужчины, веселые и довольные – как же, они видели отличное кровавое зрелище! – возвращались на свои рабочие места.
Именно из-за большого количества людей Уинни и выбрала это место. Ее отцу принадлежало множество складов на северной стороне канала. Она много лет подряд приезжала сюда с ним, когда сэру Томасу нужно было проверить, как идут дела, поэтому местность знала преотлично.
Мистер Иггер опасался, что Дженни сбежит и он не успеет ее продать, поэтому не отпускал от себя дочь ни на секунду. Из-за пьянства он остался без работы, и устроить его на пристань грузчиком было очень легко. Таким образом, всегда было известно, где находится Дженни, которую Уинни намеревалась при удобном случае переправить через канал на почтовой лодке.
Все шло по плану, вот только бой в него не вписывался. Кто из организаторов незаконных поединков станет трубить о своих планах? Судьи (если только они не были в доле с организаторами) сурово наказывали участников подобных сборищ.
Этот непредвиденный бой оторвал мистера Иггера от работы. Уинни, разочарованная тем, что ее планы нарушились, решила сама сообщить об этом властям. Оба боксера, бесспорно, этого заслуживали. Однако, успокоившись, девушка поняла, что может воспользоваться ситуацией в своих целях. Боксерский поединок – великолепный отвлекающий фактор. Мистер Иггер настолько увлекся происходящим на ринге, что позабыл о своей дочери. Он рассчитывал, что она не посмеет ослушаться его из страха. Но этот человек не знал Уинни Бидгрейн!
Маркизу Сэйнтхиллу, прозванному «порочным лордом», разбила сердце владелица самого знаменитого в городе борделя. Очаровательная мадам Венна в конце концов уступила его ухаживаниям, но свое лицо она тщательно скрывает под маской. Сэйнтхилл недоумевает: почему его возлюбленная так похожа на недавнюю знакомую, весьма скромную девушку? Какая же тайна объединяет порочную мадам Венну и благочестивую Кэтрин?..
Герцог Хантсли и леди Грейс были еще детьми, когда родные договорились об их помолвке.Спустя время герцог превратился в распутника, известного своими любовными похождениями. Он разбил немало женских сердец, стараясь забыть о том, что должен взять в жены незнакомку. Грейс тоже и слышать не хочет о женихе. Она отправляется в Лондон в надежде найти себе мужа по вкусу, и однажды...
Лондон, 1792 год. Закадычные друзья и повесы Герцог Блекберн и маркиз Норгрейв заключают пари. Победителем станет тот, кто соблазнит невинную красавицу Имоджен, дочь герцога Треветта. Но Блекберн неожиданно влюбляется в девушку. Таких сильных чувств он никогда прежде не испытывал! Теперь вчерашний развращенный сердцеед, не знавший отказов, боится, что правда откроется и он навсегда потеряет любимую!
Она — юная недотрога леди Темпест. Девушка много раз слышала от отца нелестные отзывы о Фейрлэмах и даже разделяла его мнение. Но случайная встреча с белокурым красавцем на берегу реки изменила все. Сначала она не догадывалась, что этот обаятельный мужчина — враг ее семьи. А когда узнала его имя, было слишком поздно… Он — маркиз Матиас, лорд Фейрлэм, привыкший кружить головы дамам, разбивший не одно женское сердце и… безоружный перед этой прелестницей. Что скажут его родные, когда узнают, кого он полюбил?
Искушенный и дерзкий распутник граф Чиллингсворт по прозвищу Фрост пользуется дурной славой. Он меняет женщин как перчатки, а о его пикантных приключениях ходят легенды.Юная Эмили жаждет мести. Накануне свадьбы ее любимая сестра лишила себя жизнь, ведь ее соблазнил и обманул незнакомец. Эмили уверена, что это Фрост. Девушка отправляется в Лондон и находит негодяя, но вдруг обнаруживает, что он не хладнокровный дьявол, а неотразимый, обаятельный мужчина, который помогает ей с честью выйти из неловкой ситуации.
Англия, XIX век. Загадочный и нелюдимый виконт Типтон живет, не нуждаясь ни в друзьях, ни в родственниках… Но однажды в его жизнь врывается ураган по имени Девона Бидгрейн, и все меняется. Рыжеволосой красавице нужна помощь! Другу ее детства угрожает смертная казнь, и только лорд Типтон может его спасти. Очарованный пылкой красоткой, виконт соглашается посодействовать… взамен на ее руку и сердце! Согласится ли юная Девона пожертвовать собой?
Мартин покидает Англию, чтобы заработать на безмятежную жизнь со своей обожаемой Поппи Дэй, но пропадает без вести. Крошка Поппи до последнего надеется на лучшее, но однажды до нее доходит жуткий слух – Мартина похитили, и его жизнь в любой миг может оборваться. Тогда она решается на безумный, отчаянный поступок. Облачившись в восточное одеяние, Поппи отправляется в далекий, загадочный Афганистан, выдав себя за известную журналистку. В одночасье повзрослевшая Поппи оказывается без какой-либо защиты в самом сердце недружелюбной страны, среди гор и кишлаков, в компании отчаянного журналиста Майлза Варрассо и одного из местных головорезов, Зелгаи Махмуда.
Друзья женятся, заводят детей и переезжают за город, и только у Джилли Браун ничего не происходит. Ей кажется, будто она пропустила последний автобус домой. По совету приятелей, чтобы справиться с депрессией и решить материальные проблемы, Джилли ищет жильца с понедельника по пятницу. Но она никак не ожидает, что в ее двери постучится красавец, телевизионный продюсер Джек Бейкер. Сама судьба дарит ей шанс снова стать счастливой. Девушка попадает под очарование Джека, и ее захватывает увлекательный вихрь чувств.
Две романтические истории в одной книге. Они пропитаны пряным ароматом дальних стран, теплых морей и беззаботностью аборигенов. Почти невыносимая роскошь природы, экзотические нравы, прекрасные юные девушки очаровывают и французского солдата Жана Пейраля, и английского морского офицера Гарри Гранта. Их жизнь вдали от родины напоминает долгий сказочный сон, а узы любви и колдовства не отпускают на свободу. Как долго продлится этот сон…
Если ты юная герцогиня и крон-принцесса, это не значит, что тебе суждено безбедное существование. Напротив, это значит, что твоя жизнь висит на волоске. В мире, который наступил на Земле после опустошительной «Бури войн», дети королей, президентов и других правителей заперты в обители, которая очень мало отличается от тюрьмы. Их жизнь – залог мира. Если страна объявит войну соседям, наследника правящей фамили ждет бесследное исчезновение. Так решил Талис, искусственный интеллект, всемогущий и всевидящий страж человечества.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Придумать себе жизнь… разве такое возможно?Громкий успех «Маленьких ошибок больших девочек» Хизер Макэлхаттон доказывает — еще как возможно!В реальной жизни, совершая выбор, мы понимаем: сделанного уже не изменить.А что, если бы это все-таки оказалось возможно?Перед вами — уникальная книга. Вы сами будете выстраивать ее сюжет и решать, как жить вашей героине дальше.Снова и снова надо делать выбор.Поступать в институт — или идти работать?Бросить бойфренда — или выйти за него замуж?Родить ребенка — или предпочесть карьеру?Отправиться в путешествие — или купить шубу?У каждого решения — свои последствия.Все как в жизни — за одним исключением: сделав неверный шаг, вы можете вернуться к началу — и попробовать заново!