Очаровательный соблазнитель - [31]

Шрифт
Интервал

– Моя супруга считает вас близкой подругой. Во имя этой дружбы и поскольку ваших братьев сейчас нет в стране, я считаю своим долгом отговорить вас от общения с мистером Милроем. Знаю, что жена со мной согласна. Человек с такой репутацией, как у него, способен вскружить голову наивной девушке.

– Меня сложно назвать наивной девушкой, сэр. У вас нет повода для беспокойства. – Сумочка едва не упала на дорогу, когда Уинни подняла руку, призывая не перебивать ее. – Да, мои братья в отъезде, но мой отец, сэр Томас, в состоянии поставить на место зарвавшегося охотника за приданым.

– Я не хотел вас обидеть.

– Что вы, милорд, я нисколько не обиделась. Я польщена и даже благодарна вам за совет. При следующей встрече обязательно поздравлю вашу жену с прекрасным выбором. – И Уинни протянула графу руку на прощание.

По его лицу она видела, что он пытается решить для себя, насмехаются над ним или говорят серьезно. А’Кур осторожно поклонился.

– Всегда к вашим услугам, мисс Бидгрейн.

И граф пошел прочь, заслоняясь от первых капель дождя.

Очень странно.

– Зачем выходить замуж, если можно позаимствовать мужа у подруги? – вслух произнесла Уинни.

Милли фыркнула.

– «К вашим услугам, мисс Бидгрейн!» – передразнила она. – Не похож он на человека, который готов услужить, как по-вашему?

– По-моему, это справедливо и в отношении моих служанок-грубиянок, – сухо ответила Уинни.

* * *

Все надежды успеть домой до того, как начнется дождь, оказались тщетными. Ливень обрушился на землю с такой силой, что в скором времени все вокруг было окутано дымкой. Уинни шагала впереди лакея, который держал над ее головой зонтик. Они поспешили укрыться в здании.

– Мей! – позвала Уинни экономку и стала отряхивать в прихожей мокрые юбки. – Ну и ливень! Казалось, что лошадей унесет потоком.

Милли поспешила вглубь дома.

– Я приготовлю вам теплую ванну, мисс.

– Никуда ты не пойдешь, бестолковая девчонка! – осадила ее экономка. – Ты зальешь водой чистые полы. Ступай наверх, переоденься, а потом помоги переодеться мисс Бидгрейн. А я распоряжусь на кухне, чтобы принесли воду.

– Спасибо, Мей. Отец дома?

– Нет, мисс. Он предупредил, что поедет в клуб. Принести вам наверх чего-нибудь поесть? Или вы спуститесь к ужину?

Уинни сняла шляпку, отдала ее Милли и отослала служанку. Сэр Томас предпочитал обедать в клубе, а не дома. Эта привычка появилась много лет назад, после смерти жены. Даже когда дети выросли, он не изменил ей. Уинни подумала, что так тому и быть. Есть своя прелесть в том, чтобы ненастным вечером посидеть у камина, почитать хорошую книгу.

Экономка ахнула и прикрыла рот рукой.

– Ох, мисс, чуть не забыла! Пока вас не было, доставили письмо.

Уинни взяла послание с серебряного подноса, куда обычно клали визитные карточки.

– Письмо принес мальчишка. Ему велели дождаться ответа, но я отослала его, сказав, что вас еще долго не будет.

Уинни коснулась темно-бордовой печати. На расплавленном воске была отчетливо видна витиеватая монограмма: «КМ». Вскрыв конверт, девушка прочла:

«Мисс Бидгрейн,

я только что получил предупреждение от одного из Ваших самых пылких поклонников. Думаю, нам следует увидеться и обсудить создавшееся положение. Встретимся у входа в Гайд-парк на Парк-лейн завтра в три часа. Не стоит утруждать себя и присылать отказ. Если Вы не придете, я сам явлюсь к Вам за сожалениями.

К.»

Уинни скомкала письмо. Нетрудно догадаться, кем был упомянутый в нем поклонник. Кто может ненавидеть мистера Милроя больше, чем лорд Невин? До драки еще не дошло, но Уинни подозревала: если она не вмешается, дуэль не за горами.

Девушка подняла голову и огляделась. В комнате никого не было. Милли пошла наверх переодеваться, Мей отправилась на кухню. Дрожа всем телом, Уинни обхватила себя руками и поспешила в библиотеку. Один из посыльных отнесет мистеру Милрою ответ. Как ни крути, он почувствовал, что ему брошен вызов. Уинни не сомневалась: если она отмахнется от его просьбы, быть беде.

Глава 7

Кинан засунул носок ботинка в небольшую щель, обнаруженную в заборе Бидгрейнов, а другую ногу перекинул через изгородь. Забор служил скорее элементом декора, и, чтобы преодолеть его, особого мастерства не требовалось.

«С ума сошел», – вынес Кинан себе вердикт, в тысячный раз задаваясь вопросом, зачем он сюда явился. А что еще можно сказать о человеке, который тайком пытается пробраться в дом благородной дамы? Густой туман, казалось, только накалял обстановку.

Он должен был ее увидеть, поговорить с ней – в особенности после того, как Невин предупредил его о том, чтобы он держался от этой красотки подальше. Самостоятельно наделив себя правом ее защитника. Самонадеянный щенок! Когда Невин, поверженный, сидел на полу, всю его спесь как ветром сдуло.

Раздраженный угрозами брата, Милрой послал Уинни дерзкое письмо. И совершенно не удивился, когда она не удостоила его ответом. Ее слуги даже прогнали его посыльного. Насколько Кинан мог судить, мисс Бидгрейн была особой решительной, готовой противостоять, если понадобится, даже трем разъяренным фуриям. Кинану импонировал боевой дух этой женщины. А еще он считал ее отважной. А если мужчину начинали привлекать в женщине такие несущественные качества, пиши пропало.


Еще от автора Александра Хоукинз
Ночь с пылким негодяем

Маркизу Сэйнтхиллу, прозванному «порочным лордом», разбила сердце владелица самого знаменитого в городе борделя. Очаровательная мадам Венна в конце концов уступила его ухаживаниям, но свое лицо она тщательно скрывает под маской. Сэйнтхилл недоумевает: почему его возлюбленная так похожа на недавнюю знакомую, весьма скромную девушку? Какая же тайна объединяет порочную мадам Венну и благочестивую Кэтрин?..


Искушение герцога

Герцог Хантсли и леди Грейс были еще детьми, когда родные договорились об их помолвке.Спустя время герцог превратился в распутника, известного своими любовными похождениями. Он разбил немало женских сердец, стараясь забыть о том, что должен взять в жены незнакомку. Грейс тоже и слышать не хочет о женихе. Она отправляется в Лондон в надежде найти себе мужа по вкусу, и однажды...


В объятиях порочного герцога

Лондон, 1792 год. Закадычные друзья и повесы Герцог Блекберн и маркиз Норгрейв заключают пари. Победителем станет тот, кто соблазнит невинную красавицу Имоджен, дочь герцога Треветта. Но Блекберн неожиданно влюбляется в девушку. Таких сильных чувств он никогда прежде не испытывал! Теперь вчерашний развращенный сердцеед, не знавший отказов, боится, что правда откроется и он навсегда потеряет любимую!


Мой желанный и неприступный маркиз

Она — юная недотрога леди Темпест. Девушка много раз слышала от отца нелестные отзывы о Фейрлэмах и даже разделяла его мнение. Но случайная встреча с белокурым красавцем на берегу реки изменила все. Сначала она не догадывалась, что этот обаятельный мужчина — враг ее семьи. А когда узнала его имя, было слишком поздно… Он — маркиз Матиас, лорд Фейрлэм, привыкший кружить головы дамам, разбивший не одно женское сердце и… безоружный перед этой прелестницей. Что скажут его родные, когда узнают, кого он полюбил?


Сумерки с опасным графом

Искушенный и дерзкий распутник граф Чиллингсворт по прозвищу Фрост пользуется дурной славой. Он меняет женщин как перчатки, а о его пикантных приключениях ходят легенды.Юная Эмили жаждет мести. Накануне свадьбы ее любимая сестра лишила себя жизнь, ведь ее соблазнил и обманул незнакомец. Эмили уверена, что это Фрост. Девушка отправляется в Лондон и находит негодяя, но вдруг обнаруживает, что он не хладнокровный дьявол, а неотразимый, обаятельный мужчина, который помогает ей с честью выйти из неловкой ситуации.


Сладкий плен его объятий

Англия, XIX век. Загадочный и нелюдимый виконт Типтон живет, не нуждаясь ни в друзьях, ни в родственниках… Но однажды в его жизнь врывается ураган по имени Девона Бидгрейн, и все меняется. Рыжеволосой красавице нужна помощь! Другу ее детства угрожает смертная казнь, и только лорд Типтон может его спасти. Очарованный пылкой красоткой, виконт соглашается посодействовать… взамен на ее руку и сердце! Согласится ли юная Девона пожертвовать собой?


Рекомендуем почитать
Знак расставания

Что хорошего может предвещать горячая влюбленность Эран Кэмпион, скромной провинциальной девушки, в честолюбивого парня Бена Хейли? Она мечтает о семье и радостях материнства, а он готов посвятить всю свою жизнь музыке и, несмотря ни на что, стать звездой, как его кумиры — Элвис Пресли и Джон Леннон. Они с Эран — разные люди, и им лучше расстаться…Это книга о том, как стать музыкальной звездой, не имея никаких связей, финансовой поддержки и полагаясь только на себя в мире, где талант — всего лишь товар, который должен приносить прибыль, музыкант — пешка в игре магнатов шоу-бизнеса, а любовь низведена до секса с «нужными» людьми.


День красных маков

Мартин покидает Англию, чтобы заработать на безмятежную жизнь со своей обожаемой Поппи Дэй, но пропадает без вести. Крошка Поппи до последнего надеется на лучшее, но однажды до нее доходит жуткий слух – Мартина похитили, и его жизнь в любой миг может оборваться. Тогда она решается на безумный, отчаянный поступок. Облачившись в восточное одеяние, Поппи отправляется в далекий, загадочный Афганистан, выдав себя за известную журналистку. В одночасье повзрослевшая Поппи оказывается без какой-либо защиты в самом сердце недружелюбной страны, среди гор и кишлаков, в компании отчаянного журналиста Майлза Варрассо и одного из местных головорезов, Зелгаи Махмуда.


Все ради любви

Друзья женятся, заводят детей и переезжают за город, и только у Джилли Браун ничего не происходит. Ей кажется, будто она пропустила последний автобус домой. По совету приятелей, чтобы справиться с депрессией и решить материальные проблемы, Джилли ищет жильца с понедельника по пятницу. Но она никак не ожидает, что в ее двери постучится красавец, телевизионный продюсер Джек Бейкер. Сама судьба дарит ей шанс снова стать счастливой. Девушка попадает под очарование Джека, и ее захватывает увлекательный вихрь чувств.


Закон скорпиона

Если ты юная герцогиня и крон-принцесса, это не значит, что тебе суждено безбедное существование. Напротив, это значит, что твоя жизнь висит на волоске. В мире, который наступил на Земле после опустошительной «Бури войн», дети королей, президентов и других правителей заперты в обители, которая очень мало отличается от тюрьмы. Их жизнь – залог мира. Если страна объявит войну соседям, наследника правящей фамили ждет бесследное исчезновение. Так решил Талис, искусственный интеллект, всемогущий и всевидящий страж человечества.


Рождественская история

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Маленькие ошибки больших девочек

Придумать себе жизнь… разве такое возможно?Громкий успех «Маленьких ошибок больших девочек» Хизер Макэлхаттон доказывает — еще как возможно!В реальной жизни, совершая выбор, мы понимаем: сделанного уже не изменить.А что, если бы это все-таки оказалось возможно?Перед вами — уникальная книга. Вы сами будете выстраивать ее сюжет и решать, как жить вашей героине дальше.Снова и снова надо делать выбор.Поступать в институт — или идти работать?Бросить бойфренда — или выйти за него замуж?Родить ребенка — или предпочесть карьеру?Отправиться в путешествие — или купить шубу?У каждого решения — свои последствия.Все как в жизни — за одним исключением: сделав неверный шаг, вы можете вернуться к началу — и попробовать заново!