Очаровательное зло - [34]
— Прошу меня простить, милорд, задержали дела, — сказал он.
— Я прекрасно знаю, какого рода дела вас задержали, — огрызнулся в ответ лорд Уортам, — и не смейте подходить ко мне близко, от вас разит, как из помойки.
— Прощения просим, — икнув, проворчал спившийся лекарь и отошел в сторону.
— Что же, Чард, покажите ваше оружие… Надеюсь, это не базука? Прекрасно, калибр тот же, что и у меня. Я предлагаю следующие условия: мы становимся спиной друг к другу и начинаем расходиться; секундант считает до десяти, и при счете «десять» мы поворачиваемся и открываем огонь: стреляем до тех пор, пока один из нас не будет убит. Никакой первой крови, никакой пощады!
— Я принимаю ваши условия, — спокойно ответил маркиз.
— Прекрасно, Чард. Мне очень жаль, что дошло до этого, но ведь вы сами отлично знаете, что девчонка…
— Я не желаю дискутировать на эту тему, — оборвал его маркиз. — Если вы готовы, начнем.
Оба встали спина к спине в центре поляны и начали расходиться. Кто-то из секундантов считал: «Раз, два, три…». Мелинда напряженно следила за происходящим. Лорд Уортам находился слева; она несколько переместилась в его сторону, затем, задержав дыхание, подняла револьвер и взвела курок. Девушка старалась вспомнить все, чему учил ее покойный отец, и любой наблюдатель был бы весьма удивлен, увидев, сколь грамотно и четко она действует. Расставив ноги на ширину плеч и удерживая револьвер двумя вытянутыми руками, она поймала на мушку лорда Уортама при счете «восемь». При счете «девять» лорд Уортам молниеносно развернулся и вскинул руку с пистолетом, целясь в спину маркизу.
Мелинда почти инстинктивно нажала на курок. Раздался выстрел, и, почти одновременно, прогремел пистолет лорда Уортама. Сам лорд, сраженный пулей Мелинды, рухнул на землю, но маркиз тоже, качнувшись, упал лицом в траву на другом конце поляны.
Мелинда пронзительно закричала. Она отшвырнула револьвер в сторону и, не обращая внимание на царапавшие и хлеставшие ее ветки кустов, бросилась к маркизу.
— Чертова свинья! — услышала она голос Фреди. — Джервес, вы видели? Он выстрелил при счете «девять»!
Капитан Вести опустился на колени и помог Мелинде приподнять голову маркиза: по его лицу струилась кровь.
— Неужели он убит?! О, Боже, неужели он убит?! — в ужасе вскрикнула Мелинда.
— Нет, слава Богу, это только царапина! Смотрите, пуля лишь рассекла кожу на скуле, даже кость не задета. Он просто контужен.
— Но посмотрите, Уортам свалился, как мешок, хотя Дрого не успел даже повернуться в его сторону! — удивленно сказал Фреди.
— Надеюсь, он мертв, — сказала Мелинда, отирая носовым платком кровь с лица маркиза.
— Но как это случилось? — не унимался Фреди. — Я все время внимательно следил за Дрого.
— Это Мелинда подстрелила негодяя, — ответил ему Джервес Вести. — Ведь это вы стреляли в Уортама, Мелинда?
— Да, я выстрелила, как только он повернулся, — подтвердила девушка. — Причем сделала это, видимо, на мгновение позже, чем следовало.
— Фреди, посмотрите-ка, что там с этим Уортамом, — сказал капитан. — Жаль, что мы приехали на спортивной машине. Сейчас нам очень бы пригодился просторный джип.
— Я приехала из Чарда на джипе, он вместе с шофером стоит поблизости, — сказала Мелинда. — Поищите его.
Мелинда бросила свой пропитавшийся кровью носовой платок на траву и, взяв чистый, предложенный ей капитаном Вести, продолжала стирать кровь с лица маркиза.
— Все хорошо. Главное, что он жив, — успокаивал девушку капитан. — Я достаточно нагляделся на раненых, чтобы разбираться в этом. Сейчас мы отвезем его в Лондон и позовем хорошего врача. Не отдавать же его в руки этого грязного коновала!
— Что вы! — ужаснулась Мелинда. — Помогите мне, капитан.
Они приподняли маркиза, и девушка положила его голову к себе на грудь. Неожиданно она почувствовала себя счастливой, как никогда в жизни. Мысль о том, что она только что убила человека совсем не беспокоила ее: Мелинда была полностью поглощена своим чувством к маркизу. Она нежно обнимала его и прижимала к себе, как больного ребенка.
Вернулся капитан с Траверсом и Фреди. Они втроем перенесли маркиза в машину. На груди Мелинды, в том месте, к которому она прижимала его голову, остались кровавые пятна.
— Между прочим, — сказал ей капитан Вести, — вы не убили Уортама.
— Не убила? — воскликнула девушка.
— Нет, к моему великому сожалению, — подхватил Фреди, — но вы разнесли вдребезги его правую руку. Если верить этому полупьяному коновалу, Уортам останется жить, но руку ему придется ампутировать, так что стрелять этот мерзавец больше не сможет.
— Что ж, он вполне это заслужил, — жестко сказала девушка.
— Это точно, — согласился капитан, — однако надо подобрать ваш револьвер, Мелинда. На нем может оказаться герб Чарда, и если вмешается полиция, это будет совсем некстати.
Когда они добрались до дома на Гросверон-сквер, доктор подтвердил прогнозы капитана Вести о том, что маркиз вне опасности.
— Сильная контузия, — сказал он. — Так случается всегда, если пуля проходит по касательной под углом к черепу. Надо сказать, что ему здорово повезло. Попади пуля на полдюйма левее, все было бы кончено.
Прекрасная Делла живет в поместье своего дяди Эдварда. Девушка обожает его лошадей и прогулки по окрестностям. Однажды дядя приносит ошеломительную весть: премьер-министр мечтает женить своего сына на Делле! Но девушка совсем не рада: этот молодой человек имеет плохую репутацию. Сэр Эдвард просит племянницу хорошенько подумать, ведь это хороший шанс для Деллы устроить свою судьбу. В это же время девушка знакомится с Джейсоном, сыном герцога. И понимает, что ее сердце принадлежит другому. По совету старой цыганки Делла начинает слушать свое сердце и… убегает из дому. Прекрасна Делла живе у маєтку свого дядька Едварда.
Возмущенный изменой невесты, виконт Окли грозит ей, что женится на первой же встреченной им женщине. Не прошло и часа, как ему представился случай осуществить угрозу: в своем экипаже он неожиданно обнаруживает спрятавшуюся там юную прелестную девушку, сбежавшую из дома. И виконт делает незнакомке предложение…
Жизнь Сорильды, племянницы герцога Нан-Итонского, становится невыносимой после женитьбы дяди Новая хозяйка замка пытается всеми средствами превратить очаровательную девушку в незаметное, непривлекательное существо, лишая ее возможности появляться в обществе, не позволяя красиво одеваться Несчастная в своем одиночестве, образованная, умная Сорильда ищет утешения в прогулках верхом на лошади из знаменитой конюшни дяди Направляясь однажды утром к владениям графа Уинсфорда, девушка не подозревает, что скоро ей улыбнется судьба и она станет пленницей любви.
Прекрасная леди Виола Норткомб и молодой герцог Роберт Гленторран познакомились на балу. Чистая и непорочная красота девушки сразила Роберта. Между ними вспыхнуло сильное чувство, обжигающее и сладостное…. Но они не могут быть вместе. Ведь Виола — девушка из бедной семьи, а герцог Роберт подыскивает себе богатую невесту, чтобы поправить свои финансовые дела. Сможет ли любовь, вспыхнувшая меж двух пылких сердец, преодолеть все испытания судьбы?
Прелестная Венеция мечтает о любви, ведь она молода, красива… и одинока. Однажды к ней приезжает кузина, которую родители хотят выдать замуж за нелюбимого – графа Маунтвуда. Сердце бедняжки отдано другому. Венеция готова пожертвовать собой ради сестры – и под плотной фатой жених обнаруживает не ту, кого рассчитывал увидеть! Но слишком поздно – корабль уже уносит новобрачных в далекую Индию… Граф в ярости! Только вот прекрасная незнакомка, ставшая его женой, вскоре заставит его трепетать от страсти…
Блестящий маркиз Хзвингам из светских соображений намерен вступить в брак со знатной леди. Однако эти рассудочные планы рушатся как карточный домик, когда маркиз случайно встречает юную и невинную Торилью, родственницу своей невесты. У Торильи нет ни титула, ни состояния, ни связей при дворе… однако какое это может иметь значение для Хэвингэма теперь, когда он наконец-то полюбил всем сердцем!..
Нора Келли – молодая американка, в жилах которой течет ирландская кровь. Во время Великого голода мать и сестра Норы покинули Ирландию и осели в США. А теперь Нора начинает новую жизнь в Париже и встречает там Питера Кили – того, кого искала всю жизнь, любящего и преданного мужа. Счастье длится недолго – до начала Первой мировой войны. Питер уехал помогать повстанцам в Ирландию, а Нора работает медсестрой в госпитале. Их пути расходятся, но чувства крепнут. Долгое время от Питера нет вестей… Неужели они потеряли друг друга в этой буре страстей и войн? Суждено ли им встретиться вновь?
Людовик XV устал от своей польской жены. Придворные, заметившие это, устраивают соревнование, где цель – найти любовницу для правителя. Знать делает ставки на лучших женщин, способных отвлечь Людовика. Молодая и наивная Луиза – старшая из сестер де Майи-Нель – первая в очереди в спальню самого короля. Но за ней – три ее младшие сестры, которые тоже не прочь побороться за звание фаворитки Людовика XV. Женская сила и конкуренция, родство и ненависть, предательство и жажда мести… Сестры не остановятся ни перед чем: ставки слишком высоки.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Венеция, XVIII век. Жизнь Катерины Капретте спокойна и размеренна. А двадцать лет назад она бурлила любовными авантюрами и сладострастными приключениями — ведь когда девушке было четырнадцать, в нее влюбился сам Казанова, знаменитый соблазнитель. Для того чтобы удержать его рядом с собой и обязать жениться, Катерина решилась на отчаянный шаг… За это родители отправили ее в монастырь. Спустя годы давняя соперница Катерины Марина начинает грязный шантаж, всеми силами стараясь раскрыть шокирующие и головокружительные тайны жены Казановы…
Роман классика венгерской литературы Кальмана Миксата (1847-1910) «Черный город» (1910) ― его последнее крупное произведение ― посвящен эпохе национально-освободительного движения венгерского народа в XVIII веке (движения куруцев). Миксат рисует глубоко реалистическую картину эпохи куруцев во всей ее противоречивости и трагизме. На этом историческом фоне развертывается любовная фабула романа, связанная с героиней романа Розалией Гёргей. В основу романа положены события, действительно имевшие место в Сепешском крае в начале XVIII века.
Если вы познакомились с иностранцем и решили выйти за него замуж, то не торопитесь ехать к нему на родину, ведь он может неожиданно передумать. Но уж коли случится такое, то пусть вашим избранником окажется гражданин Сан-Марино. Ибо это волшебная страна, где воистину происходят чудеса… А уж богатых милых влюбчивых молодых красавцев там просто сказочный выбор…
Всякая девушка подспудно мечтает обрести прочный семейный очаг, надежное спокойное пристанище... Джин, прелестная учительница музыки, не была исключением.И вот — Австралия, большая дружная семья в большом доме. И, конечно, Он — такой мужественный, сильный, уверенный, красивый, умный. Но — увы! — закоренелый холостяк. Однако и вода камень точит, а перед чарами красивой девушки с каштановыми волосами никому невозможно устоять...
Любовь с первого взгляда… Она поражает, будто удар молнии. Словно встретились блуждающие целую вечность во мраке и одиночестве Космоса две половинки единого целого. И, что бы ни случилось, их уже больше не разъединишь…
С милым рай в шалаше? Женщине, легко и беззаботно порхающей по жизни, как бабочка над усеянным цветами полем, доводится проверить это нехитрое высказывание. Так что же все-таки «главнее»: беззаботность и привычка к счастливой безбедной жизни в комфорте и роскоши или любовь, влечение тел и душ? Или же просто всему свое время?