Очаровательная соседка - [16]

Шрифт
Интервал

− Что?

− Прости меня.

«Остаться с ней, успокаивать ее всю ночь… Чтобы ближе к утру она еще раз заявила, что все прекрасно, но она еще не готова, и Эми проснется? Нет уж, увольте!»

− Не за что… И кстати, спасибо за ужин. Было очень вкусно.

− Спасибо тебе за Эмили…

Эми, потянулась к нему ручками, будто поняла, что дядя уходит. Дерек осторожно коснулся маленькой ладошки.

− Пока, Эми. Еще увидимся. Надеюсь, тебе не было скучно со мной.

− Видишь, − Холли невесело усмехнулась, − ты ей понравился…

Когда Дерек ушел, она села на диван, обняла дочку и заплакала.

Глава 6

Через пятнадцать минут после окончания рабочего дня Холли оставила машину на стоянке возле детских яслей. Это было темно-красное одноэтажное здание, окруженное подстриженными кустами, аккуратными газонами и клумбами. Обычно оно нравилось Холли, но сейчас ей показалось, что внутри должно быть сыро и холодно − может быть, оттого, что небо закрывали низкие тучи, обещавшие дождь.

«Забрать отсюда Эми! Как можно скорее!» − Она прибавила шагу.

Свернув по коридору налево в просторную комнату со светлыми стенами, Холли увидела Эмили − та лежала в маленькой деревянной кроватке с нежно-розовым бельем. Кроватки стояли в ряд, и это почему-то вызвало у Холли ассоциацию с тюрьмой. Ни идеальная чистота в комнате, ни довольный вид дочери, ни веселые рисунки на стенах и мягкие игрушки не смогли разрушить это впечатление. Мисс Кэрол, пожилая няня, походившая на добрую бабушку, конечно же, ни в чем не была виновата: просто Холли не любила оставлять дочь в яслях на восемь часов каждый день. Сегодня она чувствовала это особенно остро.

− Здравствуй, моя хорошая, − ласково сказала Холли девочке, сразу же протянувшей ручки к маме. На лице Эми появилась улыбка.

− А-а-а…

− Заинька моя, маленькая, хорошая… Мама тоже по тебе скучала, честное слово! Сейчас мы с тобой поедем отсюда. Мы поедем на машине, Эми будет весело, правда?

− Г-у-у-у.

Холли понесла ее к выходу, мимо кабинета мисс Кэрол. Обычно она заходила к ней, чтобы перемолвиться парой слов, но сейчас мечтала побыстрее уйти. Кроме того, сегодня Холли Блэйк очень спешила…

Но несмотря на спешку, она понесла Эми к детской площадке во дворе яслей. Холли чувствовала себя виноватой перед дочерью за прошлый вечер − и за то, что должно было произойти сегодня. Перед выходом она обещала себе, что обязательно проведет хотя бы полчаса наедине с Эми.

Холли расстелила на траве небольшое шерстяное покрывало, уложила на него Эмили и села рядом с ней.

Ей вспомнился вчерашний вечер.

«Как они мило выглядели вдвоем − Дерек и Эм. В жизни не видела ничего трогательнее…»

Холли очень хотела показать Дереку, что он ей безумно нравится, что для него есть время и место в ее жизни… Но ее угнетала вина перед дочерью: после восьми часов, проведенных в яслях, мама собиралась вновь оставить дочь. С точки зрения Холли, это никуда не годилось.

− Зайчик… ты сегодня побудешь с тетей Мишель. Она очень хорошая, ты ведь ее помнишь?

− Агу?

Холли не пыталась избавиться от дочки. Она впервые собиралась оставить ее со своей сестрой после работы, хотя знала, что многие знакомые ей матери со спокойной совестью оставляют детей с родственниками и няньками, иногда даже на несколько дней. Но следовало признать, что личная жизнь Холли стала тусклее и однообразнее с приходом материнства. «Возможно, нам с Эми иногда просто необходимо побыть на расстоянии друг от друга, отдохнуть», − подумала она, но эта мысль показалась ей фальшивой.

− Прости меня, Эми, − сказала она так, будто малышка могла понять ее слова, − я постараюсь не оставлять тебя. Но я ведь не мисс Кэрол, и мне не шестьдесят лет. Ты не обидишься на меня, правда, моя хорошая?

Эмили, не обращая внимания на маму, разглядывала травинку, по которой ползла разноцветная букашка, и, судя по всему, была абсолютно счастлива.

− Тете Мишель ты очень нравишься, она просто налюбоваться на тебя не может. И тебе тоже нравится у нее дома, правда? А помнишь, какой надувной слоник есть у твоего кузена Ника? Он обязательно даст тебе его подержать.

− Ня-я?

− Да, у Ника…

Но Холли так и не смогла успокоить свою совесть.

«Эми ждала меня весь день, а я приезжаю, чтобы забрать ее и снова отвезти к чужим людям. Хорошо, пусть не к чужим, к родственникам, но это я знаю Мишель с рождения, а для Эми она почти незнакомая тетя… Но с другой стороны, − это был голос другой половины Холли, который она обычно предпочитала не слышать, − с другой стороны, разве не может образцовая мамочка хоть раз позволить себе расслабиться?»

− Ты ведь отпустишь меня, правда? − Мать нежно пощекотала Эмили. − Завтра пятница, и я обещаю, что эти выходные мы проведем с тобой вместе. Честное слово! Мы будем играть и гулять целых два дня.

− А-а? − Девочка улыбнулась, отзываясь на ласковый голос матери. Неподалеку запела птица, и Эмили показала пальчиком в ту сторону, откуда доносился звук.

Холли позвонила своей сестре Мишель во время обеденного перерыва. Та недавно вернулась из Флориды, где проводила отпуск вместе со всей семьей. Холли было неловко просить сестру посидеть с ребенком, но Мишель сразу заявила, что беспокоиться не о чем − она уже успела отдохнуть и готова заниматься чем угодно. К тому же у сестры был десятимесячный сын, так что ей не привыкать возиться с маленькими детьми, а в доме имелся запас памперсов, салфеток и пеленок.


Еще от автора Тони Блейк
Письма к тайной возлюбленной

У Линдси Брукс замечательная профессия: она дает советы разочарованным или брошенным влюбленным. Линдси прекрасно разбирается в тонкостях любовных отношений, но вдруг, совершенно неожиданно, ее оставляет жених. Оскорбленная и растерянная, она едет в маленький городок, затерявшийся в далекой глуши.И именно там ее поджидает настоящая любовь.Роб Коултер — опасный человек с загадочным прошлым, который очень не любит отвечать на вопросы о себе. Ему ничего не стоит втравить девушку в неприятности, и Линдси отлично это понимает.Однако что значат разумные рассуждения перед властным голосом неистовой страсти, все сильнее разгорающейся в двух сердцах!..


Рекомендуем почитать
Хочу от тебя ребенка!

Что нужно будущей маме? Масса вещей, но прежде всего ей нужен… Да-да, ребенок! Именно о ребенке мечтает героиня романа Кэтрин, однако, не найдя мужчины, достойного быть отцом ее будущего чада, решается на крайнюю меру. И тут… Ведь, если очень хочешь, мечты иногда сбываются! Стоит только очень-очень захотеть.


Прошлые страсти

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Робот. Новогодняя история

Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.


Марина - Рома

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Новости наших дней

В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.


Беседа вечером у гардероба

В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.


Генерал Его Величества

Произведения английской писательницы Дафны Дюморье (1907—1989) вот уже на протяжении почти шести десятилетий пользуются неизменным успехом во всем мире.Роман «Генерал Его Величества» написан от первого лица и основан на реальных исторических событиях. Главная героиня верит в любовь, благородство, доброту, справедливость…


Опасная рапсодия

Он ненавидел ее за то,что произошло между ними семь лет назад, но он не знал ее тайны.


Монахини и солдаты

Впервые на русском — знаковый роман выдающейся британской писательницы, признанного мастера тонкого психологизма.Гай Опеншоу находится при смерти, и кружок друзей и родственников, сердцем которого он являлся, начинает трещать от напряжения. Слишком многие зависели от Гая — в интеллектуальном плане и эмоциональном, в психологическом, да и в материальном. И вот в сложный многофигурный балет вокруг гостеприимного дома на лондонской Ибери-стрит оказываются вовлечены новоиспеченная красавица-вдова Гертруда, ее давняя подруга Анна, после двадцати лет послушания оставившая монастырь, благородный польский эмигрант по кличке Граф, бедствующий художник Тим Рид, коллеги Гая по министерству внутренних дел и многие другие…


Сердце хочет любви

Какой скандал! Вы обнаружили в собственной спальне полуобнаженного красавца, которого некогда вышвырнули из своей жизни – и который теперь вернулся, чтобы отомстить!.. Однако месть, уготованная Питером Уэбстером для Ли Картер, – весьма своеобразна. Не уничтожить «предательницу» – но ВНОВЬ ее СОБЛАЗНИТЬ… Не разбить ее сердце – но ВНОВЬ завоевать ЕЕ ЛЮБОВЬ!..