Очаровательная соседка - [11]
Ее рука застыла на кисти Дерека, сама она не могла пошевелиться, только смотрела, неотрывно смотрела в его глаза, такие теплые, лучистые, такие близкие… Ей хотелось, чтобы он оставался рядом как можно дольше, рассказывал какую-нибудь чепуху, улыбался, протягивал ей руки… Царапины, оставленные котенком на этих руках, она готова была покрыть поцелуями.
Дерек отвел взгляд первым. Холли вздрогнула и убрала руки за спину.
«Боже мой, как я хочу этого мужчину… Я даже сама не представляла, насколько сильно».
В глазах Дерека появилось выражение, которое было трудно истолковать неправильно, − он тоже страстно желал ее. Он шагнул к ней, она не отстранила его… и в тот же миг Эмили заявила о своем присутствии громким требовательным плачем.
Глава 4
«Разумеется, в самый ответственный момент! По-другому просто не могло быть, парень… Тебе не везет сегодня», − с досадой подумал Дерек.
− У-а-а! У-а-а-а!!! − Эмили ревела так, что впору было затыкать уши.
Холли бросилась к коляске и подхватила дочь на руки.
− Ну что, ну что с нами случилось? − приговаривала она, укачивая малышку. − Нам приснилось что-то плохое? Тише-тише-тише, мама с тобой, моя хорошая, мамочка рядом…
− У-а-а-а-а!!
− Т-с-с-с, тихо-тихо, все хорошо…
Дерек подумал, что крошка Эмили наверняка понимает намного больше, чем показывает. Неужели она нарочно дождалась момента, когда ее мама готова была оказаться в объятиях соседа? Впрочем, ничего удивительного: малышке ни с кем не хочется делить мамино внимание. «Так устроены люди, − философствовал Дерек, наблюдая, как Холли укачивает вопящую Эмили, − ревность знакома им с самого рождения… А ведь сложно не залюбоваться, глядя на них! Как же у нее сияют глаза, когда она смотрит на Эмили… Интересно, будет ли она и на меня смотреть подобным образом? Боже, неужели я тоже ревную?.. И чем тогда, скажите на милость, я отличаюсь от этого крохотного чудовища?»
− По-моему, кошки не бросаются на людей просто так. − Холли уже вернулась за стол. − За что он так тебя поцарапал?
− Мы с тобой… − Дерек почувствовал, что от слов «мы с тобой» у него непривычно замирает сердце, − заметили утром, что он грязный, вот я и решил его искупать.
Холли прыснула.
− Да, искупать, − повторил Дерек, − и не вижу в этом ничего смешного.
− У тебя раньше не было кошек?
− Не было. − Он смутился. − А что? Он же был грязный!
− Дерек, кошки терпеть не могут воду.
− Да? − Он смутился еще больше. − Ну, вот это я сегодня и выяснил.
Холли снова улыбнулась:
− Как ты его назвал? Забияка? Хм… по-моему, очень милое имя для кота.
− Правда? − Дереку почудилась насмешка в ее голосе. Она кивнула, продолжая улыбаться. Дерек посмотрел ей в глаза. «Она смеется надо мной… Но, Господи, какая же она красивая! Что будет, если я ее поцелую?..»
Из приоткрытой двери послышался телефонный звонок.
− Я сейчас. − Холли вскочила и бросилась к телефону.
Дерек вздохнул. Он уже понял, что попался на крючок, как бы глупо это ни выглядело со стороны. Дело было даже не в том, что ему хотелось затащить в постель хорошенькую соседку. Все, что делала Холли Блэйк, − ее движения и улыбка, − выглядело для него верхом совершенства, и даже звук ее голоса, в общем-то обыкновенного, казался ему удивительно мелодичным. Полчаса назад Дерек лишь рассердился на досадную помеху, когда Эми разревелась в самый неподходящий момент, но теперь осознал, что был тронут возней Холли с ребенком. Мать и дочь − что может быть естественнее… И прекраснее, разумеется!
«Я что, с ума сошел? Быть отцом чужому ребенку! Нет, как бы женщина ни была привлекательна, Дерек Кэссиди на это не пойдет…»
Холли взяла телефонную трубку в коридоре.
− Алло, слушаю вас.
− Холли, это мама…
− Привет, ма. − Холли показалось, что голос на другом конце провода слегка дрожит. − У тебя что-то случилось?
− Да нет, ничего особенного… Я просто… Холли вздрогнула. Ей стало не по себе.
− Мама?
В трубке послышался вздох, и мать начала объяснять:
− Понимаешь, у меня что-то болит в груди, но я не знаю…
− Ты набирала 911?
− Нет… А вдруг со мной все в порядке, и они посчитают меня…
− Звони туда немедленно! Или хочешь, я их вызову?
− Подожди. Может, ничего серьезного нет, а мы людей побеспокоим…
− Им за это платят. У них работа такая − беспокоиться.
− Но…
− Никаких «но», мама! Вызывай врачей, а я сейчас к тебе приеду.
− Ну ладно… − Как показалось Холли, мать вздохнула с облегчением.
− Давай держись. Через десять минут буду.
− Ну а если это не сердце? Мне говорили, что так бывает, когда…
− Вот там и увидим. Жди. − Холли повесила трубку и схватилась за голову. Ее мать была самой обыкновенной женщиной − до тех пор, пока не нужно было просить кого-то о помощи. Даже в магазинах она обращалась к продавцам со словами: «Извините, не могли бы вы…» Что же, оставалось надеяться, что все будет хорошо… взять себя в руки и ехать как можно скорее.
Дерека испугало встревоженное лицо Холли, когда она вышла из дома.
− Извини, − ее голос дрожал, − но нам придется отложить ужин.
− Что случилось? − Он поднялся с плетеного стула.
− Звонила моя мать, у нее боли в груди. «Скорую» она не стала беспокоить − может, ничего серьезного, но я заставила ее вызвать врача. Сейчас я поеду туда и, если потребуется, повезу ее в больницу. − Она замолчала, размышляя, что нужно с собой захватить. − Так… пожалуй, свитер для Эмили, памперсы, йогурт… ох, Эмили!
У Линдси Брукс замечательная профессия: она дает советы разочарованным или брошенным влюбленным. Линдси прекрасно разбирается в тонкостях любовных отношений, но вдруг, совершенно неожиданно, ее оставляет жених. Оскорбленная и растерянная, она едет в маленький городок, затерявшийся в далекой глуши.И именно там ее поджидает настоящая любовь.Роб Коултер — опасный человек с загадочным прошлым, который очень не любит отвечать на вопросы о себе. Ему ничего не стоит втравить девушку в неприятности, и Линдси отлично это понимает.Однако что значат разумные рассуждения перед властным голосом неистовой страсти, все сильнее разгорающейся в двух сердцах!..
Что нужно будущей маме? Масса вещей, но прежде всего ей нужен… Да-да, ребенок! Именно о ребенке мечтает героиня романа Кэтрин, однако, не найдя мужчины, достойного быть отцом ее будущего чада, решается на крайнюю меру. И тут… Ведь, если очень хочешь, мечты иногда сбываются! Стоит только очень-очень захотеть.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Произведения английской писательницы Дафны Дюморье (1907—1989) вот уже на протяжении почти шести десятилетий пользуются неизменным успехом во всем мире.Роман «Генерал Его Величества» написан от первого лица и основан на реальных исторических событиях. Главная героиня верит в любовь, благородство, доброту, справедливость…
Впервые на русском — знаковый роман выдающейся британской писательницы, признанного мастера тонкого психологизма.Гай Опеншоу находится при смерти, и кружок друзей и родственников, сердцем которого он являлся, начинает трещать от напряжения. Слишком многие зависели от Гая — в интеллектуальном плане и эмоциональном, в психологическом, да и в материальном. И вот в сложный многофигурный балет вокруг гостеприимного дома на лондонской Ибери-стрит оказываются вовлечены новоиспеченная красавица-вдова Гертруда, ее давняя подруга Анна, после двадцати лет послушания оставившая монастырь, благородный польский эмигрант по кличке Граф, бедствующий художник Тим Рид, коллеги Гая по министерству внутренних дел и многие другие…
Какой скандал! Вы обнаружили в собственной спальне полуобнаженного красавца, которого некогда вышвырнули из своей жизни – и который теперь вернулся, чтобы отомстить!.. Однако месть, уготованная Питером Уэбстером для Ли Картер, – весьма своеобразна. Не уничтожить «предательницу» – но ВНОВЬ ее СОБЛАЗНИТЬ… Не разбить ее сердце – но ВНОВЬ завоевать ЕЕ ЛЮБОВЬ!..