Очаровательная плутовка - [62]
— Роберте, мне нужно немедленно видеть лорда Медфорда! — воскликнул он.
Прежде чем тот успел ответить, дверь в дядин кабинет распахнулась так стремительно, что чуть не слетела с петель, из кабинета вылетел дядя Джордж и, не обращая внимания на сидевшую на диванчике Анастасию, бросился к посетителю.
— Я тебя сегодня не ждал, — сдержанно сказал он вместо приветствия и обратился к клерку: — Роберте, займись вместо меня клиентами.
Роберте тотчас же испуганно вскочил и, извинившись перед Анастасией, вышел. Все это время Джордж молча стоял спиной к ней. Как только нервный служащий удалился, Джордж увлек своего собеседника в коридор, и они стали о чем-то тихо разговаривать. Она осторожно поднялась, бросила взгляд сначала на пустой кабинет дяди, потом на выходящую в коридор дверь, за которой скрылись мужчины, лихорадочно размышляя, что ей делать: то ли подойти поближе и подслушать их разговор, то ли прошмыгнуть в кабинет дяди Джорджа и попытаться взглянуть на его личные бумаги. Поскольку мужчины говорили так тихо, что подслушать их было практически невозможно, она выбрала второе. Может быть, такого удобного случая ей больше никогда не представится. Она медленно направилась к кабинету, не сводя настороженного взгляда с двери. Дядя Джордж и его гость явно ругались, хотя и старались говорить тихо. Похоже, им сейчас было не до нее. Не теряя времени, она проскользнула в кабинет и остановилась, быстро соображая, что ей нужно сделать. Обведя взглядом комнату, она приняла единственное, как ей показалось, верное решение. Подбежала к столу, схватила дядин еженедельник и сунула его в карман юбки. Переведя дух, бросилась обратно к двери и, услышав доносящиеся из коридора голоса, облегченно вздохнула. Подбежав к диванчику, она как ни в чем не бывало села и снова занялась папкой с документацией.
— Дядя Джордж, можно мне взять из шкафа другую папку? — невинным голосом спросила она.
— Что? — Джордж выглянул из-за двери. Лицо его выражало полнейшее недоумение. Видимо, он совершенно забыл о ее присутствии. — А, да-да. Мы с мистером… Мы с моим гостем должны отлучиться на несколько минут. — И, заметив, что дверь его кабинета открыта, запер ее. Остановившись около Анастасии, он бросил взгляд на бумаги, которые она просматривала, и, кажется, остался доволен. — Можешь брать любые папки, которые захочешь, — через силу выговорил он. — Если возникнут какие-то вопросы, обращайся к Робертсу. Он вернется через полчаса.
— Спасибо, я непременно так и сделаю, — улыбнулась Анастасия и, затаив дыхание, стала ждать, когда дядя и его толстый гость уйдут по своим делам.
Наконец их шаги стихли. Выждав еще немного, Анастасия вытащила из кармана еженедельник и принялась быстро его листать. Она решила просматривать его не с самого начала, а с седьмого августа, примерно за неделю до сегодняшнего дня, надеясь найти какую-нибудь фамилию, которую можно было бы связать с поставкой подозрительного груза. Несколько раз ей на глаза попадалась фамилия Лаймен и еще ряд фамилий, чему Анастасия ничуть не удивилась, поскольку это были грузоотправители. Удивительным было другое. Их цены на отправку груза были выше, чем у конкурентов. Внезапно в глаза ей бросилась короткая запись, сделанная два дня назад: «Руж. Париж. Груз». И все, больше никаких подробностей, что показалось Анастасии весьма странным, поскольку все остальные записи были обстоятельными и выполнены аккуратным почерком: дядя любил порядок во всем. А эти слова были написаны в уголке страницы корявыми мелкими буквами. Создавалось впечатление, что дядя не хотел, чтобы эта запись бросалась в глаза. И сделана она была двенадцатого августа, через день после того, как корабль потерпел кораблекрушение и груз пошел ко дну. Париж… А что, если именно туда должен был быть доставлен незаконный груз? И если это так, то кто такой Руж? Анастасия быстро просмотрела еженедельник до конца, заметив еще две малопонятные записи, и опять в них фигурировала фамилия Руж и пункт назначения — Париж. Ясно было одно: дядя Джордж отправлял в Париж какой-то груз. Но какой? Из коридора донеслись шаги, и Анастасия поспешно спрятала еженедельник в карман. Когда секунду спустя в комнату вошел Роберте, она спокойно листала папку с документацией.
— Могу я вам помочь, миледи? — робко спросил он.
— Спасибо, мистер Роберте. Я уже почти закончила, — благодарно улыбнулась Анастасия. — Да, дядя Джордж сказал, что скоро вернется. Он куда-то ушел с мистером… мистером… — Она наморщила лоб, делая вид, что пытается вспомнить фамилию этого посетителя. — Простите, совсем забыла, как зовут этого приятного джентльмена, который только что здесь был. С тех пор как я вернулась в Англию, меня знакомили со столькими людьми.
— Бейтс, — подсказал он, понимающе кивнув, и уселся на свое место. — Мистер Бейтс. Мировой судья.
— Совершенно верно. Бейтс.
Услышав эту фамилию, Анастасия чуть не подпрыгнула от радости. Ну конечно! Бейтс! Мировой судья! Неудивительно, что дядя Джордж не хотел, чтобы она его увидела. Он понимал, что если бы она узнала его, у нее наверняка возникли бы подозрения, зачем это мировому судье посещать импортно-экспортную компанию. Мистер Бейтс… Теперь-то Анастасия вспомнила. К нему, в числе прочих гостей, она тоже обращалась за финансовой поддержкой на том балу. Бейтс — человек богатый и с многочисленными связями. Именно его упоминал вчера дядя в разговоре с Лайменом. Она чуть не вскрикнула, припомнив точные слова дяди: «Этот груз стоил целого состояния. Ты же сам видел: Бейтс подобрал нам товар высшего качества. Мы могли бы выручить за него тысячи. Тысячи! Это же был наш последний шанс, Лаймен. Наш последний шанс, черт побери!» Бейтс… Так вот чью фамилию она никак не могла вспомнить, когда пересказывала Деймену разговор дяди с Лайменом! А теперь, когда вспомнила, возникла масса новых вопросов. Каким образом мировой судья замешан в поставке грузов? Что это за груз такой, на который он наложил свою лапу, передал его затем дядюшке, который, в свою очередь, отправил его в Париж некоему Ружу? Драгоценности? Опиум? Она могла бы голову дать на отсечение, что Бейтс явился к дяде Джорджу в контору именно из-за затонувшего груза. Вероятно, он только что узнал, что товар, которым он обеспечил дядю Джорджа, никогда не прибудет к месту назначения, Анастасия помассировала виски. Ей нужно было переварить свалившуюся на нее информацию и во всех подробностях обсудить ее с тем, кому она доверяла и кто мог бы помочь ей в этом разобраться. С Дейменом. Анастасия уже готова была придумать какой-нибудь предлог, чтобы извиниться и выйти, как вдруг вспомнила про еженедельник. Если она уйдет, не положив его на место, дядя наверняка обнаружит пропажу и поймет, что что-то вызвало у его племянницы подозрение, после чего уничтожит все следы своего преступления. Ничего не поделаешь. Придется ей дождаться возвращения дяди, войти вместе с ним в кабинет и ухитриться положить еженедельник на место, прежде чем он хватится его. Только бы удалось это сделать! Ведь иначе ей несдобровать. Если дядя хватится пропажи, он задаст ей жару. После бурной беседы с Бейтсом он наверняка пребывает в самом отвратительном расположении духа. Анастасия опустила голову и уткнулась носом в бумаги; нужно извлечь из этого максимальную пользу: просмотреть как можно больше счетов. Двадцать минут спустя в комнату вошел Джордж. Лицо его было мрачнее тучи. Дышал он тяжело. Такое впечатление, будто он пробежал стометровку. Не обращая внимания ни на Робертса, ни на Анастасию, он направился прямо в свой кабинет и, вытащив из кармана ключ, попытался вставить его в замочную скважину. Лишь с третьей попытки ему это удалось — настолько сильно у него тряслись руки. «Или пил, или, что более вероятно, жаждет выпить», — заключила Анастасия. Только этого ей и нужно. Пододвинувшись на самый край диванчика, Анастасия дождалась, пока дядя войдет в кабинет и, вскочив, неслышно ступая, последовала за ним. Как она и ожидала, дядя уже подошел к буфету и теперь наливал в стакан щедрую порцию бренди. Не дожидаясь, пока он обернется, она вытащила из кармана еженедельник и тихонько положила его на стол, туда, где он лежал раньше.
Волею королевы Виктории Ариана вынуждена выйти замуж за заклятого врага своей семьи Трентона Кингсли, который считался повинным в смерти ее старшей сестры. Девушка испытывает потрясение, гнев, боль, унижение из-за своей беспомощности и невозможности что-либо изменить, но сильнее всего из-за того, в чем она боялась признаться даже самой себе. Ее влекло к Трентону Кингсли.
Юная Бреанна Колби, девушка с гордым и независимым характером, мечтала о верной дружбе и пылкой любви. Мечтала встретить мужчину, который сумеет покорить ее сердце… Так начинается история безумной страсти, перевернувшей однажды судьбу самого аристократичного из частных детективов отважного Ройса Чадуика. Так начинается история любви — и ненависти. История тайн — и опасностей…
Дастин Кингсли, маркиз Тайрхем, самый желанный и неприступный холостяк лондонского высшего света, вел жизнь неприкаянную и пустую… Однако случайная встреча с красавицей Николь Олдридж изменила все. В этой девушке была тайна, загадка, она очаровывала и пленяла всех вокруг — и Дастин поклялся покорить ее сердце, заставить Николь поверить, что их любовь предопределена небом, что он — единственный человек на свете, способный сделать явью ее самые тайные желания и самые прекрасные мечты…
Дафна прелестная дочь маркиза Трэгмора, боялась тирана отца, однако никакой страх не в силах был заставить девушку отказаться от убеждения, что настоящего мужчину определяют не знатность и богатство, но — мужество и отвага. Не потому ли она готова изменить свою привычную жизнь и отважно встретить неизвестность во имя любви сурового и смелого Пирса Торнтона, которого бездушный свет считает наглым выскочкой и которого Дафна любит со всей силой подлинной страсти?
Кто бы мог поверить, что под маской морского волка, на корабле которого решила отправиться в путешествие прелестная леди Александрина Кассел, скрывается герцог Дрейк Баррет, покинувший пустой и холодный высший свет ради увлекательных приключений?Даже сама Александрина, страстно влюбленная в капитана и пережившая в его объятиях самые счастливые часы своей жизни, не догадывается, что мужественный и пылкий возлюбленный равен ей и по происхождению, и по положению в обществе.Но все тайное когда-нибудь становится явным – и Дрейк с ужасом гадает, простит ли гордая Алекс его обман...
Впервые увидев графа Гришэма, юная Саманта Баррет поняла, что встретила мужчину своей мечты. Но как завоевать его сердце, если Гришэм не просто не обращает на прелестную девушку внимания, а вообще презирает любовь? Остается только одно — начать самую настоящую охоту на упрямца. В конце концов, у всякой женщины в запасе достаточно ухищрений, чтобы превратить сурового гордеца в изнывающего от неистовой страсти влюбленного!..
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Трилогия современного таджикского прозаика Джалола Икрами «Двенадцать ворот Бухары» рисует широкую картину жизни Бухары начала XX века. В первом романе трилогии — «Дочь огня» — рассказывается о горестной судьбе таджички в Бухарском эмирате и о начинающихся социальных переменах.
В 1590 году Неаполь содрогнулся от зверского убийства. Убийца — великий и безумный композитор Карло Джезуальдо, принц Веноза. Жертвы — его красавица жена Мария и ее аристократический любовник.Джезуальдо предпочитал мальчиков и не любил жену, однако ревность, зависть к сопернику и бешеная злоба взяли верх над здравым смыслом. С леденящим душу хладнокровием охотника он выследил осторожных любовников и устроил им прощальный спектакль, своей жестокостью потрясший даже ко всему привыкших современников.Этот роман насквозь пропитан открытым эротизмом, безжалостным насилием и зрелой красотой средневекового Неаполя.
Безумные выходки, разудалые кутежи и скандальные романы неистового русского князя Волконского буквально сотрясали Париж, самые эффектные красавицы света и полусвета боролись за право привлечь, хоть ненадолго, его внимание. Лишь одна женщина, юная и невинная танцовщица Локита, оставалась, казалось, холодна к ухаживаниям князя. И чем неприступнее держалась девушка, тем отчаяннее желал победить ее гордость и покорить ее сердце князь…
Фортуна, наконец, улыбнулась княжне Софье Астаховой. Именно здесь, во Франции, она стала пользоваться успехом у мужчин, да каким! Среди ее поклонников есть и русские, и галантные французы… Но для Сони главное сейчас другое — сама королева Франции Мария-Антуанетта решила прибегнуть к ее помощи. Подумать только! Иметь возможность путешествовать по Европе со всеми удобствами, в обществе красивого молодого человека, находясь при этом на полном обеспечении казны, — и за это всего лишь передать брату королевы, австрийскому эрцгерцогу, ее письмо.
В библиотеке Кембриджского университета историк Клер Донован находит старинный дневник с шифрованными записями. Ей удается подобрать ключ к шифру, и она узнает, что дневник принадлежал женщине-врачу Анне Девлин, которая лечила придворных английского короля Карла Второго в тот самый период, когда в Лондоне произошла серия загадочных убийств. Жестокий убийца, имя которого так и осталось неизвестным, вырезал на телах жертв непонятные символы. Клер загорается идеей расшифровать дневник и раскрыть загадку давно забытых преступлений…Впервые на русском языке! От автора бестселлера «Письмо Россетти».
Джудит Хэмптон — гордая английская красавица. Долгие годы она ждала встречи с тем, в чьих жарких объятиях могла бы забыть свои печаль и одиночество.Йан Мэйтленд — неукротимый шотландский горец. Он не доверял женщинам и не верил в любовь… пока любовь не покорила его суровое сердце.Их страсть вспыхнула внезапно, как вспыхивает пожар на шотландских вересковых пустошах, где каприз судьбы свел двух людей, предназначенных друг другу небом.Старинная семейная тайна мешает им обрести счастье, но Джудит и Йан поклялись, что сумеют защитить свои чувства…
Графу Эмборо не терпится выдать замуж дочь Кимберли. Она пользуется неизменным успехом у богатых и знатных молодых людей, мечтающих завоевать сердце очаровательной и веселой леди. Однако на их пути внезапно встает глава обедневшего шотландского клана — могучий и грубоватый Лахлан Макгрегор. Кого же полюбит сама Кимберли, кто станет ее судьбой?..
Юная Эвелин Армстронг не ждет чудес и покорно идет под венец с мужчиной, которого выбрал для нее отец, — мужественным и суровым Грэмом Монтгомери. От нее требуется быть хозяйкой в замке супруга и родить ему наследников — о счастье же речь не идет… Однако под внешней суровостью Грэма таится доброта и жажда любви. И бесхитростная красавица молчунья с солнечными волосами и сияющей улыбкой пробуждает в нем не только страстное желание, но и нежность, стремление защитить ее и сделать счастливой…
Юную Джейми, дочь английского барона, по приказу короля отдают в жены могущественному шотландскому лорду Алеку Кинкейду. Но то, что начиналось как брак по принуждению, переросло затем в неистовую страсть, обжигающую сердце. Нерушимые узы связали прекрасную девушку, достойную быть подругой великого воина, и отважного героя с пламенной душой. Такова история великой любви, изменившей человеческие судьбы…