Очаровательная колдунья - [49]
Наконец они добрались до города, где дорожные указатели помогли им найти дорогу в порт, а потом увидели и огромный белый паром, стоявший у причала с открытыми аппарелями и готовый принять в свои трюмы сотни автомобилей.
– Быстрее! – взмолилась Натали, наклоняясь вперед и вцепляясь пальцами в приборную доску.
Джек мрачно кивнул на красный сигнал светофора.
– Мы будем там через минуту, – заверил он ее тоном, который всегда вселял в нее уверенность в то, что ему по силам справиться с любой проблемой. Но как все сложится на этот раз?
Зажегся зеленый, и машины устремились вперед к паромному терминалу. Впереди Натали могла видеть пункт пропуска автотранспорта, к которому выстроилась вереница автомобилей. Есть ли среди них машина Антуана? Не так-то просто будет найти здесь ничем не примечательный бледно-голубой седан.
Движение опять застопорилось – инспекторы на контрольно-пропускном пункте, одетые в ярко-желтые куртки, проверяли билеты и направляли водителей на свободные места. Слишком возбужденная, чтобы ждать, Натали отстегнула ремень безопасности и, выбравшись из машины, встала на обочине.
Дул резкий ветер, но Натали этого даже не замечала. Все ее внимание было сосредоточено на автомобильной очереди. Она услышала быстрые шаги Джека, присоединившегося к ней. Бледно-голубая... бледно-голубая... Или, может быть, он обманул их, продав старую машину и купив или взяв напрокат новую?
– Вон она! – Натали узнала ее по выцветшей полосатой подушке за задним стеклом и верху темно-синих сидений. Антуан, видимо, тоже заметил ее и, резко вывернув руль, выехал из очереди на соседнюю, свободную полосу движения. – Остановите его! – громко закричала она, когда седан, поддав газу, устремился к выезду с терминала.
Джек бросился наперерез, вцепился в ручку пассажирской дверцы и открыл ее. Стараясь стряхнуть его, Антуан резко затормозил и тут же, дав задний ход, врезался в другую машину. Натали взвизгнула, увидев, как дверца ударила Джека, и тот упал на асфальт. Когда опять заскрежетала переключаемая передача, Джек обогнул машину и встал на ее пути, чтобы не позволить Антуану уехать.
Лучше бы он этого не делал! Задохнувшись от ужаса, Натали увидела, как Джека бросило на капот машины, когда та опять рванулась вперед. Какое-то время она тащила его на себе. Вероятно, он за что-то уцепился, а это значило, что Антуан ничего не мог видеть через ветровое стекло... И вот автомобиль врезался в билетную кассу на скорости не меньше тридцати километров в час, сбросив Джека с капота, как матерчатую куклу.
– Джек!
Натали уже бежала к месту аварии, крича на ходу от страха и отчаяния, разрываясь между чувствами к возлюбленному и к дочери. Громкий плач Моники заставил ее сначала броситься к машине. Автомобиль оглушительно гудел, так как Антуана бросило грудью на руль, но она даже не обратила на него внимания, когда откидывала пассажирское сиденье вперед, чтобы добраться до заднего.
Маленькое личико Моники было красным от натужного плача, она молотила кулачками по воздуху, но, увидев мать, успокоилась и потянулась к ней ручонками. Чувствуя невероятное облегчение, Натали отстегнула ремни безопасности, взяла ее на руки и крепко прижала к себе, благословляя конструкцию детского сиденья, спасшую ее крошку от травм.
Но молчание маленькой толпы, собравшейся вокруг лежащего на асфальте Джека, было пугающим. Чувствуя, что у нее сжимается горло, Натали протолкалась вперед. Он упал на спину, но какие-то люди уже перевернули его в более удобное положение.
Она приблизилась, по-прежнему крепко прижимая к себе Монику, и, встав на колени подле Джека, посмотрела на неестественно бледное лицо.
– Джек? – позвала она дрожащим голосом, по ее лицу катились слезы.
– Он без сознания, – с мягким ирландским акцентом объяснила ей какая-то девушка. – Он довольно неудачно ударился головой, но дышит. – Она ободряюще улыбнулась. – Я врач. А вы его жена?
В больничной палате царила полная тишина, если не считать дыхания Джека. Натали сидела рядом, с тревогой глядя на него. Он лежал на трех подушках, подложенных под спину, одна рука была подвешена на перевязи над кроватью, грудь перебинтована, чтобы зафиксировать три сломанных ребра. Был уже поздний вечер, но Джек так и не приходил в сознание, несмотря на заверения врачей, что все будет в порядке.
В одной из соседних палат лежал Антуан, охраняемый полицейским, но ее это мало волновало. Натали даже не посмотрела в его сторону, когда Антуана грузили в машину «скорой помощи». Монику тоже подвергли тщательному осмотру, но она не получила ни царапины. Час назад приехали Мадлен и отец, чтобы позаботиться о внучке и дать Натали возможность побыть с Джеком.
Ей показалось или его ресницы и впрямь чуть дрогнули? Она наклонилась вперед, сжимая его руку, и, кажется, он пожал ее в ответ.
– Джек? – с надеждой прошептала Натали.
Его ресницы – такие длинные, шелковистые, почти девичьи и вроде бы несовместимые с мужественными чертами лица, – шевельнулись. Она услышала участившееся дыхание... и Джек улыбнулся.
– Привет, колдунья...
Он опять смежил веки и провалился в сон, но и этих мгновений было вполне достаточно. Джек узнал ее! А врачи говорили, что в его положении это было самым важным – при такой травме, как у Джека, возможна амнезия.
В жизни молодой школьной учительницы Алисии Стоун вдруг наступает момент, когда она осознает, что тайна, в которую она невольно оказалась посвящена, больше не может принадлежать ей одной. Справедливость требует, чтобы о ней узнал прежде всего Антонио Висенти. Но этот преуспевающий бизнесмен, красавец и баловень судьбы, ошеломленный рассказом Алисии, решает отомстить ни в чем не повинной девушке за то, что она нарушила его размеренное и благополучное существование, лишила привычного душевного равновесия.
Путь истинной любви никогда не бывает гладким. Сомнения, ревность, недоверие, разочарование — ее постоянные спутники. Она то возносит человека до небес, то больно ударяет его о землю.Одри и Лоуренса, за плечами которых печальный любовный опыт, потянуло друг к другу с момента первой встречи. Но оба они — каждый по-своему — пытаются бороться с этим чувством, ведь их разделяет пропасть: он — богатый преуспевающий бизнесмен, она — официантка в ночном клубе Смогут ли герои преодолеть груз предрассудков и обрести счастье, единственно возможное в объятиях друг друга?..
Она мыла посуду в кухне, а он принимал гостей в роскошном бальном зале – совсем как Золушка и Принц в старинной сказке. И так же как сказочные герои, они встретились, влюбились друг в друга и в конце концов поженились. Только вот препятствия, которые поначалу им пришлось преодолеть, были отнюдь не сказочными.
Жизнь непредсказуема… Мы совершаем поступки, последствия которых не можем предугадать. Мы порой принимаем за любовь желание выйти замуж или жениться, страх перед одиночеством, физическое влечение… А настоящая любовь — вот она, стоит рядом, в двух шагах! Только умей вовремя отличить подлинное чувство от мнимого.
Незамужняя молодая женщина, посвятившая себя бизнесу и ставшая во главе процветающей семейной фирмы, осознает, что есть и другие радости жизни и одна из них — секс. Неискушенная в вопросах любви, героиня чуть не становится игрушкой в руках опытного, не останавливающегося ни перед какими средствами для обогащения, конкурента. Только хитроумный план спасает ее от опрометчивого шага и разорения. Мало того, она обретает любовь…
Ни красота, ни талант не делают начинающую художницу Ребекку Блейк счастливой. Хотя она живет вдвоем с приятелем в роскошном доме в центре Парижа, ничто не способно наполнить ее жизнь радостью и любовью – чувствами, с которыми она навсегда распрощалась после постигшей ее трагедии. Но неожиданный визит владельца дома, самоуверенного магната Рассела Робертса начинает новую страницу в жизни Ребекки – полную смятения, пылких чувств и страстных желаний.
Агата купила билет на поезд и сбежала от мужа-тирана. Казалось, кошмар позади, она начала все с нуля и встретила хорошего человека. Но порвать с прошлым не так просто, когда есть одна маленькая тайна…
Их семью можно было бы назвать совершенно обыкновенной и внешне ничем не отличающейся от любой другой. Квартира, машина, работа, дети, кот. Их брак, может быть, и не самый счастливый, но вполне себе благополучный. Во всяком случае, так он выглядит со стороны. Если не принимать в расчет одно "нo". Вернее, два "нo". Или три? Четыре? Да они рехнулись?Или решили свести с ума собственных авторов?Впрочем, JK et Светлая пытаются сохранить видимость ясного рассудка и старательно записывают все, что им рассказывают эти неадекватные.Их история - абсолютная импровизация, в которой возможно все.
Лариса Шкатула – автор 29 романов, опубликованных издательствами "Эксмо" и "АСТ" в жанрах историко-приключенческие и любовные романы. Книга "Тень успеха" о молодой женщине, которая делает свой успех своими руками в буквальном смысле, – она мастер спорта по рукопашному бою. Уйдя из спорта Ванесса создаёт агентство женщин-телохранителей. Она красавица и счастливая мать, известная спортсменка и хозяйка модного бизнеса. И она – объект зависти. Потому что, как тень за светом, так по пятам за успехом идет зависть, которая всё отравляет.
Алекс, устав от управления межпланетными полётами, поселился с супругой на тихой гостеприимной планете. Его восхищает необычная флора и фауна, новые реалии жизни – он счастлив! Алекса даже не смущает то обстоятельство, что супруга его не относится ни к одному из известных на планете Земля биологических видов. Но будет ли долговечен такой межвидовой союз?
Ненавижу поезда. Но самолётов боюсь просто до ужаса. Так что выбора у меня нет: шесть суток до Владивостока. Лежать, есть и скучать. Или нет? А что, если не скучать? Вон какой проводник у нас симпатичный. Закадрить и развлечься, заодно и улучшить условия своего пребывания? Готовьтесь, девочки, идём на штурм! И счастливого нам пути! Штурм прошёл успешно: влюбилась я по уши. И совсем не хочу его отпускать. Ну что, страна, встречай новую проводницу? Прекрасную и безумно влюблённую! Я готова на всё, чтобы быть рядом с ним! Только вот… что за тайны он от меня скрывает?
Я самая бестолковая Светлая фея, которую только можно представить! Причина проста, я — Тёмная фея. Как при таких исходных данных, меня занесло в Академию Света, спросите вы? Все просто, я не хочу замуж, а до совершеннолетия ещё целых пять лет, которые я буду отсиживаться в стенах магической Академии. Только боги забыли поведать мне, чем обернётся моя необдуманная выходка. Знала бы заранее, сбежала бы к матери. Тёмное Королевство и папа защитили бы меня, от неродного отца и его глупых идей о женихе.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…