Очарованное время - [42]
Зайцы и кролики широким потоком бежали в замок. Они суетились, как запаздывающие на бал гости. С перекошенным от злобы лицом, Рамсден широкими шагами направился к дверям, пиная путавшихся под ногами зверьков. Айви бросилась вслед за ним. Она увидела, что к замку, в ночной тьме, со всех сторон несутся зайцы. Джулиан пораженно покачал головой, раскрыв от удивления рот. Очень большой серый кролик резко остановился перед ним, глядя на Рамсдена с возмущением и всем видом показывая, чтобы тот дал ему пройти. Джулиан поглядел на кролика.
Кролик, не сводя глаз, смотрел на молодого человека.
- Прошу прощения, – с поклоном произнес Джулиан, – но с нас достаточно, благодарю вас. – С этими словами он с грохотом захлопнул дверь.
Откуда- то сверху доносился заливистый смех Сюзанны.
- Дьявол и преисподняя! – вновь взорвался Рамсден.
Молодой человек повернулся и направился назад, к лестнице. Кролики, словно воды Красного моря перед Моисеем, расступались перед ним, давая ему дорогу. Айви спешила вслед за хозяином замка. Поднявшись наверх, они увидели леди Маргарет и Сюзанну. Пожилая дама стояла, прижимая к груди трех кроликов. Ее седые волосы разметались, лицо покраснело. Сюзанна сидела на полу, держа под мышкой большого коричневого кролика хвостиком к ним. Зверек отчаянно царапал лапками пол, пытаясь вырваться. Девушка едва не икала от смеха. По ее розовому личику катились крупные слезы, она еле-еле переводила дыхание. Кролику наконец удалось вырваться, но она тут же, без малейшего усилия, поймала другого. На каменной ступеньке рядом с ней сидела девочка с золотистыми волосами лет пяти-шести. На ней была огромная ночная рубашка. В руках малышка держала большого, коричневого с белым, кролика. Похоже, зверьку нравилось сидеть на руках ребенка.
- …А если не мешок, – говорила леди Маргарет, – то мы могли бы послать Долл в деревню за рыбацкой сетью. Ах, Сюзанна, прекрати эти глупости и помоги мне. Думаю, надо закрыть дверь и растянуть сети. Тогда мы сможем их сразу изловить. Или…
- Или, – вмешался Джулиан, – ты мне все объяснишь.
Смех Сюзанны замер у нее на устах. Леди Маргарет в ужасе посмотрела на внука.
- Ах! – выдохнула Сюзанна. – Добрый вечер, Айви. Добрый вечер, Джулиан.
Джулиан огляделся с таким видом, словно Сюзанна разговаривала с кем-то еще.
- «Добрый вечер, Джулиан»? «Добрый вечер, Джулиан»? Мои уши не обманывают меня? «Добрый вечер, Джулиан» – это что, все объяснения?
Молчаливая девочка смотрела на Айви большими, серьезными глазами.
- Спаси нас Бог, – промолвила леди Маргарет. Если бы она не держала в руках кроликов, то обязательно бы, как обычно, всплеснула руками. – Боюсь, Джулиан, этому нет никакого объяснения. Они просто… прибегают сюда, видишь ли.
- Нет, я ничего такого не вижу.
- Один зайчик разбудил меня, – торопливо заговорила Сюзанна, – запрыгнув мне на постель. А потом прибежал еще один, и еще… И… вот они здесь все…
- Мы пытаемся переловить их, – добавила леди Маргарет.
- Ну да, конечно, как это я не понял! – воскликнул Джулиан. – Вы считаете это достаточным объяснением? Они просто прибежали, и вы пытаетесь их поймать. Конечно, это нелегко, потому что у вас всего по две руки, но вы справитесь! Не о чем беспокоиться! Ну, вы тут продолжайте охоту, а я вернусь в спальню. Все это ерунда.
Леди Маргарет, переведя дыхание, заулыбалась.
- Ты принял разумное решение, Джулиан. Доброй ночи!
- Доброй ночи?! – взорвался Рамсден. – Черта с два! Что за дьявольщина! Господи, я жду объяснений! Я, такой счастливый, отправляюсь спать, а, проснувшись, вижу, что мой дом полон всякого зверья! В чем дело?!
- Джулиан, – тихо промолвила Сюзанна, – мне кажется, ты пугаешь нашу маленькую сиротку. Пожалуйста, не кричи.
Айви взглянула на малышку. Та, дрожа и широко раскрыв глаза, испуганно прижимала к себе кролика.
- Не надо увиливать от ответа, – проговорил Джулиан, но его голос зазвучал уже не так грозно. – Я жду.
- Это все колдовство, – раздался внезапно голос.
Едва не подскочив от неожиданности, Айви обернулась. Это была всего лишь Долл. Ее волосы были неприбраны, лицо приняло кислое выражение. Платье Долл было помято – словно она в нем и спала. В руках служанка держала по большому шевелящемуся мешку. Один из них она вручила Сюзанне.
- Скорее всего, – повторила Долл, – это колдовство, иного объяснения не придумать. И всем известно, что дьявол всегда появляется в виде зайца.
- Долл, – усталым голосом обратился к ней Джулиан, – если ты сможешь найти его здесь, я собственноручно суну его в котел и сварю. Таким образом мы избавим мир от вечного зла, а заодно и получим недурной ужин. А до тех пор будь добра закрыть свой глупый рот.
Долл бросила на него надменный взгляд и, схватив пробегавшего мимо кролика за заднюю лапу, сунула его в мешок.
- Спасибо тебе, Долл, – произнесла леди Маргарет, отправляя трех своих кроликов туда же.
- Спускайся вниз, Долл, – велел Рамсден служанке, – и лови кроликов там.
- Но я устала, – пожаловалась девушка. – Я лежала в своей комнате в постели, и все было так мирно, так хорошо, как вдруг…– Тут она осеклась, увидев перекошенное лицо Джулиана, и, ворча, направилась к лестнице.
Придумать себе жизнь… разве такое возможно?Громкий успех «Маленьких ошибок больших девочек» Хизер Макэлхаттон доказывает — еще как возможно!В реальной жизни, совершая выбор, мы понимаем: сделанного уже не изменить.А что, если бы это все-таки оказалось возможно?Перед вами — уникальная книга. Вы сами будете выстраивать ее сюжет и решать, как жить вашей героине дальше.Снова и снова надо делать выбор.Поступать в институт — или идти работать?Бросить бойфренда — или выйти за него замуж?Родить ребенка — или предпочесть карьеру?Отправиться в путешествие — или купить шубу?У каждого решения — свои последствия.Все как в жизни — за одним исключением: сделав неверный шаг, вы можете вернуться к началу — и попробовать заново!
«Счастье Феридэ» — подарок для миллионов читательниц, полюбивших знаменитую книгу «Королек — птичка певчая» и не желающих расставаться с любимыми персонажами. Это — новая встреча с одной из самых очаровательных героинь. Вместе с Феридэ вы переживете множество удивительных приключений, боль утраты и надежду на новое счастье, с нею вместе будете смотреть в лицо опасности, с нею вместе пройдете трудный путь к обретению настоящей любви…
Имя первенца, лицо возлюбленного, домашний адрес, прожитые годы… Что происходит с человеком, когда его память начинает ускользать сквозь пальцы? Можно ли заново собрать жизнь по крупицам? Создать семью? Влюбиться?Когда Клэр начинает писать Книгу памяти, она верит, что этот альбом станет своеобразным прощальным подарком для ее мужа и дочери. Клэр боится, что раз она потеряла себя в прошлом, то в будущем для нее уже нет места. Но жизнь преподносит ей сюрприз…
Прошло много лет с тех пор, как Джейн Портер покинула родной дом и уехала в Нью-Йорк, где открыла собственную пекарню. Несмотря на то что ее дело процветало, молодая женщина была вынуждена закрыть пекарню и вернуться в свой городок, потому что ее сестра больше не могла одна ухаживать за их пожилой и больной матерью.Но только ли болезнь матери заставляет Джейн вернуться домой? Или существует еще какая-то причина?
Блеск и великолепие старой Франции, придворные интриги, великосветские балы и, конечно же, прекрасные незнакомки! Ослепительные улыбки, невероятные драгоценности и влекущие наряды. За всем этим стоит она. Модистка королевы! От этой женщины зависела судьба Франции, да что там Франция, от нее зависел сам король!История уникальной женщины, законодательницы моды при дворе Людовика XVI, потрясающей модистки и верной подруги королевы Марии-Антуанетты.Настоящий французский шик в романе Катрин Гюннек «Модистка королевы»!Агентство CIP РГБ.
Горечь романа Даниэлы Стил «Калейдоскоп» из этого сборника смягчит написанная с доброй улыбкой повесть Э. Тейлор.