Очарование иллюзий - [46]

Шрифт
Интервал

Девина рассмеялась, а мисс Вандерхольц добавила:

- Знаешь, во время путешествия на «Мавритании» я научилась кокетничать с молодыми людьми, и думаю, у меня это неплохо получается!

Она очаровательно улыбнулась и вышла из комнаты, тихо прикрыв за собой дверь.

Накануне Девина попросила Роз разбудить ее в половине седьмого, и когда утром та вошла в комнату и отдернула шторы на окнах, девушка с трудом проснулась, чувствуя себя невыспавшейся и разбитой. Она встала, умылась и уже хотела было одеваться, но вспомнила, что ее дорожную одежду Роз еще накануне убрала в чемодан и отказалась распаковывать его, ссылаясь на усталость и занятость. Девине ничего не оставалось, как нарядиться в дорогое, элегантное платье с накидкой, в котором она была вчера, и надеть изящную шляпку с цветами, хотя подобный облик мало подходил для визита в бюро по найму, куда она собиралась обратиться по приезде в Лондон.

«Сначала мне надо будет найти подходящее жилье, - подумала девушка, - потом, переодевшись, идти устраиваться на работу. Если в бюро по найму меня увидят в таком роскошном наряде, то подумают, что я нанимаю прислугу, а не ишу работу».

Девина поблагодарила Роз и решила спуститься вниз, чтобы узнать, не подан ли экипаж, обещанный ей накануне герцогиней. Она прекрасно понимала, что перестала быть важной гостьей, которую с почетом провожают до парадной двери, и превратилась в обычную служанку, в чьих услугах богатые хозяева больше не нуждаются. Девина спросила Роз, не знает ли она, когда подадут экипаж, но горничная лишь покачала головой, и девушка направилась на первый этаж.

Было еще очень рано, поэтому Девина ожидала встретить в холле, как и в прошлый раз, лишь нескольких горничных в домашних чепцах и лакеев в рубашках с короткими рукавами, но с удивлением увидела дворецкого в униформе, который, подойдя к ней, сообщил:

- Для вас все готово, мисс. Сегодня хороший день для путешествия.

- Благодарю вас, - ответила девушка и с горечью подумала, что даже яркое теплое солнце не сумеет ее утешить и ободрить.

Последний раз Девина видела Гелвина Торпа вчера днем, а сейчас, когда она покидает замок, он, должно быть, спокойно спит в своей комнате, не подозревая об ее отъезде.

Пока дворецкий провожал Девину до дверей, она представила себе, как бы она могла попрощаться с Гелвином Торпом. Что бы они сказали друг другу напоследок? Несколько банальных, ничего не значащих фраз? А ведь раньше Гелвин Торп признавался ей в любви и обещал подарить луну и звезды!

Девина начала спускаться по парадной лестнице, как вдруг с изумлением заметила внизу «мерседес» герцога. Сердце ее забилось так сильно и часто, что она даже на минуту остановилась на ступеньках, чтобы немного успокоиться и перевести дух.

Водитель уже запустил двигатель и, облокотившись на капот, стоял и молча наблюдал, как девушка нерешительно приближается к автомобилю. Дворецкий вежливо распахнул перед ней переднюю дверцу машины и сказал:

- Всего хорошего, мисс! Надеюсь, ваше путешествие окажется приятным.

- Благодарю… вас, - пробормотала Девина, и собственный голос показался ей чужим.

Гелвин Торп сел за руль, и машина плавно тронулась с места.

Некоторое время они молчали, и только когда машина выехала на главную дорогу и Девина дрожащими руками подвязала шляпку шифоновым шарфиком, Гелвин Торп наконец заговорил:

- А вы сегодня хорошо выглядите, несмотря на усталость!

Девина была озадачена, услышав, каким невозмутимым тоном он это произнес. Она ожидала услышать от него все что угодно, но только не обычную для светской беседы фразу, и продолжала молчать, не в силах вымолвить ни слова.

- Вы действительно собираетесь в Лондон? - спросил через некоторое время Гелвин Торп.

- Да, мне… надо в Лондон, чтобы найти там… работу, - с трудом произнесла Девина.

- Считайте, что вы ее уже получили.

Она повернулась и с удивлением взглянула на Гелвина Торпа, но он не сводил глаз с дороги.

- Что вы имеете в виду, говоря «уже получили»?

- Я хочу, чтобы вы помогали мне в работе над книгой.

- Я… с удовольствием, но боюсь, что не справлюсь. Я никогда не занималась секретарской работой.

- А кто вам сказал, что вы будете секретарем?

Девина снова с недоумением посмотрела на своего спутника. Некоторое время они молча ехали по главной дороге, но потом Гелвин Торп свернул на проселочную и, остановив машину около леса, выключил двигатель. Он медленно повернулся к Девине и, заметив удивленное выражение ее лица, сказал:

- Настало время поговорить о нас с вами. По-моему, вы слишком долго занимались чужими людьми и их проблемами.

Девина была все еще смущена и боялась встретиться взглядом с Гелвином Торпом. Вместе с тем, находясь рядом с любимым человеком, она почувствовала, как напряжение и беспокойство, так долго владевшие ею, постепенно исчезают и жизнь наполняется новым прекрасным смыслом.

- Посмотри мне в глаза!

В голосе Гелвина Торпа послышался приказ. Она медленно повернула голову, и их взгляды наконец встретились. Казалось, невидимая нить соединила их. Рядом, совсем близко, прозвучали слова Гелвина Торпа:

- Я люблю тебя! Я хочу повторять тебе это много раз. Теперь между нами не существует никаких препятствий.


Еще от автора Барбара Картленд
Слушай свое сердце

Прекрасная Делла живет в поместье своего дяди Эдварда. Девушка обожает его лошадей и прогулки по окрестностям. Однажды дядя приносит ошеломительную весть: премьер-министр мечтает женить своего сына на Делле! Но девушка совсем не рада: этот молодой человек имеет плохую репутацию. Сэр Эдвард просит племянницу хорошенько подумать, ведь это хороший шанс для Деллы устроить свою судьбу. В это же время девушка знакомится с Джейсоном, сыном герцога. И понимает, что ее сердце принадлежит другому. По совету старой цыганки Делла начинает слушать свое сердце и… убегает из дому. Прекрасна Делла живе у маєтку свого дядька Едварда.


Подарок судьбы

Возмущенный изменой невесты, виконт Окли грозит ей, что женится на первой же встреченной им женщине. Не прошло и часа, как ему представился случай осуществить угрозу: в своем экипаже он неожиданно обнаруживает спрятавшуюся там юную прелестную девушку, сбежавшую из дома. И виконт делает незнакомке предложение…


Пленница любви

Жизнь Сорильды, племянницы герцога Нан-Итонского, становится невыносимой после женитьбы дяди Новая хозяйка замка пытается всеми средствами превратить очаровательную девушку в незаметное, непривлекательное существо, лишая ее возможности появляться в обществе, не позволяя красиво одеваться Несчастная в своем одиночестве, образованная, умная Сорильда ищет утешения в прогулках верхом на лошади из знаменитой конюшни дяди Направляясь однажды утром к владениям графа Уинсфорда, девушка не подозревает, что скоро ей улыбнется судьба и она станет пленницей любви.


Замок мечты

Прекрасная леди Виола Норткомб и молодой герцог Роберт Гленторран познакомились на балу. Чистая и непорочная красота девушки сразила Роберта. Между ними вспыхнуло сильное чувство, обжигающее и сладостное…. Но они не могут быть вместе. Ведь Виола — девушка из бедной семьи, а герцог Роберт подыскивает себе богатую невесту, чтобы поправить свои финансовые дела. Сможет ли любовь, вспыхнувшая меж двух пылких сердец, преодолеть все испытания судьбы?


Искушение Торильи

Блестящий маркиз Хзвингам из светских соображений намерен вступить в брак со знатной леди. Однако эти рассудочные планы рушатся как карточный домик, когда маркиз случайно встречает юную и невинную Торилью, родственницу своей невесты. У Торильи нет ни титула, ни состояния, ни связей при дворе… однако какое это может иметь значение для Хэвингэма теперь, когда он наконец-то полюбил всем сердцем!..


Навстречу любви

Прелестная Венеция мечтает о любви, ведь она молода, красива… и одинока. Однажды к ней приезжает кузина, которую родители хотят выдать замуж за нелюбимого – графа Маунтвуда. Сердце бедняжки отдано другому. Венеция готова пожертвовать собой ради сестры – и под плотной фатой жених обнаруживает не ту, кого рассчитывал увидеть! Но слишком поздно – корабль уже уносит новобрачных в далекую Индию… Граф в ярости! Только вот прекрасная незнакомка, ставшая его женой, вскоре заставит его трепетать от страсти…


Рекомендуем почитать
Стоит только пожелать

Полагаете, желания сбываются только в сказках и принцы на дороге не валяются? Эдит думала так же, бредя по широкому тракту навстречу Англии и браку по расчету.«Уверена, найдется среди английских дворян романтичный дурачок, который поверит в мою слезливую историю и, не долго думая, обзаведется молодой очаровательной женой-француженкой. Скажете, цинично? Так ведь и жизнь не сказка о невинных девах и благородных рыцарях. Вот если судьба возьмет да и бросит к моим ногам принца, тогда я признаю, что ошибалась, но что-то мне подсказывает…Тут ветви густого придорожного кустарника подозрительно зашумели, и прямо передо мной в дорожную пыль вывалился потрепанный человек…».


Мастерская кукол

Рыжеволосая Айрис работает в мастерской, расписывая лица фарфоровых кукол. Ей хочется стать настоящей художницей, но это едва ли осуществимо в викторианской Англии.По ночам Айрис рисует себя с натуры перед зеркалом. Это становится причиной ее ссоры с сестрой-близнецом, и Айрис бросает кукольную мастерскую. На улицах Лондона она встречает художника-прерафаэлита Луиса. Он предлагает Айрис стать натурщицей, а взамен научит ее рисовать масляными красками. Первая же картина с Айрис становится событием, ее прекрасные рыжие волосы восхищают Королевскую академию художеств.


Побег на спорную руку

Но и без этого характер мисс Гарднер был далеко не сахарным. Об этом с успехом говорил ее твердый подбородок, прозрачно намекая на ее потрясающее упрямство, капризность и общую вздорность нрава. Спорить с ней опасался даже сам генерал, поскольку в этих спорах он неизменно проигрывал с самым разгромным счетом. Но лучше всего о характере Аннабэл говорило ее детское прозвище, которое прилипло к ней намертво. По имени ее давно не называли не только родственники, но и знакомые, посчитав, что если имя отражает ее ангельскую внешность, то прозвище метко указывает на ее нрав.


Дева Солнца. Джесс. Месть Майвы

В двенадцатый том собрания сочинений вошли два независимых романа и повесть, относящаяся к циклу «Аллан Квотермейн».


Восстание вампиров

Это является продолжением моей первой книги «Драконы синего неба». Все пошло не по плану, и главная героиня очутилась в настоящем логове вампиров, да причем еще и с амнезией. Сможет ли она что то вспомнить и вернуться к своему суженому? Что же сможет помешать планам Женевьевы…


Ангел во тьме

Вильхельм Мельбург привык ходить по лезвию ножа, каждый день рисковать собственной жизнью ради дела,которому служит уже много лет. Но чувство, вспыхнувшее помимо воли, вопреки всему, в холодных застенках СС заставляет забыть о благоразумии и осторожности. .