Обжигающий поцелуй - [25]

Шрифт
Интервал

– Милая, не переживай. Они доберутся на баркасах до отмелей и маленьких островов, а через день-другой мимо будет проходить какой-нибудь другой корабль и подберет их.

– Так, значит, вы никогда никого не убиваете?

– Я этого не говорил, – ответил Кейн со вздохом. – А ты хотела бы послушать рассказ о моих злодеяниях, моя кровожадная?

– Разумеется, нет, – фыркнула Мэдлин.

– Но у меня есть… некоторые основания для того, что я делаю, – продолжал Кейн. – И цель. По мнению многих – благородная цель.

– И что это за цель?

– Свобода. Свобода от Англии. – Кейн пристально взглянул на собеседницу. – Это шокирует тебя?

– Нет-нет. – Мэдлин решительно покачала головой. – Я считаю, что Америке гораздо лучше быть самостоятельной. Люди здесь много работают, поэтому должны жить так, как им хочется, по своим собственным законам. Наверное, вы назвали бы меня американской патриоткой, хотя мало кого заботит, что думает женщина. Более того, мне даже кажется, что мы должны начать войну с Англией, чтобы обрести независимость.

Кейн невольно улыбнулся, поскольку думал точно так же, как Мэдлин. И, будь его воля, он бы немедленно начал войну за независимость.

– Я согласен с тобой, дорогая. Я также считаю, что колониям нужно освободиться от Англии, причем – полностью. И очень многие в Америке придерживаются тех же взглядов. Существуют даже небольшие тайные группы, которые предпринимают кое-какие шаги и готовятся к возможной войне. Мы делаем так, чтобы товары перенаправлялись куда требуется, то есть освобождаем английские корабли от их груза.

– Но это очень похоже на пиратство, – заметила Мэдлин.

– Полагаю, нечто общее действительно есть, – с улыбкой кивнул Кейн. – Это называется каперством. А оно во время войны – вполне законный промысел. Но правительства колоний еще не выпустили каперские свидетельства, поэтому наши действия пока держатся в тайне. Дорогая, но откуда ты столько знаешь о политике? Неужели твой отец обсуждает с тобой такие вещи?

Мэдлин покраснела и снова покачала головой.

– Нет, мы с ним ни о чем подобном не говорим. Просто я много читала и… Впрочем, иногда мой отец все-таки заводил речь о политике. Ему было интересно узнать мое мнение о некоторых вещах.

Кейн почти не сомневался: последняя фраза девушки была ложью. Но почему она солгала? Ведь Мэдлин, судя по всему, не из тех, кто привирает только ради того, чтобы приврать.

– Ангел, но ведь каперство – это ужасно опасно. Что случится, если вас поймает Королевский флот?

– Не поймает, – ответил он с усмешкой. Она улыбнулась, потом вдруг спросила:

– Почему вы рассказываете мне все это? Вы же не собираетесь…

– Дорогая, прекрати! Я вовсе не собираюсь убивать тебя! Выбрось из головы эту мысль. – Он взял ее за руки и заглянул ей в лицо. – Мэдлин, пожалуйста, не бойся меня. А рассказываю я тебе все это потому, что ты, похоже, ценишь свободу так же, как я. Мне кажется, ты понимаешь, чего не хватает человеку, когда ему отка-чы вают в свободе. Нашей стране отказывают в свободе, хотя она заслуживает ее. И женщины – тоже.

Она попыталась высвободить руки, но он крепче сжал их.

– Ангел, вы смеетесь надо мной?

Он покачал головой.

– Нет, милая, не смеюсь. К сожалению, женщины не всегда и не во всем свободны, но таков уж мир, и с этим ничего не поделаешь. Надеюсь, со временем в нашей стране все изменится, но это произойдет не скоро. Поэтому тебе придется принять условия игры и смириться с некоторыми ограничениями твоей свободы. Особенно в том случае…

– В каком именно?

– В том случае, если ты станешь женой Хью. Ведь он верноподданный короля. Ты знала об этом?

Мэдлин потребовалось время, чтобы собраться с мыслями. Ей следовало помнить о роли, которую она играла. К тому же она никогда еще не встречала мужчину, который разговаривал бы с ней как с равной, а именно так сейчас говорил с ней Ангел. В его тоне не было ни намека на снисходительность, и, судя по всему, ему нравилось с ней общаться.

Казалось даже, что он понимал ее лучше, чем кто-либо другой. «Но все-таки ты должна проявлять осторожность», – напомнила себе Мэдлин. Стараясь говорить как можно увереннее, она ответила:

– Я сейчас просто повторяю то, что когда-то читала. На самом же деле я вовсе не…

– Похоже, ты по-прежнему мне не доверяешь, дорогая Мэдлин. – Капитан пристально посмотрел ей в глаза. – Поверь, я никому не расскажу о нашем разговоре. Даже Хью. Поэтому, пока ты со мной, можешь говорить все, что думаешь.

При этих словах он едва заметно улыбнулся, и Мэдлин, взглянув на его губы, почувствовала, что сердце ее забилось быстрее, а в следующее мгновение вдруг поняла, что ей снова хочется ощутить вкус этих губ. Она вполне отдавала себе отчет в том, что это ее желание – совершенно безумное, но все же ничего не могла с собой поделать: ее неудержимо влекло к этому мужчине. Не в силах совладать с собой, Мэдлин приподнялась на цыпочки и потянулась к нему, но в этот момент «Морской призрак» качнулся на волне и девушка, не удержавшись, упала прямо в объятия капитана. Он крепко обхватил ее одной рукой за талию, а она, упершись ладонями в его грудь, запрокинула голову и пристально посмотрела ему в глаза.


Еще от автора Кайла Грей
Чары пленницы

Юная Бейли Спенсер очнулась от обморока – и, к ужасу своему, обнаружила, что находится на корабле, плывущем в неизвестном направлении. Ее похитил и держит в заложницах загадочный капитан Коул Лейтон, давний враг ее семьи, намеренный использовать Бейли как пешку в своей игре…Однако проходят дни и недели – и заточение превращается для пленницы в истинный рай. Ведь Коул – мужчина и умеет любить.С каждым днем красота и неукротимый дух Бейли все сильнее покоряют его сердце, и очень скоро суровый мститель сам оказывается в плену ее прекрасных глаз…


Рекомендуем почитать
Стеклянная мадонна

Кэтрин Куксон – популярнейшая английская писательница, слава которой в странах Европы поистине фантастична.«Стеклянная мадонна» это прелестный любовный роман (всего их у Куксон около полусотни!); он написан ярко и увлекательно, а читается на одном дыхании.…В старинном замке Редфорд-Холл живет очаровательная Аннабелла Легрендж. Живет, не подозревая о том, что ей суждено не только потерять возлюбленного жениха своего, но и в одночасье лишиться всего, что она считала дарованным ей судьбой: дома, богатства, знатного происхождения и даже имени!..


Безрассудное желание

Тэннер Ройс повстречал прелестную Керу Микаэлс и пылко полюбил ее, но запутался в сетях изощренной лжи, ловко расставленных матерью Керы, которая давно пылает к нему разрушительной страстью и не намерена уступать любимого юной дочери…


Красавица

Мог ли кутила и обольститель Стивен Кертон поверить хотя бы на мгновение, что прелестная и чувственная куртизанка, флиртующая с ним на карнавале, и блестящая светская леди, разрушившая все его надежды на счастье, — ОДНА И ТА ЖЕ ЖЕНЩИНА?!Днем Аннабель Уинстон не желает и знать его, ночью — ищет его любви, его защиты и нежности. И очень скоро Стивен готов рисковать во имя двуликой прелестницы и честью, и жизнью. НАСТОЯЩИЙ МУЖЧИНА поставит на карту все — лишь бы навеки принадлежала ему любимая…


Жемчужная маска

Может ли брак по расчету принести счастье супругам? На этот вопрос предстоит ответить Рите Лоумер и преуспевающему банкиру Уильяму Мэдокку. Однако для этого молодым людям придется преодолеть интриги света, людскую молву и ложные обвинения… А главное, им необходимо решить, любят ли они друг друга.


Вера Петровна. Петербургский роман (Роман дочери Пушкина, написанный ею самой)

Рукопись этого романа — листы старой бумаги с готическим немецким текстом — граф фон Меренберг, правнук А.С.Пушкина, получил в наследство от своей тетки. И это «наследство» надолго было закинуто в шкаф. Летом 2002 года дочь графа фон Меренберга Клотильда вспомнила о нем и установила, что рукопись принадлежит перу ее прабабушки Натальи Александровны Пушкиной (в замужестве фон Меренберг).Чем больше она вчитывалась в текст, тем больше узнавала в героине романа Вере Петровне автобиографические черты младшей дочери Пушкина Натальи, в ее матери и хозяйке дома — Наталью Николаевну Пушкину, а в отчиме — генерала Ланского.В романе Н.А.Пушкина описала свою жизнь, переработав в нем историю своего первого брака.


Маргаритки на ветру

Разум подсказывал шерифу Вольфу Бодину, что исцелить раны его души может лишь женщина спокойная, сдержанная, созданная для семейного очага… но уж никак не отчаянная, неукротимая Ребекка Ролингс. Однако сердце не подчиняется голосу разума – и, только раз взглянув в сияющие глаза Ребекки, Вольф понял, что перед ним – его истинная любовь, женщина, ради которой он готов поставить на карту собственную жизнь…


Дар

Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.


Черный маркиз

Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.


Рабыня страсти

Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.


Герцог и я

Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…