Обжигающий поцелуй - [22]

Шрифт
Интервал

Кейн невольно улыбнулся. Эта девушка была не только редкостной красавицей, но и весьма остроумной собеседницей. Ему действительно нравилось ее общество.

– Знаешь, милая Мэдлин, я открою тебе одну тайну, и тогда ты, наверное, успокоишься. Во всяком случае, не будешь переживать.

Девушка встрепенулась и посмотрела на него вопросительно.

– Не буду переживать? Что же это за тайна?..

– Я вовсе не пират, дорогая. И ты сейчас находишься вовсе не на пиратском судне.

К его удивлению, она запрокинула голову и расхохоталась. Большинство женщин вздохнули бы с облегчением, но не Мэдлин. Ему следовало бы догадаться об этом.

Минуту спустя она пристально посмотрела на него и с язвительной усмешкой проговорила:

– Вы полагаете, что успокоили меня, открыв эту «тайну»?

Он пожал плечами.

– А разве нет?

– Нет, разумеется. Поймите, Ангел, дело вовсе не в том, что вы пират. Но даже если вы действительно не пират, то вы ведь все равно напали на наш корабль, не так ли? И вы все равно похитили нас с Оливией и собираетесь требовать денег у Хью. То есть получается так, что сейчас вы стали пиратом, даже если не были им раньше.

– Не говори глупости, – проговорил Кейн. – Ты совершенно ничего обо мне знаешь.

– Верно, не знаю. Я даже не знаю, как вас зовут. Ведь не Ангел же, правда?

Кейн промолчал; не мог же он назвать свое имя, особенно теперь, когда она прекрасно знала его в лицо. То есть знала, как он выглядит на самом деле. Черт возьми, все шло совсем не так, как он планировал. Эта женщина нравилась ему все больше, и он чувствовал, что будет не так-то просто осуществить задуманное.

– Гм-м… так я и думала, – кивнула Мэдлин.

– Но я действительно не пират. Пират не стал бы предоставлять тебе выбор – ложиться в его постель или нет.

– Выбор? Какой выбор вы имеете в виду? Согласиться лечь в вашу постель – или оставить Оливию вместе с командой «Оксфорда» на маленьком островке? Ведь мы не знаем даже, сколько времени им придется там провести.

– Но ведь она служанка… – пробормотал Кейн.

– И что же? Значит, служанка не человек?

Кейн со вздохом возвел взор к потолку, словно взывая к помощи свыше.

– Мэдлин, дорогая, в жизни не всегда все справедливо…

– Да, не всегда. Кстати, о справедливости… Никакой сделки не будет, вам понятно?

– Что?.. – Он взглянул на нее, прищурившись.

– Вы прекрасно слышали, что я сказала, капитан. Я уже раньше вам говорила, что не стану выполнять этот дьявольский договор. Я не лягу с вами в постель.

– Ты осмеливаешься думать, что я позволю тебе расторгнуть нашу сделку?

– Мне не требуется ваше позволение. Я не собираюсь спать с вами, понятно?

Кейн швырнул салфетку на стол и, чуть отодвинувшись вместе со стулом, закинул ногу на ногу.

– Что ж, пусть так и будет, дорогая. Мэдлин взглянула на него с удивлением.

– Вы что же, не будете меня… вынуждать?

– Я не насильник, – ответил Кейн с раздражением в голосе. – Я просто заключил с вами договор, который вполне удовлетворял меня. Но вы, как выяснилось, отказываетесь его выполнять.

– Вполне вас удовлетворял?.. И это все, что вас интересовало? А обо мне вы не подумали?

– Почему же?.. Подумал. Я с огромным удовольствием о тебе позабочусь. И удовлетворю все твои потребности. Скажи, чего ты хочешь?

– Только одного. Чтобы вы оставили меня в покое. Вы получите за меня выкуп – и покончим с этим. Нет необходимости вовлекать нас с Оливией в ваши дела с Хью.

– Слишком поздно, Мэдлин. Конечно, я не стал бы специально разыскивать тебя, но теперь, когда ты здесь, мне совершенно ясно: моя месть предначертана самой судьбой.

– Нет! – решительно заявила Мэдлин. – К тому же вы сами только что сказали, что не станете принуждать меня к этому.

Кейн кивнул и, поднявшись со стула, тихо сказал:

– Конечно, не стану.

В следующее мгновение он шагнул к Мэдлин и осторожно поцеловал в губы. Выпрямившись, он пристально посмотрел на нее. Было совершенно очевидно, что она не стала бы возражать, если бы он снова ее поцеловал. Да, она явно хотела большего, и одного поцелуя ей было мало. Однако сегодня ночью он оставит ее одну. Оставит, потому что теперь уже нет ни малейших сомнений в том, что он добьется своего и вернет долг негодяю Хью.

– Сладких тебе снов, любимая. – С этими словами Кейн вышел из каюты и плотно прикрыл за собой дверь.

Глава 10

Ее разбудили громкие мужские голоса – матросы на палубе приступили к выполнению своих утренних обязанностей. Мэдлин тут же приподнялась и осмотрелась. К счастью, капитана в каюте не было – он так и не вернулся, после того как оставил ее одну вчера вечером.

– Вот и хорошо, – пробормотала Мэдлин, зевнула и с удовольствием потянулась.

Вспомнив вчерашний вечер, девушка невольно улыбнулась. Выходит, Ангел все-таки смирился с ее отказом. Было заметно, что капитан ужасно разозлился, но все же сумел взять себя в руки. Да, у этого человека редкостное самообладание… Ей еще ни разу не доводилось видеть, чтобы мужчина, потерпев фиаско, вел себя с таким достоинством. Но кое-что ее немного смущало… Действительно ли капитан смирился? Или просто сделал вид, что смирился? Он казался на удивление уверенным, и это вызывало подозрения.

Встав с койки, Мэдлин умылась, и тут же раздался осторожный стук в дверь. Секунду спустя дверь отворилась и в каюту вошел молодой матрос с подносом в руках.


Еще от автора Кайла Грей
Чары пленницы

Юная Бейли Спенсер очнулась от обморока – и, к ужасу своему, обнаружила, что находится на корабле, плывущем в неизвестном направлении. Ее похитил и держит в заложницах загадочный капитан Коул Лейтон, давний враг ее семьи, намеренный использовать Бейли как пешку в своей игре…Однако проходят дни и недели – и заточение превращается для пленницы в истинный рай. Ведь Коул – мужчина и умеет любить.С каждым днем красота и неукротимый дух Бейли все сильнее покоряют его сердце, и очень скоро суровый мститель сам оказывается в плену ее прекрасных глаз…


Рекомендуем почитать
Стеклянная мадонна

Кэтрин Куксон – популярнейшая английская писательница, слава которой в странах Европы поистине фантастична.«Стеклянная мадонна» это прелестный любовный роман (всего их у Куксон около полусотни!); он написан ярко и увлекательно, а читается на одном дыхании.…В старинном замке Редфорд-Холл живет очаровательная Аннабелла Легрендж. Живет, не подозревая о том, что ей суждено не только потерять возлюбленного жениха своего, но и в одночасье лишиться всего, что она считала дарованным ей судьбой: дома, богатства, знатного происхождения и даже имени!..


Безрассудное желание

Тэннер Ройс повстречал прелестную Керу Микаэлс и пылко полюбил ее, но запутался в сетях изощренной лжи, ловко расставленных матерью Керы, которая давно пылает к нему разрушительной страстью и не намерена уступать любимого юной дочери…


Красавица

Мог ли кутила и обольститель Стивен Кертон поверить хотя бы на мгновение, что прелестная и чувственная куртизанка, флиртующая с ним на карнавале, и блестящая светская леди, разрушившая все его надежды на счастье, — ОДНА И ТА ЖЕ ЖЕНЩИНА?!Днем Аннабель Уинстон не желает и знать его, ночью — ищет его любви, его защиты и нежности. И очень скоро Стивен готов рисковать во имя двуликой прелестницы и честью, и жизнью. НАСТОЯЩИЙ МУЖЧИНА поставит на карту все — лишь бы навеки принадлежала ему любимая…


Жемчужная маска

Может ли брак по расчету принести счастье супругам? На этот вопрос предстоит ответить Рите Лоумер и преуспевающему банкиру Уильяму Мэдокку. Однако для этого молодым людям придется преодолеть интриги света, людскую молву и ложные обвинения… А главное, им необходимо решить, любят ли они друг друга.


Вера Петровна. Петербургский роман (Роман дочери Пушкина, написанный ею самой)

Рукопись этого романа — листы старой бумаги с готическим немецким текстом — граф фон Меренберг, правнук А.С.Пушкина, получил в наследство от своей тетки. И это «наследство» надолго было закинуто в шкаф. Летом 2002 года дочь графа фон Меренберга Клотильда вспомнила о нем и установила, что рукопись принадлежит перу ее прабабушки Натальи Александровны Пушкиной (в замужестве фон Меренберг).Чем больше она вчитывалась в текст, тем больше узнавала в героине романа Вере Петровне автобиографические черты младшей дочери Пушкина Натальи, в ее матери и хозяйке дома — Наталью Николаевну Пушкину, а в отчиме — генерала Ланского.В романе Н.А.Пушкина описала свою жизнь, переработав в нем историю своего первого брака.


Маргаритки на ветру

Разум подсказывал шерифу Вольфу Бодину, что исцелить раны его души может лишь женщина спокойная, сдержанная, созданная для семейного очага… но уж никак не отчаянная, неукротимая Ребекка Ролингс. Однако сердце не подчиняется голосу разума – и, только раз взглянув в сияющие глаза Ребекки, Вольф понял, что перед ним – его истинная любовь, женщина, ради которой он готов поставить на карту собственную жизнь…


Дар

Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.


Черный маркиз

Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.


Рабыня страсти

Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.


Герцог и я

Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…